可区分的搜索索引(DSI)是一个新的新兴范式,用于信息检索。与索引和检索是两个不同且独立的组件的传统检索体系结构不同,DSI使用单个变压器模型执行索引和检索。在本文中,我们确定并解决了当前DSI模型的重要问题:DSI索引和检索过程之间发生的数据分布不匹配。具体而言,我们认为,在索引时,当前的DSI方法学会学会在长文档文本及其标识之间建立连接,但是在检索中,向DSI模型提供了简短的查询文本以执行文档标识符的检索。当使用DSI进行跨语言检索时,此问题进一步加剧,其中文档文本和查询文本使用不同的语言。为了解决当前DSI模型的这个基本问题,我们为DSI称为DSI-QG的简单而有效的索引框架。在DSI-QG中,文档由索引时间的查询生成模型生成的许多相关查询表示。这允许DSI模型在索引时将文档标识符连接到一组查询文本,因此减轻索引和检索阶段之间存在的数据分布不匹配。流行的单语言和跨语性通过基准数据集的经验结果表明,DSI-QG明显优于原始DSI模型。
translated by 谷歌翻译
我们在11个类型的类型不同语言中展示了一个用于单语言检索的多语言基准数据集的Tydi先生,旨在评估与学习的密集表示的排名。该资源的目标是以非英语语言的密集检索技术进行培训,最近的观察结果是当应用于分发超出数据时的表示学习的现有技术表现不佳。作为一个起点,我们基于我们称之为“MDPR”的多语言调整,为此新数据集提供零拍摄线。实验表明,尽管MDPR的有效性远低于BM25,但仍然似乎提供了有价值的相关信号,改善了BM25导致稀疏致密的杂种。除了对我们的结果分析外,我们还讨论了未来的挑战,并在多语言密集检索中展示了一个研究议程。Tydi先生可以在https://github.com/castorini/mr.tydi下载。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了一个新的密集检索模型,该模型通过深度查询相互作用学习了各种文档表示。我们的模型使用一组生成的伪Queries编码每个文档,以获取查询信息的多视文档表示。它不仅具有较高的推理效率,例如《香草双编码模型》,而且还可以在文档编码中启用深度查询文档的交互,并提供多方面的表示形式,以更好地匹配不同的查询。几个基准的实验证明了所提出的方法的有效性,表现出色的双重编码基准。
translated by 谷歌翻译
MARCO排名数据集已广泛用于培训IR任务的深度学习模型,在不同的零射击方案上实现了相当大的效果。但是,这种类型的资源是英语以外的语言的稀缺。在这项工作中,我们呈现MMARCO,MS Marco段落的多语言版本,该数据集包括使用机器翻译创建的13种语言。我们通过微调单语和多语言重新排名模型以及此数据集的密集多语言模型进行了评估。实验结果表明,在我们翻译的数据集上微调微调的多语言模型可以单独对原始英文版的模型进行微调的卓越效果。我们蒸馏的多语言RE-RANKER与非蒸馏模型具有竞争力,而参数较少的5.4倍。最后,我们展现了翻译质量和检索效果之间的正相关性,提供了证据,即翻译方法的改进可能导致多语言信息检索的改进。翻译的数据集和微调模型可在https://github.com/unicamp-dl/mmarco.git上获得。
translated by 谷歌翻译
We present Hybrid Infused Reranking for Passages Retrieval (HYRR), a framework for training rerankers based on a hybrid of BM25 and neural retrieval models. Retrievers based on hybrid models have been shown to outperform both BM25 and neural models alone. Our approach exploits this improved performance when training a reranker, leading to a robust reranking model. The reranker, a cross-attention neural model, is shown to be robust to different first-stage retrieval systems, achieving better performance than rerankers simply trained upon the first-stage retrievers in the multi-stage systems. We present evaluations on a supervised passage retrieval task using MS MARCO and zero-shot retrieval tasks using BEIR. The empirical results show strong performance on both evaluations.
translated by 谷歌翻译
The dual-encoder has become the de facto architecture for dense retrieval. Typically, it computes the latent representations of the query and document independently, thus failing to fully capture the interactions between the query and document. To alleviate this, recent work expects to get query-informed representations of documents. During training, it expands the document with a real query, while replacing the real query with a generated pseudo query at inference. This discrepancy between training and inference makes the dense retrieval model pay more attention to the query information but ignore the document when computing the document representation. As a result, it even performs worse than the vanilla dense retrieval model, since its performance depends heavily on the relevance between the generated queries and the real query. In this paper, we propose a curriculum sampling strategy, which also resorts to the pseudo query at training and gradually increases the relevance of the generated query to the real query. In this way, the retrieval model can learn to extend its attention from the document only to both the document and query, hence getting high-quality query-informed document representations. Experimental results on several passage retrieval datasets show that our approach outperforms the previous dense retrieval methods1.
translated by 谷歌翻译
我们描述了我们的两阶段系统用于多语言信息访问(MIA)2022关于跨语义开放回程问题的共享任务。第一阶段包括多种语通过的检索,并具有混合密集且稀疏的检索策略。第二阶段由读者组成,该读者从第一阶段返回的顶级段落中输出答案。我们展示了使用实体表示,稀疏检索信号来帮助稠密检索的功效以及fusion-In-indecoder。在开发集中,我们在XOR-TYDI QA上获得43.46 F1和MKQA的21.99 F1,平均F1分数为32.73。在测试集中,我们在XOR-TYDI QA上获得40.93 F1和MKQA上的22.29 F1,平均F1分数为31.61。在开发和测试集上,我们在官方基线上提高了4个F1点。
translated by 谷歌翻译
Open-Domain Generative Question Answering has achieved impressive performance in English by combining document-level retrieval with answer generation. These approaches, which we refer to as GenQA, can generate complete sentences, effectively answering both factoid and non-factoid questions. In this paper, we extend GenQA to the multilingual and cross-lingual settings. For this purpose, we first introduce GenTyDiQA, an extension of the TyDiQA dataset with well-formed and complete answers for Arabic, Bengali, English, Japanese, and Russian. Based on GenTyDiQA, we design a cross-lingual generative model that produces full-sentence answers by exploiting passages written in multiple languages, including languages different from the question. Our cross-lingual generative system outperforms answer sentence selection baselines for all 5 languages and monolingual generative pipelines for three out of five languages studied.
translated by 谷歌翻译
信息检索是自然语言处理中的重要组成部分,用于知识密集型任务,如问题应答和事实检查。最近,信息检索已经看到基于神经网络的密集检索器的出现,作为基于术语频率的典型稀疏方法的替代方案。这些模型在数据集和任务中获得了最先进的结果,其中提供了大型训练集。但是,它们不会很好地转移到没有培训数据的新域或应用程序,并且通常因未经监督的术语 - 频率方法(例如BM25)的术语频率方法而言。因此,自然问题是如果没有监督,是否有可能训练密集的索取。在这项工作中,我们探讨了对比学习的限制,作为培训无人监督的密集检索的一种方式,并表明它导致强烈的检索性能。更确切地说,我们在15个数据集中出现了我们的模型胜过BM25的Beir基准测试。此外,当有几千例的示例可用时,我们显示微调我们的模型,与BM25相比,这些模型导致强大的改进。最后,当在MS-Marco数据集上微调之前用作预训练时,我们的技术在Beir基准上获得最先进的结果。
translated by 谷歌翻译
关于信息检索的许多最新研究集中在如何从一项任务(通常具有丰富的监督数据)转移到有限的其他各种任务,并隐含地假设可以从一个任务概括到所有其余的任务。但是,这忽略了这样一个事实,即有许多多样化和独特的检索任务,每个任务都针对不同的搜索意图,查询和搜索域。在本文中,我们建议使用几乎没有散热的检索,每个任务都有一个简短的描述和一些示例。为了扩大一些示例的功能,我们提出了针对检索器(即将到来)的及时基本查询生成,该查询将大型语言模型(LLM)作为几个弹片查询生成器,并根据生成的数据创建特定于任务的检索器。通过LLM的概括能力提供动力,即要来源使得可以仅基于一些示例{没有自然问题或MS MARCO来训练%问题生成器或双重编码器,就可以仅基于一些示例{没有}来创建特定于任务的端到端检索。出乎意料的是,LLM提示不超过8个示例,允许双重编码器在MARCO(例如Colbert V2)上训练的大量工程模型平均在11个检索套件中超过1.2 NDCG。使用相同生成数据的进一步培训标准尺寸的重新级别可获得5.0点NDCG的改进。我们的研究确定,查询产生比以前观察到的更有效,尤其是在给出少量特定于任务知识的情况下。
translated by 谷歌翻译
已经表明,在一个域上训练的双编码器经常概括到其他域以获取检索任务。一种广泛的信念是,一个双编码器的瓶颈层,其中最终得分仅仅是查询向量和通道向量之间的点产品,它过于局限,使得双编码器是用于域外概括的有效检索模型。在本文中,我们通过缩放双编码器模型的大小{\ em同时保持固定的瓶颈嵌入尺寸固定的瓶颈的大小来挑战这一信念。令人惊讶的是,令人惊讶的是,缩放模型尺寸会对各种缩放提高检索任务,特别是对于域外泛化。实验结果表明,我们的双编码器,\ textbf {g} enovalizable \ textbf {t} eTrievers(gtr),优先级%colbert〜\ cite {khattab2020colbertt}和现有的稀疏和密集的索取Beir DataSet〜\ Cite {Thakur2021Beir}显着显着。最令人惊讶的是,我们的消融研究发现,GTR是非常数据的高效,因为它只需要10 \%MARCO监督数据,以实现最佳域的性能。所有GTR模型都在https://tfhub.dev/google/collections/gtr/1发布。
translated by 谷歌翻译
This paper presents E5, a family of state-of-the-art text embeddings that transfer well to a wide range of tasks. The model is trained in a contrastive manner with weak supervision signals from our curated large-scale text pair dataset (called CCPairs). E5 can be readily used as a general-purpose embedding model for any tasks requiring a single-vector representation of texts such as retrieval, clustering, and classification, achieving strong performance in both zero-shot and fine-tuned settings. We conduct extensive evaluations on 56 datasets from the BEIR and MTEB benchmarks. For zero-shot settings, E5 is the first model that outperforms the strong BM25 baseline on the BEIR retrieval benchmark without using any labeled data. When fine-tuned, E5 obtains the best results on the MTEB benchmark, beating existing embedding models with 40x more parameters.
translated by 谷歌翻译
This paper presents a pre-training technique called query-as-context that uses query prediction to improve dense retrieval. Previous research has applied query prediction to document expansion in order to alleviate the problem of lexical mismatch in sparse retrieval. However, query prediction has not yet been studied in the context of dense retrieval. Query-as-context pre-training assumes that the predicted query is a special context for the document and uses contrastive learning or contextual masked auto-encoding learning to compress the document and query into dense vectors. The technique is evaluated on large-scale passage retrieval benchmarks and shows considerable improvements compared to existing strong baselines such as coCondenser and CoT-MAE, demonstrating its effectiveness. Our code will be available at https://github.com/caskcsg/ir/tree/main/cotmae-qc .
translated by 谷歌翻译
知识密集型语言任务(苏格兰信)通常需要大量信息来提供正确的答案。解决此问题的一种流行范式是将搜索系统与机器读取器相结合,前者检索支持证据,后者检查它们以产生答案。最近,读者组成部分在大规模预培养的生成模型的帮助下见证了重大进展。同时,搜索组件中的大多数现有解决方案都依赖于传统的``索引 - retrieve-then-Rank''管道,该管道遭受了巨大的内存足迹和端到端优化的困难。受到最新构建基于模型的IR模型的努力的启发,我们建议用新颖的单步生成模型替换传统的多步搜索管道,该模型可以极大地简化搜索过程并以端到端的方式进行优化。我们表明,可以通过一组经过适当设计的预训练任务来学习强大的生成检索模型,并被采用以通过进一步的微调来改善各种下游苏格兰短裙任务。我们将预训练的生成检索模型命名为Copusbrain,因为有关该语料库的所有信息均以其参数进行编码,而无需构造其他索引。经验结果表明,在苏格兰语基准上的检索任务并建立了新的最新性能,Copusbrain可以极大地超过强大的基准。我们还表明,在零农源和低资源设置下,科体班运行良好。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们提出了一个系统的实证研究,专注于最先进的多语言编码器在跨越多种不同语言对的交叉语言文档和句子检索任务的适用性。我们首先将这些模型视为多语言文本编码器,并在无监督的ad-hoc句子和文档级CLIR中基准性能。与监督语言理解相比,我们的结果表明,对于无监督的文档级CLIR - 一个没有针对IR特定的微调 - 预训练的多语言编码器的相关性判断,平均未能基于CLWE显着优于早期模型。对于句子级检索,我们确实获得了最先进的性能:然而,通过多语言编码器来满足高峰分数,这些编码器已经进一步专注于监督的时尚,以便句子理解任务,而不是使用他们的香草'现货'变体。在这些结果之后,我们介绍了文档级CLIR的本地化相关性匹配,在那里我们独立地对文件部分进行了查询。在第二部分中,我们评估了在一系列零拍语言和域转移CLIR实验中的英语相关数据中进行微调的微调编码器精细调整的微调我们的结果表明,监督重新排名很少提高多语言变压器作为无监督的基数。最后,只有在域名对比度微调(即,同一域名,只有语言转移),我们设法提高排名质量。我们在目标语言中单次检索的交叉定向检索结果和结果(零拍摄)交叉传输之间的显着实证差异,这指出了在单机数据上训练的检索模型的“单声道过度装备”。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种以最小计算成本提高广泛检索模型的性能的框架。它利用由基本密度检索方法提取的预先提取的文档表示,并且涉及训练模型以共同评分每个查询的一组检索到的候选文档,同时在其他候选的上下文中暂时转换每个文档的表示。以及查询本身。当基于其与查询的相似性进行评分文档表示时,该模型因此意识到其“对等”文档的表示。我们表明,我们的方法导致基本方法的检索性能以及彼此隔离的评分候选文档进行了大量改善,如在一对培训环境中。至关重要的是,与基于伯特式编码器的术语交互重型器不同,它在运行时在任何第一阶段方法的顶部引发可忽略不计的计算开销,允许它与任何最先进的密集检索方法容易地结合。最后,同时考虑给定查询的一组候选文档,可以在检索中进行额外的有价值的功能,例如评分校准和减轻排名中的社会偏差。
translated by 谷歌翻译
当前的密集文本检索模型面临两个典型的挑战。首先,他们采用暹罗双重编码架构来独立编码查询和文档,以快速索引和搜索,同时忽略了较细粒度的术语互动。这导致了次优的召回表现。其次,他们的模型培训高度依赖于负面抽样技术,以在其对比损失中构建负面文档。为了应对这些挑战,我们提出了对抗猎犬速率(AR2),它由双重编码猎犬加上跨编码器等级组成。这两种模型是根据最小群体对手的共同优化的:检索员学会了检索负面文件以欺骗排名者,而排名者学会了对包括地面和检索的候选人进行排名,并提供渐进的直接反馈对双编码器检索器。通过这款对抗性游戏,猎犬逐渐生产出更难的负面文件来训练更好的排名者,而跨编码器排名者提供了渐进式反馈以改善检索器。我们在三个基准测试基准上评估AR2。实验结果表明,AR2始终如一地胜过现有的致密回收者方法,并在所有这些方法上实现了新的最新结果。这包括对自然问题的改进R@5%至77.9%(+2.1%),Triviaqa R@5%至78.2%(+1.4)和MS-Marco MRR@10%至39.5%(+1.3%)。代码和型号可在https://github.com/microsoft/ar2上找到。
translated by 谷歌翻译
由于高注重成本,充分利用现有的人类创建的培训数据是一个重要的研究方向。因此,我们对五个英语数据集进行了对伯特的神经排名模式的可转移性的系统评估。以前的研究主要集中在零拍摄和几秒钟从一个大型数据集转移到具有少量查询的数据集。相比之下,我们的每个集合都具有大量的查询,可以实现全拍评估模式并提高结果的可靠性。此外,由于源数据集许可证通常禁止商业用途,因此我们比较转移学习以对BM25得分手产生的伪标签培训。我们发现对伪标签的培训 - 可能使用适度的注释查询的后续调整 - 与转移学习相比,可以产生竞争或更好的模型。然而,有必要提高几次拍摄训练的稳定性和/或有效性,有时可以降低预磨料模型的性能。
translated by 谷歌翻译
本文概述了了解信息检索和自然语言处理中最近的发展的概念框架,试图集成密集和稀疏检索方法。我提出了一种代表性方法,将核心文本检索问题与逻辑评分模型和物理检索模型中断。评分模型在编码器方面定义,将查询和文档映射到代表空间,以及计算查询文档分数的比较函数。物理检索模型定义了系统如何从关于查询的任意大语料库产生顶级k $ Scoring文档。分别沿两个维度进一步分析得分模型:密集与稀疏表示和监督(学习)与无监督的方法。我展示了许多最近提出的检索方法,包括多级排名设计,可以看作是本框架中的不同参数化,并且统一视图表明了许多开放的研究问题,为未来的工作提供了路线图。作为奖金,这种概念框架在计算时建立了与自然语言处理和信息访问“技术”中的句子相似任务的连接。
translated by 谷歌翻译
我们介绍了使用多级知识蒸馏(KD)训练的新的交叉语言信息检索(CLIR)模型。老师和学生是异构的系统 - 前者是依赖于机器翻译和单晶IR的管道,而后者执行单个CLIR操作。我们表明学生可以通过优化两个相应的KD目标来学习多语言表示和CLIR。使用英语唯一的检索器的学习多语言表示是使用一种新颖的跨语言对齐算法来实现,使得贪婪地重新定位教师令牌进行对齐。XOR-TYDI基准测试的评估表明,所提出的模型比具有交叉语言标记的IR数据的微调现有方法更有效,精度为25.4召回@ 5kt。
translated by 谷歌翻译