产品描述生成是一项具有挑战性且探索不足的任务。大多数这样的工作都采用一组产品属性,因为输入然后在单个通行证中从头开始生成描述。但是,在面对用户在约束描述时的动态愿望时,这种广泛的范式可能会受到限制,例如根据先前版本删除或添加用户指定属性的内容。为了应对这一挑战,我们在描述生成中探索了一种新的草稿编辑方式,从而导致了电子商务中提议的新任务控制文本编辑。更具体地说,我们允许系统从用户接收命令(删除或添加),然后通过基于上一个版本灵活修改内容来生成描述。通过修改以前的版本而不是从头开始,满足新需求更容易,更实用。此外,我们设计了一种数据增强方法,以纠正此任务中的低资源挑战,其中包含一种基于模型的基于规则的策略,以模仿人类的编辑。为了遵循这项新任务,我们介绍了一个人为编写的命令编辑数据集,称为e-cedits和一个新的指标“属性编辑”。我们的实验结果表明,在自动和人类评估中,使用新的数据增强方法在更大程度上优于基准。
translated by 谷歌翻译
文本样式传输是自然语言生成中的重要任务,旨在控制生成的文本中的某些属性,例如礼貌,情感,幽默和许多其他特性。它在自然语言处理领域拥有悠久的历史,最近由于深神经模型带来的有希望的性能而重大关注。在本文中,我们对神经文本转移的研究进行了系统调查,自2017年首次神经文本转移工作以来跨越100多个代表文章。我们讨论了任务制定,现有数据集和子任务,评估,以及丰富的方法在存在并行和非平行数据存在下。我们还提供关于这项任务未来发展的各种重要主题的讨论。我们的策据纸张列表在https://github.com/zhijing-jin/text_style_transfer_survey
translated by 谷歌翻译
Controllable Text Generation (CTG) is emerging area in the field of natural language generation (NLG). It is regarded as crucial for the development of advanced text generation technologies that are more natural and better meet the specific constraints in practical applications. In recent years, methods using large-scale pre-trained language models (PLMs), in particular the widely used transformer-based PLMs, have become a new paradigm of NLG, allowing generation of more diverse and fluent text. However, due to the lower level of interpretability of deep neural networks, the controllability of these methods need to be guaranteed. To this end, controllable text generation using transformer-based PLMs has become a rapidly growing yet challenging new research hotspot. A diverse range of approaches have emerged in the recent 3-4 years, targeting different CTG tasks which may require different types of controlled constraints. In this paper, we present a systematic critical review on the common tasks, main approaches and evaluation methods in this area. Finally, we discuss the challenges that the field is facing, and put forward various promising future directions. To the best of our knowledge, this is the first survey paper to summarize CTG techniques from the perspective of PLMs. We hope it can help researchers in related fields to quickly track the academic frontier, providing them with a landscape of the area and a roadmap for future research.
translated by 谷歌翻译
在过去的十年中,电子商务的自动产品描述生成已经取得了重大进步。产品文案旨在通过通过文本描述突出产品特征来吸引用户的兴趣并改善用户体验。随着电子商务平台提供的服务变得多样化,有必要动态地调整自动生成描述的模式。在本文中,我们将基于电子商务前缀的可控文案生成(EPCCG)系统部署到JD.com电子商务产品推荐平台中的经验。系统的开发包含两个主要组成部分:1)文案写作方面提取; 2)弱监督的方面标签; 3)具有基于前缀的语言模型的文本生成; 4)文案写作质量控制。我们进行实验以验证拟议的EPCCG的有效性。此外,我们将与EPCCG合作的已部署架构介绍到实时JD.com电子商务推荐平台以及部署以来的巨大回报。
translated by 谷歌翻译
An optimal delivery of arguments is key to persuasion in any debate, both for humans and for AI systems. This requires the use of clear and fluent claims relevant to the given debate. Prior work has studied the automatic assessment of argument quality extensively. Yet, no approach actually improves the quality so far. Our work is the first step towards filling this gap. We propose the task of claim optimization: to rewrite argumentative claims to optimize their delivery. As an initial approach, we first generate a candidate set of optimized claims using a sequence-to-sequence model, such as BART, while taking into account contextual information. Our key idea is then to rerank generated candidates with respect to different quality metrics to find the best optimization. In automatic and human evaluation, we outperform different reranking baselines on an English corpus, improving 60% of all claims (worsening 16% only). Follow-up analyses reveal that, beyond copy editing, our approach often specifies claims with details, whereas it adds less evidence than humans do. Moreover, its capabilities generalize well to other domains, such as instructional texts.
translated by 谷歌翻译
Natural Language Generation (NLG) has improved exponentially in recent years thanks to the development of sequence-to-sequence deep learning technologies such as Transformer-based language models. This advancement has led to more fluent and coherent NLG, leading to improved development in downstream tasks such as abstractive summarization, dialogue generation and data-to-text generation. However, it is also apparent that deep learning based generation is prone to hallucinate unintended text, which degrades the system performance and fails to meet user expectations in many real-world scenarios. To address this issue, many studies have been presented in measuring and mitigating hallucinated texts, but these have never been reviewed in a comprehensive manner before. In this survey, we thus provide a broad overview of the research progress and challenges in the hallucination problem in NLG. The survey is organized into two parts: (1) a general overview of metrics, mitigation methods, and future directions; and (2) an overview of task-specific research progress on hallucinations in the following downstream tasks, namely abstractive summarization, dialogue generation, generative question answering, data-to-text generation, machine translation, and visual-language generation. This survey serves to facilitate collaborative efforts among researchers in tackling the challenge of hallucinated texts in NLG.
translated by 谷歌翻译
上下文:堆栈溢出对于寻求编程问题答案的软件开发人员非常有帮助。先前的研究表明,越来越多的问题质量低,因此从潜在的答案者那里获得了更少的关注。 Gao等。提出了一个基于LSTM的模型(即BilstM-CC),以自动从代码片段中生成问题标题,以提高问题质量。但是,只有在问题主体中使用代码段无法为标题生成提供足够的信息,而LSTMS无法捕获令牌之间的远程依赖性。目的:本文提出了基于深度学习的新型模型CCBERT,旨在通过充分利用整个问题主体的双模式信息来增强问题标题生成的性能。方法:CCBERT遵循编码器范式范式,并使用Codebert将问题主体编码为隐藏的表示形式,堆叠的变压器解码器以生成预测的代币,以及附加的复制注意层来完善输出分布。编码器和解码器都执行多头自我注意操作,以更好地捕获远程依赖性。本文构建了一个数据集,该数据集包含大约200,000个高质量问题,该数据从Stack Overflow正式发布的数据中滤除,以验证CCBERT模型的有效性。结果:CCBERT优于数据集上的所有基线模型。对仅代码和低资源数据集进行的实验表明,CCBERT的优势性能较小。人类评估还显示了CCBERT关于可读性和相关标准的出色表现。
translated by 谷歌翻译
通过言语技术的最新进步和智能助理的引入,如亚马逊Alexa,Apple Siri和Google Home,越来越多的用户通过语音命令与各种应用程序进行交互。电子商务公司通常在其网页上显示较短的产品标题,在需要简洁时,可以在其网页上进行人工策划或算法生成。然而,这些标题与自然语言不同。例如,“幸运的魅力面筋无麸质谷物,20.5盎司盒装幸运魅力含有无麸质”可以在网页上显示,而在基于语音的文本到语音应用程序中不能使用类似的标题。在这种对话系统中,易于理解的句子,例如“20.5盎司的幸运魅力麸质谷物”是优选的。与显示设备相比,可以向用户呈现图像和详细的产品信息,在与语音助手相互作用时,需要传达最重要信息的产品的短标题。我们提出Ebert,通过进一步预先训练电子商务产品描述语料库中的BERT嵌入来进行序列到序列方法,然后微调结果模型,以产生来自输入Web标题的短,自然的语言标题。我们对现实世界行业数据集的广泛实验,以及对模型输出的人类评估,表明Ebert摘要优于相当的基线模型。由于该模型的功效,该模型的版本已在真实世界中进行部署。
translated by 谷歌翻译
Given a possibly false claim sentence, how can we automatically correct it with minimal editing? Existing methods either require a large number of pairs of false and corrected claims for supervised training or do not handle well errors spanning over multiple tokens within an utterance. In this paper, we propose VENCE, a novel method for factual error correction (FEC) with minimal edits. VENCE formulates the FEC problem as iterative sampling editing actions with respect to a target density function. We carefully design the target function with predicted truthfulness scores from an offline trained fact verification model. VENCE samples the most probable editing positions based on back-calculated gradients of the truthfulness score concerning input tokens and the editing actions using a distantly-supervised language model (T5). Experiments on a public dataset show that VENCE improves the well-adopted SARI metric by 5.3 (or a relative improvement of 11.8%) over the previous best distantly-supervised methods.
translated by 谷歌翻译
合并个人喜好对于高级机器翻译任务至关重要。尽管机器翻译最近进步,但正确反映个人风格仍然是一项艰巨的任务。在本文中,我们引入了一个个性化的自动后编辑框架来应对这一挑战,该挑战有效地产生了考虑不同个人行为的句子。为了构建此框架,我们首先收集后编辑数据,该数据表示来自Live Machine Translation系统的用户偏好。具体而言,现实世界的用户输入源句子进行翻译,并根据用户的首选样式编辑机器翻译的输出。然后,我们提出了一个模型,该模型结合了APE框架上的歧视器模块和特定于用户的参数。实验结果表明,该方法的表现优于四个不同指标(即BLEU,TER,YISI-1和人类评估)的其他基线模型。
translated by 谷歌翻译
Interview has been regarded as one of the most crucial step for recruitment. To fully prepare for the interview with the recruiters, job seekers usually practice with mock interviews between each other. However, such a mock interview with peers is generally far away from the real interview experience: the mock interviewers are not guaranteed to be professional and are not likely to behave like a real interviewer. Due to the rapid growth of online recruitment in recent years, recruiters tend to have online interviews, which makes it possible to collect real interview data from real interviewers. In this paper, we propose a novel application named EZInterviewer, which aims to learn from the online interview data and provides mock interview services to the job seekers. The task is challenging in two ways: (1) the interview data are now available but still of low-resource; (2) to generate meaningful and relevant interview dialogs requires thorough understanding of both resumes and job descriptions. To address the low-resource challenge, EZInterviewer is trained on a very small set of interview dialogs. The key idea is to reduce the number of parameters that rely on interview dialogs by disentangling the knowledge selector and dialog generator so that most parameters can be trained with ungrounded dialogs as well as the resume data that are not low-resource. Evaluation results on a real-world job interview dialog dataset indicate that we achieve promising results to generate mock interviews. With the help of EZInterviewer, we hope to make mock interview practice become easier for job seekers.
translated by 谷歌翻译
定义生成任务旨在自动在特定上下文中生成一个单词的定义。但是,由于缺乏针对不同复杂性的数据集,模型产生的定义往往会保持相同的复杂度。本文提出了为具有可控复杂性级别的单词生成定义的新任务。相应地,我们介绍了编译,一个数据集给出了有关中国定义的详细信息,并且每个定义都标有其复杂性级别。编译数据集包括74,303个单词和106,882个定义。据我们所知,它是中国定义生成任务的最大数据集。我们选择各种代表性生成方法作为此任务的基准和进行评估,这说明我们的数据集在协助模型生成不同的复杂性级别定义方面发挥了出色的作用。我们认为,编译数据集将使复杂性可控定义生成的进一步研究受益。
translated by 谷歌翻译
近年来,文本的风格特性吸引了计算语言学研究人员。具体来说,研究人员研究了文本样式转移(TST)任务,该任务旨在在保留其样式独立内容的同时改变文本的风格属性。在过去的几年中,已经开发了许多新颖的TST算法,而该行业利用这些算法来实现令人兴奋的TST应用程序。由于这种共生,TST研究领域迅速发展。本文旨在对有关文本样式转移的最新研究工作进行全面审查。更具体地说,我们创建了一种分类法来组织TST模型,并提供有关最新技术状况的全面摘要。我们回顾了针对TST任务的现有评估方法,并进行了大规模的可重复性研究,我们在两个公开可用的数据集上实验基准了19个最先进的TST TST算法。最后,我们扩展了当前趋势,并就TST领域的新开发发展提供了新的观点。
translated by 谷歌翻译
Although lyrics generation has achieved significant progress in recent years, it has limited practical applications because the generated lyrics cannot be performed without composing compatible melodies. In this work, we bridge this practical gap by proposing a song rewriting system which rewrites the lyrics of an existing song such that the generated lyrics are compatible with the rhythm of the existing melody and thus singable. In particular, we propose SongRewriter, a controllable Chinese lyric generation and editing system which assists users without prior knowledge of melody composition. The system is trained by a randomized multi-level masking strategy which produces a unified model for generating entirely new lyrics or editing a few fragments. To improve the controllabiliy of the generation process, we further incorporate a keyword prompt to control the lexical choices of the content and propose novel decoding constraints and a vowel modeling task to enable flexible end and internal rhyme schemes. While prior rhyming metrics are mainly for rap lyrics, we propose three novel rhyming evaluation metrics for song lyrics. Both automatic and human evaluations show that the proposed model performs better than the state-of-the-art models in both contents and rhyming quality. Our code and models implemented in MindSpore Lite tool will be available.
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
我们引入了翻译误差校正(TEC),这是自动校正人类生成的翻译的任务。机器翻译(MT)的瑕疵具有长期的动机系统,可以通过自动编辑后改善变化后的转换。相比之下,尽管人类直觉上犯了不同的错误,但很少有人注意自动纠正人类翻译的问题,从错别字到翻译约定的矛盾之处。为了调查这一点,我们使用三个TEC数据集构建和释放ACED语料库。我们表明,与自动后编辑数据集中的MT错误相比,TEC中的人类错误表现出更加多样化的错误,翻译流利性误差要少得多,这表明需要专门用于纠正人类错误的专用TEC模型。我们表明,基于人类错误的合成错误的预训练可将TEC F-SCORE提高多达5.1点。我们通过九名专业翻译编辑进行了人类的用户研究,发现我们的TEC系统的帮助使他们产生了更高质量的修订翻译。
translated by 谷歌翻译
我们提出了两种小型无监督方法,用于消除文本中的毒性。我们的第一个方法结合了最近的两个想法:(1)使用小型条件语言模型的生成过程的指导和(2)使用释义模型进行风格传输。我们使用良好的令人措辞的令人愉快的释放器,由风格培训的语言模型引导,以保持文本内容并消除毒性。我们的第二种方法使用BERT用他们的非攻击性同义词取代毒性单词。我们通过使BERT替换具有可变数量的单词的屏蔽令牌来使该方法更灵活。最后,我们介绍了毒性去除任务的风格转移模型的第一个大规模比较研究。我们将模型与许多用于样式传输的方法进行比较。使用无监督的样式传输指标的组合以可参考方式评估该模型。两种方法都建议产生新的SOTA结果。
translated by 谷歌翻译
Nowadays, time-stamped web documents related to a general news query floods spread throughout the Internet, and timeline summarization targets concisely summarizing the evolution trajectory of events along the timeline. Unlike traditional document summarization, timeline summarization needs to model the time series information of the input events and summarize important events in chronological order. To tackle this challenge, in this paper, we propose a Unified Timeline Summarizer (UTS) that can generate abstractive and extractive timeline summaries in time order. Concretely, in the encoder part, we propose a graph-based event encoder that relates multiple events according to their content dependency and learns a global representation of each event. In the decoder part, to ensure the chronological order of the abstractive summary, we propose to extract the feature of event-level attention in its generation process with sequential information remained and use it to simulate the evolutionary attention of the ground truth summary. The event-level attention can also be used to assist in extracting summary, where the extracted summary also comes in time sequence. We augment the previous Chinese large-scale timeline summarization dataset and collect a new English timeline dataset. Extensive experiments conducted on these datasets and on the out-of-domain Timeline 17 dataset show that UTS achieves state-of-the-art performance in terms of both automatic and human evaluations.
translated by 谷歌翻译
Aspect or query-based summarization has recently caught more attention, as it can generate differentiated summaries based on users' interests. However, the current dataset for aspect or query-based summarization either focuses on specific domains, contains relatively small-scale instances, or includes only a few aspect types. Such limitations hinder further explorations in this direction. In this work, we take advantage of crowd-sourcing knowledge on Wikipedia.org and automatically create a high-quality, large-scale open-domain aspect-based summarization dataset named OASum, which contains more than 3.7 million instances with around 1 million different aspects on 2 million Wikipedia pages. We provide benchmark results on OAsum and demonstrate its ability for diverse aspect-based summarization generation. To overcome the data scarcity problem on specific domains, we also perform zero-shot, few-shot, and fine-tuning on seven downstream datasets. Specifically, zero/few-shot and fine-tuning results show that the model pre-trained on our corpus demonstrates a strong aspect or query-focused generation ability compared with the backbone model. Our dataset and pre-trained checkpoints are publicly available.
translated by 谷歌翻译
文本内容通常是协作写作过程的输出:我们从初始草稿开始,提出建议并反复进行更改。不可知的是,当今的语言模型只能产生最终结果。结果,他们缺乏对协作写作至关重要的几种能力:他们无法更新现有文本,难以控制和无法进行口头计划或解释其行为。为了解决这些缺点,我们介绍了Peer,这是一种协作语言模型,经过训练以模仿整个写作过程本身:Peer可以编写草稿,添加建议,提出编辑并为其行为提供解释。至关重要的是,我们训练多个同伴能够填补写作过程的各个部分的实例,从而可以使用自训练技术来提高培训数据的质量,数量和多样性。这通过使其适用于没有编辑历史的域,并提高其遵循说明,编写有用的评论并解释其动作的能力,从而释放了Peer的全部潜力。我们表明,同行在各个领域和编辑任务上取得了强大的性能。
translated by 谷歌翻译