新闻事实检查的一个重要挑战是对现有事实核对的有效传播。反过来,这需要可靠的方法来检测先前事实检查的主张。在本文中,我们专注于自动寻找在社交媒体帖子(推文)中提出的索赔的现有事实检查。我们使用多语言变压器模型(例如XLM-Roberta和多语言嵌入者,例如Labse and Sbert)进行单语(仅英语),多语言(西班牙语,葡萄牙语)和跨语性(印度英语)设置进行分类和检索实验。我们提供了四个语言对的“匹配”分类(平均准确性86%)的有希望的结果。我们还发现,在单语实验中,BM25基线的表现胜过或与最先进的多语言嵌入模型相提并论。我们在以不同的语言来解决此问题的同时,强调和讨论NLP挑战,并介绍了一个新颖的事实检查数据集和相应的推文,以供将来的研究。
translated by 谷歌翻译
由于伪造的信息广泛,事实检查引起了人们的关注。大多数事实核对方法仅仅是由于其他语言中的数据稀缺问题而侧重于英语的主张。缺乏低资源语言的事实检查数据集要求采用有效的跨语义转移技术来进行事实检查。此外,以不同语言的可信赖信息可以互补,有助于验证事实。为此,我们介绍了第一个以跨语性检索为增强的事实检查框架,该框架通过跨语言检索器汇总了从多种语言中获取的证据。鉴于缺乏具有索赔式查询的跨语性信息检索数据集,我们使用拟议的跨语性倒数式紧固任务(X-ICT)来训练检索器,这是一种自我监督的算法,该算法通过翻译一个标题来创建训练实例通道。 XICT的目标是学习跨语性检索,其中模型学会确定与给定翻译标题相对应的段落。在X-FACT数据集上,我们的方法在零击跨语言设置中比先前的系统实现了2.23%的绝对F1改进。源代码和数据可在https://github.com/khuangaf/concrete上公开获取。
translated by 谷歌翻译
Misinformation spread over social media has become an undeniable infodemic. However, not all spreading claims are made equal. If propagated, some claims can be destructive, not only on the individual level, but to organizations and even countries. Detecting claims that should be prioritized for fact-checking is considered the first step to fight against spread of fake news. With training data limited to a handful of languages, developing supervised models to tackle the problem over lower-resource languages is currently infeasible. Therefore, our work aims to investigate whether we can use existing datasets to train models for predicting worthiness of verification of claims in tweets in other languages. We present a systematic comparative study of six approaches for cross-lingual check-worthiness estimation across pairs of five diverse languages with the help of Multilingual BERT (mBERT) model. We run our experiments using a state-of-the-art multilingual Twitter dataset. Our results show that for some language pairs, zero-shot cross-lingual transfer is possible and can perform as good as monolingual models that are trained on the target language. We also show that in some languages, this approach outperforms (or at least is comparable to) state-of-the-art models.
translated by 谷歌翻译
了解文本中表达的态度,也称为姿态检测,在旨在在线检测虚假信息的系统中起重要作用,无论是错误信息(无意的假)或虚假信息(故意错误地蔓延,恶意意图)。姿态检测已经以不同的方式在文献中框架,包括(a)作为事实检查,谣言检测和检测先前的事实检查的权利要求,或(b)作为其自己的任务的组件;在这里,我们看看两者。虽然已经进行了与其他相关任务的突出姿态检测,但诸如论证挖掘和情绪分析之类的其他相关任务,但没有调查姿态检测和错误和缺陷检测之间的关系。在这里,我们的目标是弥合这个差距。特别是,我们在焦点中审查和分析了该领域的现有工作,焦点中的错误和不忠实,然后我们讨论了汲取的经验教训和未来的挑战。
translated by 谷歌翻译
我们研究了检查问题的事实,旨在识别给定索赔的真实性。具体而言,我们专注于事实提取和验证(发烧)及其伴随数据集的任务。该任务包括从维基百科检索相关文件(和句子)并验证文件中的信息是否支持或驳斥所索赔的索赔。此任务至关重要,可以是假新闻检测和医疗索赔验证等应用程序块。在本文中,我们以通过以结构化和全面的方式呈现文献来更好地了解任务的挑战。我们通过分析不同方法的技术视角并讨论发热数据集的性能结果,描述了所提出的方法,这是最熟悉的和正式结构化的数据集,就是事实提取和验证任务。我们还迄今为止迄今为止确定句子检索组件的有益损失函数的最大实验研究。我们的分析表明,采样负句对于提高性能并降低计算复杂性很重要。最后,我们描述了开放的问题和未来的挑战,我们激励了未来的任务研究。
translated by 谷歌翻译
社交媒体数据已成为有关现实世界危机事件的及时信息的有用来源。与将社交媒体用于灾难管理有关的主要任务之一是自动识别与危机相关的消息。关于该主题的大多数研究都集中在特定语言中特定类型事件的数据分析上。这限制了概括现有方法的可能性,因为模型不能直接应用于新类型的事件或其他语言。在这项工作中,我们研究了通过利用跨语言和跨域标记数据来自动对与危机事件相关的消息进行分类的任务。我们的目标是利用来自高资源语言的标记数据来对其他(低资源)语言和/或新(以前看不见的)类型的危机情况进行分类。在我们的研究中,我们从文献中合并了一个大型统一数据集,其中包含多个危机事件和语言。我们的经验发现表明,确实有可能利用英语危机事件的数据来对其他语言(例如西班牙语和意大利语)(80.0%的F1得分)对相同类型的事件进行分类。此外,我们在跨语言环境中为跨域任务(80.0%F1得分)取得了良好的性能。总体而言,我们的工作有助于改善数据稀缺问题,这对于多语言危机分类非常重要。特别是,当时间是本质的时候,可以减轻紧急事件中的冷启动情况。
translated by 谷歌翻译
由于信息和错误信息都可以在现代媒体生态系统中传播的速度,事实检查变得越来越重要。因此,研究人员一直在探索如何自动检查,使用基于自然语言处理,机器学习,知识表示以及数据库来自动检查的技术,以自动预测所称的索赔的真实性。在本文中,我们从自然语言处理中调查了自动检查源,并讨论其与相关任务和学科的联系。在此过程中,我们概述了现有数据集和模型,旨在统一给出的各种定义和识别共同概念。最后,我们突出了未来研究的挑战。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们提出了一个系统的实证研究,专注于最先进的多语言编码器在跨越多种不同语言对的交叉语言文档和句子检索任务的适用性。我们首先将这些模型视为多语言文本编码器,并在无监督的ad-hoc句子和文档级CLIR中基准性能。与监督语言理解相比,我们的结果表明,对于无监督的文档级CLIR - 一个没有针对IR特定的微调 - 预训练的多语言编码器的相关性判断,平均未能基于CLWE显着优于早期模型。对于句子级检索,我们确实获得了最先进的性能:然而,通过多语言编码器来满足高峰分数,这些编码器已经进一步专注于监督的时尚,以便句子理解任务,而不是使用他们的香草'现货'变体。在这些结果之后,我们介绍了文档级CLIR的本地化相关性匹配,在那里我们独立地对文件部分进行了查询。在第二部分中,我们评估了在一系列零拍语言和域转移CLIR实验中的英语相关数据中进行微调的微调编码器精细调整的微调我们的结果表明,监督重新排名很少提高多语言变压器作为无监督的基数。最后,只有在域名对比度微调(即,同一域名,只有语言转移),我们设法提高排名质量。我们在目标语言中单次检索的交叉定向检索结果和结果(零拍摄)交叉传输之间的显着实证差异,这指出了在单机数据上训练的检索模型的“单声道过度装备”。
translated by 谷歌翻译
Open-Domain Generative Question Answering has achieved impressive performance in English by combining document-level retrieval with answer generation. These approaches, which we refer to as GenQA, can generate complete sentences, effectively answering both factoid and non-factoid questions. In this paper, we extend GenQA to the multilingual and cross-lingual settings. For this purpose, we first introduce GenTyDiQA, an extension of the TyDiQA dataset with well-formed and complete answers for Arabic, Bengali, English, Japanese, and Russian. Based on GenTyDiQA, we design a cross-lingual generative model that produces full-sentence answers by exploiting passages written in multiple languages, including languages different from the question. Our cross-lingual generative system outperforms answer sentence selection baselines for all 5 languages and monolingual generative pipelines for three out of five languages studied.
translated by 谷歌翻译
假新闻的迅速增加,这对社会造成重大损害,触发了许多假新闻相关研究,包括开发假新闻检测和事实验证技术。这些研究的资源主要是从Web数据中获取的公共数据集。我们通过三个观点调查了与假新闻研究相关的118个数据集:(1)假新闻检测,(2)事实验证,(3)其他任务;例如,假新闻和讽刺检测分析。我们还详细描述了他们的利用任务及其特征。最后,我们突出了假新闻数据集建设中的挑战以及解决这些挑战的一些研究机会。我们的调查通过帮助研究人员找到合适的数据集来促进假新闻研究,而无需重新发明轮子,从而提高了深度的假新闻研究。
translated by 谷歌翻译
BERT,ROBERTA或GPT-3等复杂的基于注意力的语言模型的外观已允许在许多场景中解决高度复杂的任务。但是,当应用于特定域时,这些模型会遇到相当大的困难。诸如Twitter之类的社交网络就是这种情况,Twitter是一种不断变化的信息流,以非正式和复杂的语言编写的信息流,鉴于人类的重要作用,每个信息都需要仔细评估,即使人类也需要理解。通过自然语言处理解决该领域的任务涉及严重的挑战。当将强大的最先进的多语言模型应用于这种情况下,特定语言的细微差别用来迷失翻译。为了面对这些挑战,我们提出了\ textbf {bertuit},这是迄今为止针对西班牙语提出的较大变压器,使用Roberta Optimization进行了230m西班牙推文的大规模数据集进行了预培训。我们的动机是提供一个强大的资源,以更好地了解西班牙Twitter,并用于专注于该社交网络的应用程序,特别强调致力于解决该平台中错误信息传播的解决方案。对Bertuit进行了多个任务评估,并与M-Bert,XLM-Roberta和XLM-T进行了比较,该任务非常具有竞争性的多语言变压器。在这种情况下,使用应用程序显示了我们方法的实用性:一种可视化骗局和分析作者群体传播虚假信息的零击方法。错误的信息在英语以外的其他语言等平台上疯狂地传播,这意味着在英语说话之外转移时,变形金刚的性能可能会受到影响。
translated by 谷歌翻译
The widespread of offensive content online, such as hate speech and cyber-bullying, is a global phenomenon. This has sparked interest in the artificial intelligence (AI) and natural language processing (NLP) communities, motivating the development of various systems trained to detect potentially harmful content automatically. These systems require annotated datasets to train the machine learning (ML) models. However, with a few notable exceptions, most datasets on this topic have dealt with English and a few other high-resource languages. As a result, the research in offensive language identification has been limited to these languages. This paper addresses this gap by tackling offensive language identification in Sinhala, a low-resource Indo-Aryan language spoken by over 17 million people in Sri Lanka. We introduce the Sinhala Offensive Language Dataset (SOLD) and present multiple experiments on this dataset. SOLD is a manually annotated dataset containing 10,000 posts from Twitter annotated as offensive and not offensive at both sentence-level and token-level, improving the explainability of the ML models. SOLD is the first large publicly available offensive language dataset compiled for Sinhala. We also introduce SemiSOLD, a larger dataset containing more than 145,000 Sinhala tweets, annotated following a semi-supervised approach.
translated by 谷歌翻译
姿态检测的目标是确定以目标朝向目标的文本中表达的视点。这些观点或上下文通常以许多不同的语言表达,这取决于用户和平台,这可以是本地新闻插座,社交媒体平台,新闻论坛等。然而,姿态检测的大多数研究已经限于使用单一语言和几个有限的目标,在交叉舌姿态检测很少有效。此外,标记数据的非英语来源通常稀缺,并具有额外的挑战。最近,大型多语言语言模型在许多非英语任务上大大提高了性能,尤其是具有有限数量的示例。这突出了模型预培训的重要性及其从少数例子中学习的能力。在本文中,我们展示了对日期交叉姿态检测的最全面的研究:我们在6名语言系列中使用12种语言的12种不同的数据集进行实验,每个都有6个低资源评估设置。对于我们的实验,我们构建了模式开发培训,提出了添加一种新颖的标签编码器来简化言语程序。我们进一步提出了基于情绪的姿态数据进行预培训,这在与几个强的基线相比,在低拍摄环境中显示了大量的6%F1绝对的增长。
translated by 谷歌翻译
Universal cross-lingual sentence embeddings map semantically similar cross-lingual sentences into a shared embedding space. Aligning cross-lingual sentence embeddings usually requires supervised cross-lingual parallel sentences. In this work, we propose mSimCSE, which extends SimCSE to multilingual settings and reveal that contrastive learning on English data can surprisingly learn high-quality universal cross-lingual sentence embeddings without any parallel data. In unsupervised and weakly supervised settings, mSimCSE significantly improves previous sentence embedding methods on cross-lingual retrieval and multilingual STS tasks. The performance of unsupervised mSimCSE is comparable to fully supervised methods in retrieving low-resource languages and multilingual STS. The performance can be further enhanced when cross-lingual NLI data is available. Our code is publicly available at https://github.com/yaushian/mSimCSE.
translated by 谷歌翻译
社交媒体平台已成为反社会元素的新战场,错误信息是首选的武器。事实核对组织试图在忠于其新闻流程的同时揭露尽可能多的主张,但不能应付其快速传播。我们认为,解决方案在于对事实检查生命周期的部分自动化,从而节省了需要高认知的任务的人类时间。我们提出了一个新的工作流程,以有效地检测到以前的事实检查的主张,该主张使用抽象性摘要来产生清晰的查询。然后可以在与以前事实检查的索赔集合相关的通用检索系统上执行这些查询。我们策划了一个抽象的文本摘要数据集,其中包括Twitter及其黄金摘要的嘈杂主张。结果表明,与逐字查询相比,通过使用流行的开箱即用摘要模型,通过使用流行的开箱即用摘要模型来改善2倍和3倍。我们的方法召回@5和35%和0.3的MRR,而基线值分别为10%和0.1。我们的数据集,代码和模型可公开使用:https://github.com/varadhbhatnagar/fc-claim-det/
translated by 谷歌翻译
一些基于变压器的模型可以执行跨语言转移学习:这些模型可以通过一种语言对特定任务进行培训,并以另一种语言的同一任务给予相对良好的结果,尽管仅在单语任务中进行了预先培训。但是,关于这些基于变压器的模型是否学习跨语言的通用模式,目前尚无共识。我们提出了一种单词级的任务不可能的方法,以评估此类模型构建的上下文化表示的对齐方式。我们表明,与以前的方法相比,我们的方法提供了更准确的翻译成对,以评估单词级别对齐。我们的结果表明,基于多语言变压器模型的某些内部层优于其他明确对齐的表示,甚至根据多语言对齐的更严格的定义,更是如此。
translated by 谷歌翻译
预先训练的上下文化文本表示模型学习自然语言的有效表示,以使IT机器可以理解。在注意机制的突破之后,已经提出了新一代预磨模的模型,以便自变压器引入以来实现了良好的性能。来自变压器(BERT)的双向编码器表示已成为语言理解的最先进的模型。尽管取得了成功,但大多数可用的型号已经在印度欧洲语言中培训,但是对代表性的语言和方言的类似研究仍然稀疏。在本文中,我们调查了培训基于单语言变换器的语言模型的可行性,以获得代表语言的特定重点是突尼斯方言。我们评估了我们的语言模型对情感分析任务,方言识别任务和阅读理解问答任务。我们表明使用嘈杂的Web爬网数据而不是结构化数据(维基百科,文章等)更方便这些非标准化语言。此外,结果表明,相对小的Web爬网数据集导致与使用较大数据集获得的那些表现相同的性能。最后,我们在所有三个下游任务中达到或改善了最先进的Tunbert模型。我们释放出Tunbert净化模型和用于微调的数据集。
translated by 谷歌翻译
情感分析是NLP中研究最广泛的应用程序之一,但大多数工作都集中在具有大量数据的语言上。我们介绍了尼日利亚的四种口语最广泛的语言(Hausa,Igbo,Nigerian-Pidgin和Yor \'ub \'a)的第一个大规模的人类通知的Twitter情感数据集,该数据集由大约30,000个注释的推文组成(以及每种语言的大约30,000个)(以及14,000尼日利亚猎人),其中包括大量的代码混合推文。我们提出了文本收集,过滤,处理和标记方法,使我们能够为这些低资源语言创建数据集。我们评估了数据集上的预训练模型和转移策略。我们发现特定于语言的模型和语言适应性芬通常表现最好。我们将数据集,训练的模型,情感词典和代码释放到激励措施中,以代表性不足的语言进行情感分析。
translated by 谷歌翻译
自2020年初以来,Covid-19-19造成了全球重大影响。这给社会带来了很多困惑,尤其是由于错误信息通过社交媒体传播。尽管已经有几项与在社交媒体数据中发现错误信息有关的研究,但大多数研究都集中在英语数据集上。印度尼西亚的COVID-19错误信息检测的研究仍然很少。因此,通过这项研究,我们收集和注释印尼语的数据集,并通过考虑该推文的相关性来构建用于检测COVID-19错误信息的预测模型。数据集构造是由一组注释者进行的,他们标记了推文数据的相关性和错误信息。在这项研究中,我们使用印度培训预培训的语言模型提出了两阶段分类器模型,以进行推文错误信息检测任务。我们还尝试了其他几种基线模型进行文本分类。实验结果表明,对于相关性预测,BERT序列分类器的组合和用于错误信息检测的BI-LSTM的组合优于其他机器学习模型,精度为87.02%。总体而言,BERT利用率有助于大多数预测模型的更高性能。我们发布了高质量的Covid-19错误信息推文语料库,用高通道一致性表示。
translated by 谷歌翻译
In this work, we introduce IndicXTREME, a benchmark consisting of nine diverse tasks covering 18 languages from the Indic sub-continent belonging to four different families. Across languages and tasks, IndicXTREME contains a total of 103 evaluation sets, of which 51 are new contributions to the literature. To maintain high quality, we only use human annotators to curate or translate\footnote{for IndicXParaphrase, where an automatic translation system is used, a second human verification and correction step is done.} our datasets. To the best of our knowledge, this is the first effort toward creating a standard benchmark for Indic languages that aims to test the zero-shot capabilities of pretrained language models. We also release IndicCorp v2, an updated and much larger version of IndicCorp that contains 20.9 billion tokens in 24 languages. We pretrain IndicBERT v2 on IndicCorp v2 and evaluate it on IndicXTREME to show that it outperforms existing multilingual language models such as XLM-R and MuRIL.
translated by 谷歌翻译