虽然对比学习大大提升了句子嵌入的表示,但它仍然受到现有句子数据集的大小的限制。在本文中,我们向Transaug(转换为增强),它提供了利用翻译句子对作为文本的数据增强的第一次探索,并介绍了两级范例,以提高最先进的句子嵌入。我们不是采用以其他语言设置培训的编码器,我们首先从SIMCSE编码器(以英语预先预先预订)蒸发蒸馏出一个汉语编码器,以便它们的嵌入在语义空间中靠近,这可以被后悔作为隐式数据增强。然后,我们只通过交叉语言对比学习更新英语编码器并将蒸馏的中文编码器冷冻。我们的方法在标准语义文本相似度(STS)上实现了一种新的最先进的,表现出SIMCSE和句子T5,以及由Senteval评估的传输任务的相应轨道中的最佳性能。
translated by 谷歌翻译
Universal cross-lingual sentence embeddings map semantically similar cross-lingual sentences into a shared embedding space. Aligning cross-lingual sentence embeddings usually requires supervised cross-lingual parallel sentences. In this work, we propose mSimCSE, which extends SimCSE to multilingual settings and reveal that contrastive learning on English data can surprisingly learn high-quality universal cross-lingual sentence embeddings without any parallel data. In unsupervised and weakly supervised settings, mSimCSE significantly improves previous sentence embedding methods on cross-lingual retrieval and multilingual STS tasks. The performance of unsupervised mSimCSE is comparable to fully supervised methods in retrieving low-resource languages and multilingual STS. The performance can be further enhanced when cross-lingual NLI data is available. Our code is publicly available at https://github.com/yaushian/mSimCSE.
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们建议将不同语言的句子表示对齐到统一的嵌入空间,其中可以用简单的点产品计算语义相似之处(交叉语言和单晶)。预先接受的语言模型与翻译排名任务进行微调。现有工作(Feng等人,2020)使用与批量相同的句子作为否定,这可能会遭受易于否定的问题。我们适应MOCO(赫尔,2020)以进一步提高对准质量。作为实验结果表明,我们的模型产生的句子表示在包括Tatoeba en-Zh的许多任务中实现了新的最先进的,包括STATOEBA EN-ZH类似性搜索(Artetxe和Schwenk,2019b),Bucc en-Zh Bitext Mining,7个数据集上的语义文本相似性。
translated by 谷歌翻译
先前的研究证明,跨语性知识蒸馏可以显着提高预训练模型的跨语义相似性匹配任务的性能。但是,在此操作中,学生模型必须大。否则,其性能将急剧下降,从而使部署到内存限制设备的不切实际。为了解决这个问题,我们深入研究了跨语言知识蒸馏,并提出了一个多阶段蒸馏框架,用于构建一个小型但高性能的跨语性模型。在我们的框架中,合并了对比度学习,瓶颈和参数复发策略,以防止在压缩过程中损害性能。实验结果表明,我们的方法可以压缩XLM-R和Minilm的大小超过50 \%,而性能仅降低约1%。
translated by 谷歌翻译
已经证明了对比学习适合学习句子嵌入,可以显着提高语义文本相似性(STS)任务。最近,大型对比学习模型,例如句子T5倾向于学到更强大的句子嵌入。虽然有效,但由于计算资源或时间成本限制,这种大型型号很难在线服务。为了解决这个问题,通常采用知识蒸馏(KD),这可以将大型“教师”模型压缩成一个小的“学生”模型,但通常会遭受一些性能损失。在这里,我们提出了一个增强的KD框架,称为蒸馏 - 对比度(迪斯科)。所提出的迪斯科框架首先利用KD将大句子嵌入模型的能力转移到大型未标记数据的小学生模型,然后在标记的训练数据上具有对比学习的学生模型。对于迪斯科舞厅的KD进程,我们进一步提出了对比的知识蒸馏(CKD),以增强教师模型培训,KD和学生模型的一致性,这可能会提高迅速学习的表现。 7 STS基准测试的广泛实验表明,使用所提出的迪斯科和CKD培训的学生模型很少或甚至没有性能损失,并且始终如一地优于相同参数大小的相应对应物。令人惊讶的是,我们的110米学生模型甚至可以优于最新的最新(SOTA)模型,即句子T5(11B),只有1%的参数。
translated by 谷歌翻译
This paper presents SimCSE, a simple contrastive learning framework that greatly advances state-of-the-art sentence embeddings. We first describe an unsupervised approach, which takes an input sentence and predicts itself in a contrastive objective, with only standard dropout used as noise. This simple method works surprisingly well, performing on par with previous supervised counterparts. We find that dropout acts as minimal data augmentation, and removing it leads to a representation collapse. Then, we propose a supervised approach, which incorporates annotated pairs from natural language inference datasets into our contrastive learning framework by using "entailment" pairs as positives and "contradiction" pairs as hard negatives. We evaluate SimCSE on standard semantic textual similarity (STS) tasks, and our unsupervised and supervised models using BERT base achieve an average of 76.3% and 81.6% Spearman's correlation respectively, a 4.2% and 2.2% improvement compared to the previous best results. We also show-both theoretically and empirically-that the contrastive learning objective regularizes pre-trained embeddings' anisotropic space to be more uniform, and it better aligns positive pairs when supervised signals are available. 1 2 We randomly sample 10 6 sentences from English Wikipedia and fine-tune BERTbase with learning rate = 3e-5, N = 64. In all our experiments, no STS training sets are used.
translated by 谷歌翻译
作为自然语言处理领域(NLP)领域的广泛研究,基于方面的情感分析(ABSA)是预测文本中相对于相应方面所表达的情感的任务。不幸的是,大多数语言缺乏足够的注释资源,因此越来越多的研究人员专注于跨语义方面的情感分析(XABSA)。但是,最近的研究仅集中于跨语性数据对准而不是模型对齐。为此,我们提出了一个新颖的框架CL-XABSA:基于跨语言的情感分析的对比度学习。基于对比度学习,我们在不同的语义空间中关闭具有相同标签的样品之间的距离,从而实现了不同语言的语义空间的收敛。具体而言,我们设计了两种对比策略,即代币嵌入(TL-CTE)和情感水平的对比度学习,对代币嵌入(SL-CTE)的对比度学习,以使源语言和目标语言的语义空间正规化,以使其更加统一。由于我们的框架可以在培训期间以多种语言接收数据集,因此我们的框架不仅可以适应XABSA任务,而且可以针对基于多语言的情感分析(MABSA)进行调整。为了进一步提高模型的性能,我们执行知识蒸馏技术利用未标记的目标语言的数据。在蒸馏XABSA任务中,我们进一步探讨了不同数据(源数据集,翻译数据集和代码切换数据集)的比较有效性。结果表明,所提出的方法在XABSA,蒸馏XABSA和MABSA的三个任务中具有一定的改进。为了获得可重复性,我们的本文代码可在https://github.com/gklmip/cl-xabsa上获得。
translated by 谷歌翻译
我们提供了从文本到文本变换器(T5)的第一次探索句子嵌入式。句子嵌入式广泛适用于语言处理任务。虽然T5在作为序列到序列映射问题的语言任务上实现令人印象深刻的性能,但目前尚不清楚如何从编码器解码器模型生成陈列嵌入的句子。我们调查三种方法提取T5句子嵌入方法:两个仅利用T5编码器,一个使用全T5编码器解码器模型。为了支持我们的调查,我们建立了一个新的句子代表转移基准,SentGlue,它将Senteval Toolkit扩展到粘合基准的九个任务。我们的编码器的型号优于Senteval和SentGlue传输任务的句子 - BERT和SIMCSE句子嵌入,包括语义文本相似性(STS)。发现从数百万到数十亿参数的缩放T5产生一致的进一步改进。最后,我们的编码器 - 解码器方法在使用句子嵌入时在STS上实现了新的最先进的。我们的模型在https://tfhub.dev/google/collections/sentence-t5/1发布。
translated by 谷歌翻译
尽管最近在跨模式检索领域取得了进展,但由于缺乏手动注释的数据集,研究的重点较少。在本文中,我们提出了一种用于低资源语言的噪声跨语法跨模式检索方法。为此,我们使用机器翻译(MT)来构建低资源语言的伪并行句子对。但是,由于MT并不完美,因此它倾向于在翻译过程中引入噪音,从而使文本嵌入被损坏,从而损害了检索性能。为了减轻这一点,我们引入了一种多视图自我验证方法来学习噪声稳定目标语言表示,该方法采用了跨注意模块来生成软伪靶标,以从基于相似性的视图和功能 - 功能 - 基于视图。此外,受到无监督的MT的反向翻译的启发,我们最大程度地减少了原点句子和反翻译句子之间的语义差异,以进一步提高文本编码器的噪声稳健性。在三个视频文本和图像文本跨模式检索基准跨不同语言上进行了广泛的实验,结果表明,我们的方法显着改善了整体性能,而无需使用额外的人体标记数据。此外,从最近的视觉和语言预训练框架(即剪辑)中配备了预训练的视觉编码器,我们的模型可实现显着的性能增长,这表明我们的方法与流行的预训练模型兼容。代码和数据可在https://github.com/huiguanlab/nrccr上找到。
translated by 谷歌翻译
由于低资源语言缺乏培训数据,交叉语言机器阅读理解(XMRC)是挑战。最近的方法仅使用培训数据,以资源丰富的语言,如英语到微调大规模的跨语法预训练的语言模型。由于语言之间的巨大差异,仅由源语言微调的模型可能无法对目标语言表现良好。有趣的是,我们观察到,虽然先前方法预测的前1个结果可能经常无法达到地面真理答案,但是正确的答案通常包含在Top-K预测结果中。基于这种观察,我们开发了一种两级方法来提高模型性能。召回的第一阶段目标:我们设计一个艰难的学习(HL)算法,以最大化顶级预测包含准确答案的可能性。第二阶段专注于精确:开发了答案感知对比学习(AA-CL)机制,以了解准确答案和其他候选者之间的细差异。我们的广泛实验表明,我们的模型在两个交叉语言MRC基准数据集上显着优于一系列强大的基线。
translated by 谷歌翻译
句子嵌入通常用于文本聚类和语义检索任务中。最先进的句子表示方法基于大量手动标记句子对集合的人工神经网络。高资源语言(例如英语或中文)可以使用足够数量的注释数据。在不太受欢迎的语言中,必须使用多语言模型,从而提供较低的性能。在本出版物中,我们通过提出一种培训有效的语言特定句子编码的方法来解决此问题,而无需手动标记数据。我们的方法是从句子对准双语文本语料库中自动构建释义对数据集。然后,我们使用收集的数据来微调具有附加复发池层的变压器语言模型。我们的句子编码器可以在不到一天的时间内在一张图形卡上进行培训,从而在各种句子级的任务上实现高性能。我们在波兰语中评估了八个语言任务的方法,并将其与最佳可用多语言句子编码器进行比较。
translated by 谷歌翻译
对比学习一直吸引着学习无监督的句子嵌入。当前的最新无监督方法是无监督的SIMCSE(UNSUP-SIMCSE)。 Unsup-Simcse将辍学作为最小数据增强方法,并将相同的输入句子传递给预训练的变压器编码器(带有掉落的掉落)两次,以获取两个相应的嵌入式以构建正对。由于句子的长度信息通常会由于使用嵌入变压器中的位置嵌入而编码到句子嵌入中,因此Unsup-Simcse中的每个正对实际上包含相同的长度信息。因此,接受这些正面对训练的Unsup-Simcse可能是有偏见的,这往往会考虑到语义上相同长度或相似长度的句子更相似。通过统计观察,我们发现Unsup-Simcse确实存在这样的问题。为了减轻它,我们应用了一个简单的重复操作来修改输入句子,然后分别将输入句子及其修改后的对应物传递给预训练的变压器编码器,以获取阳性对。此外,我们从计算机视觉社区中汲取灵感,并引入动量对比度,从而扩大了负面对的数量,而没有其他计算。提出的两种修改分别应用于正和负对,并构建一种新的句子嵌入方法,称为增强的Unsup-Simcse(ESIMCSE)。我们在几个基准数据集W.R.T上评估了所提出的ESIMCSE,语义文本相似性(STS)任务。实验结果表明,ESIMCSE的表现优于最先进的undup-Simcse,而Bert基碱的平均长矛相关性为2.02%。
translated by 谷歌翻译
This paper presents E5, a family of state-of-the-art text embeddings that transfer well to a wide range of tasks. The model is trained in a contrastive manner with weak supervision signals from our curated large-scale text pair dataset (called CCPairs). E5 can be readily used as a general-purpose embedding model for any tasks requiring a single-vector representation of texts such as retrieval, clustering, and classification, achieving strong performance in both zero-shot and fine-tuned settings. We conduct extensive evaluations on 56 datasets from the BEIR and MTEB benchmarks. For zero-shot settings, E5 is the first model that outperforms the strong BM25 baseline on the BEIR retrieval benchmark without using any labeled data. When fine-tuned, E5 obtains the best results on the MTEB benchmark, beating existing embedding models with 40x more parameters.
translated by 谷歌翻译
信息检索是自然语言处理中的重要组成部分,用于知识密集型任务,如问题应答和事实检查。最近,信息检索已经看到基于神经网络的密集检索器的出现,作为基于术语频率的典型稀疏方法的替代方案。这些模型在数据集和任务中获得了最先进的结果,其中提供了大型训练集。但是,它们不会很好地转移到没有培训数据的新域或应用程序,并且通常因未经监督的术语 - 频率方法(例如BM25)的术语频率方法而言。因此,自然问题是如果没有监督,是否有可能训练密集的索取。在这项工作中,我们探讨了对比学习的限制,作为培训无人监督的密集检索的一种方式,并表明它导致强烈的检索性能。更确切地说,我们在15个数据集中出现了我们的模型胜过BM25的Beir基准测试。此外,当有几千例的示例可用时,我们显示微调我们的模型,与BM25相比,这些模型导致强大的改进。最后,当在MS-Marco数据集上微调之前用作预训练时,我们的技术在Beir基准上获得最先进的结果。
translated by 谷歌翻译
屏蔽语言模型(MLMS),如BERT和ROBERTA,在过去几年中彻底改变了自然语言理解领域。然而,现有的预先训练的MLMS通常输出令牌表示的各向异性分布,其占据整个表示空间的窄子集。这些令牌表示不理想,特别是对于要求不同令牌的判别语义含义的任务。在这项工作中,我们提出了TACL(令牌感知的对比学习),这是一种新的持续预训练方法,鼓励伯特来学习令牌陈述的各向同性和鉴别分布。TACL完全无监督,无需其他数据。我们在广泛的英语和中国基准上广泛地测试了我们的方法。结果表明,TACL通过原始BERT模型带来一致和显着的改进。此外,我们进行了详细的分析,以揭示我们方法的优点和内在运作。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们提出了一个系统的实证研究,专注于最先进的多语言编码器在跨越多种不同语言对的交叉语言文档和句子检索任务的适用性。我们首先将这些模型视为多语言文本编码器,并在无监督的ad-hoc句子和文档级CLIR中基准性能。与监督语言理解相比,我们的结果表明,对于无监督的文档级CLIR - 一个没有针对IR特定的微调 - 预训练的多语言编码器的相关性判断,平均未能基于CLWE显着优于早期模型。对于句子级检索,我们确实获得了最先进的性能:然而,通过多语言编码器来满足高峰分数,这些编码器已经进一步专注于监督的时尚,以便句子理解任务,而不是使用他们的香草'现货'变体。在这些结果之后,我们介绍了文档级CLIR的本地化相关性匹配,在那里我们独立地对文件部分进行了查询。在第二部分中,我们评估了在一系列零拍语言和域转移CLIR实验中的英语相关数据中进行微调的微调编码器精细调整的微调我们的结果表明,监督重新排名很少提高多语言变压器作为无监督的基数。最后,只有在域名对比度微调(即,同一域名,只有语言转移),我们设法提高排名质量。我们在目标语言中单次检索的交叉定向检索结果和结果(零拍摄)交叉传输之间的显着实证差异,这指出了在单机数据上训练的检索模型的“单声道过度装备”。
translated by 谷歌翻译
大规模数据集上的视觉语言预训练(VLP)在各种下游任务上表现出了首要性能。对于VLP来说,完整且公平的基准(即包括大规模的预训练数据集和各种下游任务)是必不可少的。尽管有很多具有英语语料库的基准,但使用其他语言(例如中文)为VLP建立丰富的基准是一个关键问题。为此,我们为研究界建立了一个称为零的中国跨模式基准,以比较VLP模型。我们发布两个用于下游任务的预训练数据集和五个微调数据集。旁边,我们提出了一个新的预训练前训练框架,用于跨模式学习。具体而言,我们应用全局对比度预级分别学习图像和文本的各个表示。然后,我们通过图像文本交叉编码器和文本图像交叉编码器以细粒度的排名方式融合表示形式。为了进一步增强模型的能力,我们提出了一种由目标引导的蒸馏和特征引导的蒸馏组成的双向蒸馏策略。对于简洁起见,我们将型号r2d2命名。我们在四个公共跨模式数据集和拟议的五个下游数据集上实现最先进的性能。在Flickr30k-CN,可可-CN和Muge进行零射击任务时,与最平均召回的R2D2进行了2.5亿个数据集的R2D2,在2.5亿个数据集中进行了4.7%,5.4%和6.3%的均值改善,而与最新的召回相比艺术。数据集,模型和代码可在https://github.com/yuxie11/r2d2上找到
translated by 谷歌翻译
State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in crosslingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.
translated by 谷歌翻译
Contrastive learning has been successfully used for retrieval of semantically aligned sentences, but it often requires large batch sizes or careful engineering to work well. In this paper, we instead propose a generative model for learning multilingual text embeddings which can be used to retrieve or score sentence pairs. Our model operates on parallel data in $N$ languages and, through an approximation we introduce, efficiently encourages source separation in this multilingual setting, separating semantic information that is shared between translations from stylistic or language-specific variation. We show careful large-scale comparisons between contrastive and generation-based approaches for learning multilingual text embeddings, a comparison that has not been done to the best of our knowledge despite the popularity of these approaches. We evaluate this method on a suite of tasks including semantic similarity, bitext mining, and cross-lingual question retrieval -- the last of which we introduce in this paper. Overall, our Variational Multilingual Source-Separation Transformer (VMSST) model outperforms both a strong contrastive and generative baseline on these tasks.
translated by 谷歌翻译
Zero-shot cross-lingual named entity recognition (NER) aims at transferring knowledge from annotated and rich-resource data in source languages to unlabeled and lean-resource data in target languages. Existing mainstream methods based on the teacher-student distillation framework ignore the rich and complementary information lying in the intermediate layers of pre-trained language models, and domain-invariant information is easily lost during transfer. In this study, a mixture of short-channel distillers (MSD) method is proposed to fully interact the rich hierarchical information in the teacher model and to transfer knowledge to the student model sufficiently and efficiently. Concretely, a multi-channel distillation framework is designed for sufficient information transfer by aggregating multiple distillers as a mixture. Besides, an unsupervised method adopting parallel domain adaptation is proposed to shorten the channels between the teacher and student models to preserve domain-invariant features. Experiments on four datasets across nine languages demonstrate that the proposed method achieves new state-of-the-art performance on zero-shot cross-lingual NER and shows great generalization and compatibility across languages and fields.
translated by 谷歌翻译