社交媒体数据已成为有关现实世界危机事件的及时信息的有用来源。与将社交媒体用于灾难管理有关的主要任务之一是自动识别与危机相关的消息。关于该主题的大多数研究都集中在特定语言中特定类型事件的数据分析上。这限制了概括现有方法的可能性,因为模型不能直接应用于新类型的事件或其他语言。在这项工作中,我们研究了通过利用跨语言和跨域标记数据来自动对与危机事件相关的消息进行分类的任务。我们的目标是利用来自高资源语言的标记数据来对其他(低资源)语言和/或新(以前看不见的)类型的危机情况进行分类。在我们的研究中,我们从文献中合并了一个大型统一数据集,其中包含多个危机事件和语言。我们的经验发现表明,确实有可能利用英语危机事件的数据来对其他语言(例如西班牙语和意大利语)(80.0%的F1得分)对相同类型的事件进行分类。此外,我们在跨语言环境中为跨域任务(80.0%F1得分)取得了良好的性能。总体而言,我们的工作有助于改善数据稀缺问题,这对于多语言危机分类非常重要。特别是,当时间是本质的时候,可以减轻紧急事件中的冷启动情况。
translated by 谷歌翻译
Misinformation spread over social media has become an undeniable infodemic. However, not all spreading claims are made equal. If propagated, some claims can be destructive, not only on the individual level, but to organizations and even countries. Detecting claims that should be prioritized for fact-checking is considered the first step to fight against spread of fake news. With training data limited to a handful of languages, developing supervised models to tackle the problem over lower-resource languages is currently infeasible. Therefore, our work aims to investigate whether we can use existing datasets to train models for predicting worthiness of verification of claims in tweets in other languages. We present a systematic comparative study of six approaches for cross-lingual check-worthiness estimation across pairs of five diverse languages with the help of Multilingual BERT (mBERT) model. We run our experiments using a state-of-the-art multilingual Twitter dataset. Our results show that for some language pairs, zero-shot cross-lingual transfer is possible and can perform as good as monolingual models that are trained on the target language. We also show that in some languages, this approach outperforms (or at least is comparable to) state-of-the-art models.
translated by 谷歌翻译
The widespread of offensive content online, such as hate speech and cyber-bullying, is a global phenomenon. This has sparked interest in the artificial intelligence (AI) and natural language processing (NLP) communities, motivating the development of various systems trained to detect potentially harmful content automatically. These systems require annotated datasets to train the machine learning (ML) models. However, with a few notable exceptions, most datasets on this topic have dealt with English and a few other high-resource languages. As a result, the research in offensive language identification has been limited to these languages. This paper addresses this gap by tackling offensive language identification in Sinhala, a low-resource Indo-Aryan language spoken by over 17 million people in Sri Lanka. We introduce the Sinhala Offensive Language Dataset (SOLD) and present multiple experiments on this dataset. SOLD is a manually annotated dataset containing 10,000 posts from Twitter annotated as offensive and not offensive at both sentence-level and token-level, improving the explainability of the ML models. SOLD is the first large publicly available offensive language dataset compiled for Sinhala. We also introduce SemiSOLD, a larger dataset containing more than 145,000 Sinhala tweets, annotated following a semi-supervised approach.
translated by 谷歌翻译
仇恨言语检测模型的性能取决于对模型的训练数据集。现有的数据集大部分是由有限数量的实例或定义仇恨主题的仇恨域准备的。这阻碍了关于仇恨领域的大规模分析和转移学习。在这项研究中,我们构建了大规模的推文数据集,以用英语和低资源语言(土耳其语)进行仇恨言论检测,每个人都由每个标签的100k推文组成。我们的数据集设计为在五个域上分布的推文数量相等。统计测试支持的实验结果表明,基于变压器的语言模型的表现优于传统词袋和神经模型的英语至少5%,而土耳其语则优于大规模仇恨言语检测。该性能也可扩展到不同的训练规模,在使用20%的培训实例时,将回收98%的英语表现和土耳其语的97%。我们进一步研究了仇恨领域之间跨域转移的概括能力。我们表明,其他英语域平均有96%的目标域性能恢复,而土耳其语为92%。性别和宗教更成功地概括到其他领域,而体育运动最大。
translated by 谷歌翻译
在交叉语言设置中讨厌语音检测代表所有中型和大型在线平台的最重要的感兴趣区域。未能在全球范围内妥善解决这个问题已经过时地导致了道德上可疑的现实生活事件,人类死亡和仇恨本身的永久。本文说明了微调改变的多语言变压器模型(Mbert,XLM-Roberta)关于这一重要的社会数据科学任务,与英语到法语,反之亦然和每种语言的交叉思考,包括关于迭代改进和比较误差分析的部分。
translated by 谷歌翻译
情感分析是NLP中研究最广泛的应用程序之一,但大多数工作都集中在具有大量数据的语言上。我们介绍了尼日利亚的四种口语最广泛的语言(Hausa,Igbo,Nigerian-Pidgin和Yor \'ub \'a)的第一个大规模的人类通知的Twitter情感数据集,该数据集由大约30,000个注释的推文组成(以及每种语言的大约30,000个)(以及14,000尼日利亚猎人),其中包括大量的代码混合推文。我们提出了文本收集,过滤,处理和标记方法,使我们能够为这些低资源语言创建数据集。我们评估了数据集上的预训练模型和转移策略。我们发现特定于语言的模型和语言适应性芬通常表现最好。我们将数据集,训练的模型,情感词典和代码释放到激励措施中,以代表性不足的语言进行情感分析。
translated by 谷歌翻译
深层语言语言模型(LMS)如Elmo,BERT及其继任者通过预先训练单个模型来迅速缩放自然语言处理的景观,然后是任务特定的微调。此外,像XLM-R和MBERT这样的这种模型的多语言版本使得有希望的零射击交叉传输导致,可能在许多不足和资源不足的语言中实现NLP应用。由于此初步成功,预先接受的模型被用作“通用语言模型”作为不同任务,域和语言的起点。这项工作通过识别通用模型应该能够扩展的七个维度来探讨“普遍性”的概念,即同样良好或相当良好地执行,在不同的环境中有用。我们概述了当前支持这些维度的模型性能的当前理论和经验结果,以及可能有助于解决其当前限制的扩展。通过这项调查,我们为理解大规模上下文语言模型的能力和限制奠定了基础,并帮助辨别研究差距和未来工作的方向,使这些LMS包含多样化和公平的应用,用户和语言现象。
translated by 谷歌翻译
Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders (XTREME) benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark 1 to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.
translated by 谷歌翻译
临床表型可以从患者记录中自动提取临床状况,这可能对全球医生和诊所有益。但是,当前的最新模型主要适用于用英语编写的临床笔记。因此,我们研究了跨语化知识转移策略,以针对不使用英语并且有少量可用数据的诊所执行此任务。我们评估了希腊和西班牙诊所的这些策略,利用来自心脏病学,肿瘤学和ICU等不同临床领域的临床笔记。我们的结果揭示了两种策略,这些策略优于最先进的方法:基于翻译的方法,结合了域的编码器和跨语性编码器以及适配器。我们发现,这些策略在对稀有表型进行分类方面表现特别好,我们建议在哪种情况下更喜欢哪种方法。我们的结果表明,使用多语言数据总体可以改善临床表型模型,并可以补偿数据稀疏性。
translated by 谷歌翻译
姿态检测的目标是确定以目标朝向目标的文本中表达的视点。这些观点或上下文通常以许多不同的语言表达,这取决于用户和平台,这可以是本地新闻插座,社交媒体平台,新闻论坛等。然而,姿态检测的大多数研究已经限于使用单一语言和几个有限的目标,在交叉舌姿态检测很少有效。此外,标记数据的非英语来源通常稀缺,并具有额外的挑战。最近,大型多语言语言模型在许多非英语任务上大大提高了性能,尤其是具有有限数量的示例。这突出了模型预培训的重要性及其从少数例子中学习的能力。在本文中,我们展示了对日期交叉姿态检测的最全面的研究:我们在6名语言系列中使用12种语言的12种不同的数据集进行实验,每个都有6个低资源评估设置。对于我们的实验,我们构建了模式开发培训,提出了添加一种新颖的标签编码器来简化言语程序。我们进一步提出了基于情绪的姿态数据进行预培训,这在与几个强的基线相比,在低拍摄环境中显示了大量的6%F1绝对的增长。
translated by 谷歌翻译
社交媒体的普及创造了仇恨言论和性别歧视等问题。社交媒体中性别歧视的识别和分类是非常相关的任务,因为它们允许建立更健康的社会环境。尽管如此,这些任务很挑战。这项工作提出了一种使用多语种和单晶的BERT和数据点转换和与英语和西班牙语分类的策略的系统来使用多语种和单语的BERT和数据点转换和集合策略。它在社交网络中的性别歧视的背景下进行了2021年(存在2021年)任务,由Iberian语言评估论坛(Iberlef)提出。描述了所提出的系统及其主要组件,并进行深入的超公数分析。观察到的主要结果是:(i)该系统比基线模型获得了更好的结果(多语种伯爵); (ii)集合模型比单声道模型获得了更好的结果; (iii)考虑所有单独模型和最佳标准化值的集合模型获得了两个任务的最佳精度和F1分数。这项工作在两个任务中获得的第一名,最高的精度(任务1和任务2的0.658.780)和F1分数(对于任务1的任务1和F1-宏为0.780的F1二进制)。
translated by 谷歌翻译
Content moderation is the process of screening and monitoring user-generated content online. It plays a crucial role in stopping content resulting from unacceptable behaviors such as hate speech, harassment, violence against specific groups, terrorism, racism, xenophobia, homophobia, or misogyny, to mention some few, in Online Social Platforms. These platforms make use of a plethora of tools to detect and manage malicious information; however, malicious actors also improve their skills, developing strategies to surpass these barriers and continuing to spread misleading information. Twisting and camouflaging keywords are among the most used techniques to evade platform content moderation systems. In response to this recent ongoing issue, this paper presents an innovative approach to address this linguistic trend in social networks through the simulation of different content evasion techniques and a multilingual Transformer model for content evasion detection. In this way, we share with the rest of the scientific community a multilingual public tool, named "pyleetspeak" to generate/simulate in a customizable way the phenomenon of content evasion through automatic word camouflage and a multilingual Named-Entity Recognition (NER) Transformer-based model tuned for its recognition and detection. The multilingual NER model is evaluated in different textual scenarios, detecting different types and mixtures of camouflage techniques, achieving an overall weighted F1 score of 0.8795. This article contributes significantly to countering malicious information by developing multilingual tools to simulate and detect new methods of evasion of content on social networks, making the fight against information disorders more effective.
translated by 谷歌翻译
跨语言转移学习已被证明在各种自然语言处理(NLP)任务中很有用,但是它在法律NLP的背景下被研究了,而在法律判断预测(LJP)中根本没有。我们使用三语瑞士判断数据集探索LJP上的转移学习技术,包括用三种语言编写的案例。我们发现,跨语性转移可以改善跨语言的总体结果,尤其是当我们使用基于适配器的微调时。最后,我们使用3倍较大的培训语料库使用机器翻译版本的原始文档的机器翻译版本来进一步提高模型的性能。此外,我们进行了一项分析,探讨了跨域和跨区域转移的效果,即跨域(法定区域)或地区培训模型。我们发现,在两个环境(法律领域,原产地地区)中,经过培训的所有小组的模型总体表现更好,而在最差的情况下,它们也改善了结果。最后,当我们雄心勃勃地应用跨寿司转移时,我们报告了改进的结果,在此我们通过印度法律案件进一步扩大数据集。
translated by 谷歌翻译
新闻事实检查的一个重要挑战是对现有事实核对的有效传播。反过来,这需要可靠的方法来检测先前事实检查的主张。在本文中,我们专注于自动寻找在社交媒体帖子(推文)中提出的索赔的现有事实检查。我们使用多语言变压器模型(例如XLM-Roberta和多语言嵌入者,例如Labse and Sbert)进行单语(仅英语),多语言(西班牙语,葡萄牙语)和跨语性(印度英语)设置进行分类和检索实验。我们提供了四个语言对的“匹配”分类(平均准确性86%)的有希望的结果。我们还发现,在单语实验中,BM25基线的表现胜过或与最先进的多语言嵌入模型相提并论。我们在以不同的语言来解决此问题的同时,强调和讨论NLP挑战,并介绍了一个新颖的事实检查数据集和相应的推文,以供将来的研究。
translated by 谷歌翻译
The spread of rumors along with breaking events seriously hinders the truth in the era of social media. Previous studies reveal that due to the lack of annotated resources, rumors presented in minority languages are hard to be detected. Furthermore, the unforeseen breaking events not involved in yesterday's news exacerbate the scarcity of data resources. In this work, we propose a novel zero-shot framework based on prompt learning to detect rumors falling in different domains or presented in different languages. More specifically, we firstly represent rumor circulated on social media as diverse propagation threads, then design a hierarchical prompt encoding mechanism to learn language-agnostic contextual representations for both prompts and rumor data. To further enhance domain adaptation, we model the domain-invariant structural features from the propagation threads, to incorporate structural position representations of influential community response. In addition, a new virtual response augmentation method is used to improve model training. Extensive experiments conducted on three real-world datasets demonstrate that our proposed model achieves much better performance than state-of-the-art methods and exhibits a superior capacity for detecting rumors at early stages.
translated by 谷歌翻译
BERT,ROBERTA或GPT-3等复杂的基于注意力的语言模型的外观已允许在许多场景中解决高度复杂的任务。但是,当应用于特定域时,这些模型会遇到相当大的困难。诸如Twitter之类的社交网络就是这种情况,Twitter是一种不断变化的信息流,以非正式和复杂的语言编写的信息流,鉴于人类的重要作用,每个信息都需要仔细评估,即使人类也需要理解。通过自然语言处理解决该领域的任务涉及严重的挑战。当将强大的最先进的多语言模型应用于这种情况下,特定语言的细微差别用来迷失翻译。为了面对这些挑战,我们提出了\ textbf {bertuit},这是迄今为止针对西班牙语提出的较大变压器,使用Roberta Optimization进行了230m西班牙推文的大规模数据集进行了预培训。我们的动机是提供一个强大的资源,以更好地了解西班牙Twitter,并用于专注于该社交网络的应用程序,特别强调致力于解决该平台中错误信息传播的解决方案。对Bertuit进行了多个任务评估,并与M-Bert,XLM-Roberta和XLM-T进行了比较,该任务非常具有竞争性的多语言变压器。在这种情况下,使用应用程序显示了我们方法的实用性:一种可视化骗局和分析作者群体传播虚假信息的零击方法。错误的信息在英语以外的其他语言等平台上疯狂地传播,这意味着在英语说话之外转移时,变形金刚的性能可能会受到影响。
translated by 谷歌翻译
编码单词语义属性的密集词向量或“Word Embeddings”现在已成为机器翻译(MT),问题应答(QA),字感消解(WSD)和信息检索(IR)中的NLP任务的积分。在本文中,我们使用各种现有方法为14个印度语言创建多个单词嵌入。我们将这些嵌入的嵌入式为所有这些语言,萨姆萨姆,孟加拉,古吉拉蒂,印地教派,kannada,konkani,malayalam,marathi,尼泊尔,odiya,punjabi,梵语,泰米尔和泰雅古士在一个单一的存储库中。相对较新的方法,强调迎合上下文(BERT,ELMO等),表明了显着的改进,但需要大量资源来产生可用模型。我们释放使用上下文和非上下文方法生成的预训练嵌入。我们还使用Muse和XLM来培训所有上述语言的交叉语言嵌入。为了展示我们嵌入的效果,我们为所有这些语言评估了我们对XPOS,UPOS和NER任务的嵌入模型。我们使用8种不同的方法释放了436个型号。我们希望他们对资源受限的印度语言NLP有用。本文的标题是指最初在1924年出版的福斯特的着名小说“一段是印度”。
translated by 谷歌翻译
文本分类是具有各种有趣应用程序的典型自然语言处理或计算语言学任务。随着社交媒体平台上的用户数量的增加,数据加速促进了有关社交媒体文本分类(SMTC)或社交媒体文本挖掘的新兴研究。与英语相比,越南人是低资源语言之一,仍然没有集中精力并彻底利用。受胶水成功的启发,我们介绍了社交媒体文本分类评估(SMTCE)基准,作为各种SMTC任务的数据集和模型的集合。借助拟议的基准,我们实施和分析了各种基于BERT的模型(Mbert,XLM-R和Distilmbert)和基于单语的BERT模型(Phobert,Vibert,Vibert,Velectra和Vibert4news)的有效性SMTCE基准。单语模型优于多语言模型,并实现所有文本分类任务的最新结果。它提供了基于基准的多语言和单语言模型的客观评估,该模型将使越南语言中有关贝尔特兰的未来研究有利。
translated by 谷歌翻译
State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in crosslingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.
translated by 谷歌翻译
对于自然语言处理应用可能是有问题的,因为它们的含义不能从其构成词语推断出来。缺乏成功的方法方法和足够大的数据集防止了用于检测成语的机器学习方法的开发,特别是对于在训练集中不发生的表达式。我们提出了一种叫做小鼠的方法,它使用上下文嵌入来实现此目的。我们展示了一个新的多字表达式数据集,具有文字和惯用含义,并使用它根据两个最先进的上下文单词嵌入式培训分类器:Elmo和Bert。我们表明,使用两个嵌入式的深度神经网络比现有方法更好地执行,并且能够检测惯用词使用,即使对于训练集中不存在的表达式。我们展示了开发模型的交叉传输,并分析了所需数据集的大小。
translated by 谷歌翻译