BERT和T5(T5)(例如Bert和T5)的预训练和微调的变压器模型在临时检索和提问中改善了最新技术,但在高回报信息检索中却没有改善,目的是取回所有相关的目的文件。我们调查了将基于变压器的模型用于重读和/或特征化是否可以改善TREC总召回轨道的基线模型实现,这代表了高回报信息检索的当前技术状态。我们还介绍了卡尔伯特(Calbert),该模型可用于基于相关性反馈来连续微调基于BERT的模型。
translated by 谷歌翻译
尽管基于变压器的代表性检索模型在过去几年中已经能够取得重大进步,尽管经过广泛接受的惯例和测试模型的最佳实践,但用于测试它们的$ \ textit {标准化} $评估框架却没有已开发。在这项工作中,我们将文献研究人员的最佳实践和约定正式化,为更标准化的评估铺平了道路,因此在模型之间进行了更公平的比较。我们的框架(1)嵌入了文档和查询; (2)对于每个查询文档对,根据文档的点产物和查询嵌入来计算相关得分; (3)使用MSMARCO数据集的$ \ texttt {dev} $集来评估模型; (4)使用$ \ texttt {trec_eval} $脚本来计算MRR@100,这是用于评估模型的主要度量。最重要的是,我们通过在一些最著名的密集检索模型上进行实验来展示此框架的使用。
translated by 谷歌翻译
Medical systematic reviews typically require assessing all the documents retrieved by a search. The reason is two-fold: the task aims for ``total recall''; and documents retrieved using Boolean search are an unordered set, and thus it is unclear how an assessor could examine only a subset. Screening prioritisation is the process of ranking the (unordered) set of retrieved documents, allowing assessors to begin the downstream processes of the systematic review creation earlier, leading to earlier completion of the review, or even avoiding screening documents ranked least relevant. Screening prioritisation requires highly effective ranking methods. Pre-trained language models are state-of-the-art on many IR tasks but have yet to be applied to systematic review screening prioritisation. In this paper, we apply several pre-trained language models to the systematic review document ranking task, both directly and fine-tuned. An empirical analysis compares how effective neural methods compare to traditional methods for this task. We also investigate different types of document representations for neural methods and their impact on ranking performance. Our results show that BERT-based rankers outperform the current state-of-the-art screening prioritisation methods. However, BERT rankers and existing methods can actually be complementary, and thus, further improvements may be achieved if used in conjunction.
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种以最小计算成本提高广泛检索模型的性能的框架。它利用由基本密度检索方法提取的预先提取的文档表示,并且涉及训练模型以共同评分每个查询的一组检索到的候选文档,同时在其他候选的上下文中暂时转换每个文档的表示。以及查询本身。当基于其与查询的相似性进行评分文档表示时,该模型因此意识到其“对等”文档的表示。我们表明,我们的方法导致基本方法的检索性能以及彼此隔离的评分候选文档进行了大量改善,如在一对培训环境中。至关重要的是,与基于伯特式编码器的术语交互重型器不同,它在运行时在任何第一阶段方法的顶部引发可忽略不计的计算开销,允许它与任何最先进的密集检索方法容易地结合。最后,同时考虑给定查询的一组候选文档,可以在检索中进行额外的有价值的功能,例如评分校准和减轻排名中的社会偏差。
translated by 谷歌翻译
我们对13个最近的模型进行了全面评估,用于使用两个流行的收藏(MS MARCO文档和Robust04)排名长期文档。我们的模型动物园包括两个专门的变压器模型(例如longformer),它们可以处理长文档而无需分配它们。一路上,我们记录了有关培训和比较此类模型的几个困难。有些令人惊讶的是,我们发现简单的第一个基线(满足典型变压器模型的输入序列约束的截断文档)非常有效。我们分析相关段落的分布(内部文档),以解释这种现象。我们进一步认为,尽管它们广泛使用,但Robust04和MS Marco文档对于基准长期模型并不是特别有用。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们提出了一个系统的实证研究,专注于最先进的多语言编码器在跨越多种不同语言对的交叉语言文档和句子检索任务的适用性。我们首先将这些模型视为多语言文本编码器,并在无监督的ad-hoc句子和文档级CLIR中基准性能。与监督语言理解相比,我们的结果表明,对于无监督的文档级CLIR - 一个没有针对IR特定的微调 - 预训练的多语言编码器的相关性判断,平均未能基于CLWE显着优于早期模型。对于句子级检索,我们确实获得了最先进的性能:然而,通过多语言编码器来满足高峰分数,这些编码器已经进一步专注于监督的时尚,以便句子理解任务,而不是使用他们的香草'现货'变体。在这些结果之后,我们介绍了文档级CLIR的本地化相关性匹配,在那里我们独立地对文件部分进行了查询。在第二部分中,我们评估了在一系列零拍语言和域转移CLIR实验中的英语相关数据中进行微调的微调编码器精细调整的微调我们的结果表明,监督重新排名很少提高多语言变压器作为无监督的基数。最后,只有在域名对比度微调(即,同一域名,只有语言转移),我们设法提高排名质量。我们在目标语言中单次检索的交叉定向检索结果和结果(零拍摄)交叉传输之间的显着实证差异,这指出了在单机数据上训练的检索模型的“单声道过度装备”。
translated by 谷歌翻译
Word Embeddings于2013年在2013年宣传了Word2Vec,已成为NLP工程管道的主流。最近,随着BERT的发布,Word Embeddings已经从基于术语的嵌入空间移动到上下文嵌入空间 - 每个术语不再由单个低维向量表示,而是每个术语,而是\ \ EMPH {其上下文}。确定矢量权重。 BERT的设置和架构已被证明足以适用于许多自然语言任务。重要的是,对于信息检索(IR),与IR问题的先前深度学习解决方案相比,需要在神经净架构和培训制度的显着调整,“Vanilla BERT”已被证明以广泛的余量优于现有的检索算法,包括任务在传统的IR基线(如Robust04)上有很长的抵抗检索有效性的Corpora。在本文中,我们采用了最近提出的公理数据集分析技术 - 即,我们创建了每个诊断数据集,每个诊断数据集都满足检索启发式(术语匹配和语义) - 探索BERT能够学习的是什么。与我们的期望相比,我们发现BERT,当应用于最近发布的具有ad-hoc主题的大规模Web语料库时,\ emph {否}遵守任何探索的公理。与此同时,BERT优于传统的查询似然检索模型40 \%。这意味着IR的公理方法(及其为检索启发式创建的诊断数据集的扩展)可能无法适用于大型语料库。额外的 - 需要不同的公理。
translated by 谷歌翻译
知识密集型语言任务(苏格兰信)通常需要大量信息来提供正确的答案。解决此问题的一种流行范式是将搜索系统与机器读取器相结合,前者检索支持证据,后者检查它们以产生答案。最近,读者组成部分在大规模预培养的生成模型的帮助下见证了重大进展。同时,搜索组件中的大多数现有解决方案都依赖于传统的``索引 - retrieve-then-Rank''管道,该管道遭受了巨大的内存足迹和端到端优化的困难。受到最新构建基于模型的IR模型的努力的启发,我们建议用新颖的单步生成模型替换传统的多步搜索管道,该模型可以极大地简化搜索过程并以端到端的方式进行优化。我们表明,可以通过一组经过适当设计的预训练任务来学习强大的生成检索模型,并被采用以通过进一步的微调来改善各种下游苏格兰短裙任务。我们将预训练的生成检索模型命名为Copusbrain,因为有关该语料库的所有信息均以其参数进行编码,而无需构造其他索引。经验结果表明,在苏格兰语基准上的检索任务并建立了新的最新性能,Copusbrain可以极大地超过强大的基准。我们还表明,在零农源和低资源设置下,科体班运行良好。
translated by 谷歌翻译
由于高注重成本,充分利用现有的人类创建的培训数据是一个重要的研究方向。因此,我们对五个英语数据集进行了对伯特的神经排名模式的可转移性的系统评估。以前的研究主要集中在零拍摄和几秒钟从一个大型数据集转移到具有少量查询的数据集。相比之下,我们的每个集合都具有大量的查询,可以实现全拍评估模式并提高结果的可靠性。此外,由于源数据集许可证通常禁止商业用途,因此我们比较转移学习以对BM25得分手产生的伪标签培训。我们发现对伪标签的培训 - 可能使用适度的注释查询的后续调整 - 与转移学习相比,可以产生竞争或更好的模型。然而,有必要提高几次拍摄训练的稳定性和/或有效性,有时可以降低预磨料模型的性能。
translated by 谷歌翻译
We present Hybrid Infused Reranking for Passages Retrieval (HYRR), a framework for training rerankers based on a hybrid of BM25 and neural retrieval models. Retrievers based on hybrid models have been shown to outperform both BM25 and neural models alone. Our approach exploits this improved performance when training a reranker, leading to a robust reranking model. The reranker, a cross-attention neural model, is shown to be robust to different first-stage retrieval systems, achieving better performance than rerankers simply trained upon the first-stage retrievers in the multi-stage systems. We present evaluations on a supervised passage retrieval task using MS MARCO and zero-shot retrieval tasks using BEIR. The empirical results show strong performance on both evaluations.
translated by 谷歌翻译
查询聚焦的文本摘要(QFTS)任务旨在构建基于给定查询的文本文档摘要的构建系统。解决此任务的关键挑战是缺乏培训摘要模型的大量标记数据。在本文中,我们通过探索一系列域适应技术来解决这一挑战。鉴于最近在广泛的自然语言处理任务中进行预先接受的变压器模型的成功,我们利用此类模型为单文档和多文件方案的QFTS任务产生抽象摘要。对于域适应,我们使用预先训练的变压器的摘要模型应用了各种技术,包括转移学习,弱监督学习和远程监督。六个数据集的广泛实验表明,我们所提出的方法非常有效地为QFTS任务产生抽象摘要,同时在一组自动和人类评估指标上设置新的最先进的结果。
translated by 谷歌翻译
近年来,在应用预训练的语言模型(例如Bert)上,取得了巨大进展,以获取信息检索(IR)任务。在网页中通常使用的超链接已被利用用于设计预训练目标。例如,超链接的锚文本已用于模拟查询,从而构建了巨大的查询文档对以进行预训练。但是,作为跨越两个网页的桥梁,尚未完全探索超链接的潜力。在这项工作中,我们专注于建模通过超链接连接的两个文档之间的关系,并为临时检索设计一个新的预训练目标。具体而言,我们将文档之间的关系分为四组:无链接,单向链接,对称链接和最相关的对称链接。通过比较从相邻组采样的两个文档,该模型可以逐渐提高其捕获匹配信号的能力。我们提出了一个渐进的超链接预测({php})框架,以探索预训练中超链接的利用。对两个大规模临时检索数据集和六个提问数据集的实验结果证明了其优于现有的预训练方法。
translated by 谷歌翻译
已经表明,在一个域上训练的双编码器经常概括到其他域以获取检索任务。一种广泛的信念是,一个双编码器的瓶颈层,其中最终得分仅仅是查询向量和通道向量之间的点产品,它过于局限,使得双编码器是用于域外概括的有效检索模型。在本文中,我们通过缩放双编码器模型的大小{\ em同时保持固定的瓶颈嵌入尺寸固定的瓶颈的大小来挑战这一信念。令人惊讶的是,令人惊讶的是,缩放模型尺寸会对各种缩放提高检索任务,特别是对于域外泛化。实验结果表明,我们的双编码器,\ textbf {g} enovalizable \ textbf {t} eTrievers(gtr),优先级%colbert〜\ cite {khattab2020colbertt}和现有的稀疏和密集的索取Beir DataSet〜\ Cite {Thakur2021Beir}显着显着。最令人惊讶的是,我们的消融研究发现,GTR是非常数据的高效,因为它只需要10 \%MARCO监督数据,以实现最佳域的性能。所有GTR模型都在https://tfhub.dev/google/collections/gtr/1发布。
translated by 谷歌翻译
本文概述了了解信息检索和自然语言处理中最近的发展的概念框架,试图集成密集和稀疏检索方法。我提出了一种代表性方法,将核心文本检索问题与逻辑评分模型和物理检索模型中断。评分模型在编码器方面定义,将查询和文档映射到代表空间,以及计算查询文档分数的比较函数。物理检索模型定义了系统如何从关于查询的任意大语料库产生顶级k $ Scoring文档。分别沿两个维度进一步分析得分模型:密集与稀疏表示和监督(学习)与无监督的方法。我展示了许多最近提出的检索方法,包括多级排名设计,可以看作是本框架中的不同参数化,并且统一视图表明了许多开放的研究问题,为未来的工作提供了路线图。作为奖金,这种概念框架在计算时建立了与自然语言处理和信息访问“技术”中的句子相似任务的连接。
translated by 谷歌翻译
Web搜索引擎专注于在数百毫秒内提供高度相关的结果。因此,由于其高计算需求,在这种情况下,诸如BERT的预先培训的语言变压器型号难以使用。我们向文档排名问题提供了利用基于BERT的暹罗建筑的实时方法。该模型已经部署在商业搜索引擎中,它将生产性能提高3%以上。为了进一步研究和评估,我们释放Dareczech,一个独特的数据集,一个160万捷克用户查询文档对,手动分配相关性级别。我们还释放了小型电子捷克语,这是一个在大型捷克语中预先培训的电动小语言模型。我们认为,此数据将支持努力,搜索相关性和多语言集中的研究社区。
translated by 谷歌翻译
Multi-document summarization (MDS) has traditionally been studied assuming a set of ground-truth topic-related input documents is provided. In practice, the input document set is unlikely to be available a priori and would need to be retrieved based on an information need, a setting we call open-domain MDS. We experiment with current state-of-the-art retrieval and summarization models on several popular MDS datasets extended to the open-domain setting. We find that existing summarizers suffer large reductions in performance when applied as-is to this more realistic task, though training summarizers with retrieved inputs can reduce their sensitivity retrieval errors. To further probe these findings, we conduct perturbation experiments on summarizer inputs to study the impact of different types of document retrieval errors. Based on our results, we provide practical guidelines to help facilitate a shift to open-domain MDS. We release our code and experimental results alongside all data or model artifacts created during our investigation.
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了一个新的密集检索模型,该模型通过深度查询相互作用学习了各种文档表示。我们的模型使用一组生成的伪Queries编码每个文档,以获取查询信息的多视文档表示。它不仅具有较高的推理效率,例如《香草双编码模型》,而且还可以在文档编码中启用深度查询文档的交互,并提供多方面的表示形式,以更好地匹配不同的查询。几个基准的实验证明了所提出的方法的有效性,表现出色的双重编码基准。
translated by 谷歌翻译
我们处理与混合倡议的会话搜索方案:即用户询问系统答案,以及系统询问(澄清问题)和用户答案。我们专注于选择下一个澄清问题的任务,给定对话上下文。我们的方法利用通道检索,用于初始选择相关候选澄清问题,以及微调两个深度学习模型,用于重新排名这些候选人。我们在两种不同用例中评估了我们的方法。第一个是在大型Web集合中的开放式域会话搜索。第二个是面向任务的客户支持设置。我们展示我们的方法在两个使用情况下表现良好。
translated by 谷歌翻译
可区分的搜索索引(DSI)是一个新的新兴范式,用于信息检索。与索引和检索是两个不同且独立的组件的传统检索体系结构不同,DSI使用单个变压器模型执行索引和检索。在本文中,我们确定并解决了当前DSI模型的重要问题:DSI索引和检索过程之间发生的数据分布不匹配。具体而言,我们认为,在索引时,当前的DSI方法学会学会在长文档文本及其标识之间建立连接,但是在检索中,向DSI模型提供了简短的查询文本以执行文档标识符的检索。当使用DSI进行跨语言检索时,此问题进一步加剧,其中文档文本和查询文本使用不同的语言。为了解决当前DSI模型的这个基本问题,我们为DSI称为DSI-QG的简单而有效的索引框架。在DSI-QG中,文档由索引时间的查询生成模型生成的许多相关查询表示。这允许DSI模型在索引时将文档标识符连接到一组查询文本,因此减轻索引和检索阶段之间存在的数据分布不匹配。流行的单语言和跨语性通过基准数据集的经验结果表明,DSI-QG明显优于原始DSI模型。
translated by 谷歌翻译
Systems for knowledge-intensive tasks such as open-domain question answering (QA) usually consist of two stages: efficient retrieval of relevant documents from a large corpus and detailed reading of the selected documents to generate answers. Retrievers and readers are usually modeled separately, which necessitates a cumbersome implementation and is hard to train and adapt in an end-to-end fashion. In this paper, we revisit this design and eschew the separate architecture and training in favor of a single Transformer that performs Retrieval as Attention (ReAtt), and end-to-end training solely based on supervision from the end QA task. We demonstrate for the first time that a single model trained end-to-end can achieve both competitive retrieval and QA performance, matching or slightly outperforming state-of-the-art separately trained retrievers and readers. Moreover, end-to-end adaptation significantly boosts its performance on out-of-domain datasets in both supervised and unsupervised settings, making our model a simple and adaptable solution for knowledge-intensive tasks. Code and models are available at https://github.com/jzbjyb/ReAtt.
translated by 谷歌翻译