了解工作需求的演变对于工人,公司和公共组织遵循就业市场的快速转型而变得越来越重要。幸运的是,最近的自然语言处理(NLP)方法允许开发方法以自动从工作广告中提取信息并更精确地识别技能。但是,这些有效的方法需要从研究领域的大量注释数据,这些数据很难访问,这主要是由于知识产权。本文提出了一个新的公共数据集fijo,其中包含保险工作优惠,包括许多软技能注释。为了了解该数据集的潜力,我们详细介绍了一些特征和一些局限性。然后,我们使用命名的实体识别方法介绍了技能检测算法的结果,并表明基于变形金刚的模型在此数据集上具有良好的令牌性能。最后,我们分析了我们最佳模型犯的一些错误,以强调应用NLP方法时可能出现的困难。
translated by 谷歌翻译
命名实体识别是一项信息提取任务,可作为其他自然语言处理任务的预处理步骤,例如机器翻译,信息检索和问题答案。命名实体识别能够识别专有名称以及开放域文本中的时间和数字表达式。对于诸如阿拉伯语,阿姆哈拉语和希伯来语之类的闪族语言,由于这些语言的结构严重变化,指定的实体识别任务更具挑战性。在本文中,我们提出了一个基于双向长期记忆的Amharic命名实体识别系统,并带有条件随机字段层。我们注释了一种新的Amharic命名实体识别数据集(8,070个句子,具有182,691个令牌),并将合成少数群体过度采样技术应用于我们的数据集,以减轻不平衡的分类问题。我们命名的实体识别系统的F_1得分为93%,这是Amharic命名实体识别的新最新结果。
translated by 谷歌翻译
对于自然语言处理应用可能是有问题的,因为它们的含义不能从其构成词语推断出来。缺乏成功的方法方法和足够大的数据集防止了用于检测成语的机器学习方法的开发,特别是对于在训练集中不发生的表达式。我们提出了一种叫做小鼠的方法,它使用上下文嵌入来实现此目的。我们展示了一个新的多字表达式数据集,具有文字和惯用含义,并使用它根据两个最先进的上下文单词嵌入式培训分类器:Elmo和Bert。我们表明,使用两个嵌入式的深度神经网络比现有方法更好地执行,并且能够检测惯用词使用,即使对于训练集中不存在的表达式。我们展示了开发模型的交叉传输,并分析了所需数据集的大小。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了关于剧透筛选的研究。在这种用例中,我们描述了微调和组织基于文本的模型任务的方法,并具有最新的深度学习成果和技术来解释模型的结果。到目前为止,文献中的剧透研究很少描述。我们在带有带注释的扰流板(ROC AUC以上的TV Tropes Point DataSet上超过81 \%的Roc Auc以上的Roc Auc上超过81 \%)的转移学习方法和不同的最新变压器架构。我们还收集了数据并使用细粒度注释组装了新数据集。为此,我们采用了可解释技术和措施来评估模型的可靠性并解释其结果。
translated by 谷歌翻译
技能在就业市场和许多人力资源(HR)过程中起着核心作用。在其他数字经验之后,当今的在线工作市场有候选人希望根据他们的技能看到正确的机会。同样,企业越来越需要使用数据来确保其劳动力中的技能保持未来。但是,有关技能的结构化信息通常缺少,并且基于自我或经理评估的流程已证明与所得数据的采用,完整性和新鲜度有关。鉴于明确或仅隐含地描述了数千种可能的技能标签,并且缺乏精细注释的培训语料库,提取技能是一项艰巨的任务。以前的技能提取工作过于简化任务,将其用于明确的实体检测任务,或者基于手动注释的培训数据,如果应用于完整的技能词汇,这是不可行的。我们根据遥远的字面匹配,提出了一个用于技能提取的端到端系统。我们提出并评估了几种负面验证数据集中的几种负面抽样策略,以提高技能提取对隐式提及技能的推广,尽管在遥远的监督数据中缺乏这种隐性技能。我们观察到,使用ESCO分类法从相关技能中选择负面示例会产生最大的进步,并且在一个模型中结合三种不同的策略进一步提高了性能,在RP@5中最多可达8个百分点。我们介绍了基于ESCO分类法的手动注释评估基准,以进行技能提取,并在其上验证模型。我们发布基准数据集以进行研究目的,以刺激对任务的进一步研究。
translated by 谷歌翻译
与生物医学命名实体识别任务有关的挑战是:现有方法考虑了较少数量的生物医学实体(例如疾病,症状,蛋白质,基因);这些方法不考虑健康的社会决定因素(年龄,性别,就业,种族),这是与患者健康有关的非医学因素。我们提出了一条机器学习管道,该管道通过以下方式改善了以前的努力:首先,它认识到标准类型以外的许多生物医学实体类型;其次,它考虑了与患者健康有关的非临床因素。该管道还包括阶段,例如预处理,令牌化,映射嵌入查找和命名实体识别任务,以从自由文本中提取生物医学命名实体。我们提出了一个新的数据集,我们通过策划COVID-19案例报告来准备。所提出的方法的表现优于五个基准数据集上的基线方法,其宏观和微平均F1得分约为90,而我们的数据集则分别为95.25和93.18的宏观和微平均F1得分。
translated by 谷歌翻译
近年来,我们看到了处理敏感个人信息的应用程序(包括对话系统)的指数增长。这已经揭示了在虚拟环境中有关个人数据保护的极为重要的问题。首先,性能模型应该能够区分敏感内容与中性句子的句子。其次,它应该能够识别其中包含的个人数据类别的类型。这样,可以考虑每个类别的不同隐私处理。在文献中,如果有关于自动敏感数据识别的作品,则通常在没有共同基准的不同域或语言上进行。为了填补这一空白,在这项工作中,我们介绍了SPEDAC,这是一个新的注释基准,用于识别敏感的个人数据类别。此外,我们提供了对数据集的广泛评估,该数据集使用不同的基准和基于Roberta的分类器进行的,这是一种神经体系结构,在检测敏感句子和个人数据类别的分类方面实现了强大的性能。
translated by 谷歌翻译
The relationship between words in a sentence often tells us more about the underlying semantic content of a document than its actual words, individually. In this work, we propose two novel algorithms, called Flexible Lexical Chain II and Fixed Lexical Chain II. These algorithms combine the semantic relations derived from lexical chains, prior knowledge from lexical databases, and the robustness of the distributional hypothesis in word embeddings as building blocks forming a single system. In short, our approach has three main contributions: (i) a set of techniques that fully integrate word embeddings and lexical chains; (ii) a more robust semantic representation that considers the latent relation between words in a document; and (iii) lightweight word embeddings models that can be extended to any natural language task. We intend to assess the knowledge of pre-trained models to evaluate their robustness in the document classification task. The proposed techniques are tested against seven word embeddings algorithms using five different machine learning classifiers over six scenarios in the document classification task. Our results show the integration between lexical chains and word embeddings representations sustain state-of-the-art results, even against more complex systems.
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种新颖的基准和相关的评估指标,用于评估文本匿名方法的性能。文本匿名化定义为编辑文本文档以防止个人信息披露的任务,目前遭受了面向隐私的带注释的文本资源的短缺,因此难以正确评估各种匿名方法提供的隐私保护水平。本文介绍了标签(文本匿名基准),这是一种新的开源注释语料库,以解决此短缺。该语料库包括欧洲人权法院(ECHR)的1,268个英语法院案件,并充满了有关每个文档中出现的个人信息的全面注释,包括其语义类别,标识符类型,机密属性和共同参考关系。与以前的工作相比,TAB语料库旨在超越传统的识别(仅限于检测预定义的语义类别),并且明确标记了这些文本跨越的标记,这些文本应该被掩盖,以掩盖该人的身份受到保护。除了介绍语料库及其注释层外,我们还提出了一套评估指标,这些指标是针对衡量文本匿名性的性能而定制的,无论是在隐私保护和公用事业保护方面。我们通过评估几个基线文本匿名模型的经验性能来说明基准和提议的指标的使用。完整的语料库及其面向隐私的注释准则,评估脚本和基线模型可在以下网址提供:
translated by 谷歌翻译
链接的开放数据实践导致了过去十年中网络上结构化数据的显着增长。这样的结构化数据以机器可读的方式描述了现实世界实体,并为自然语言处理领域的研究创造了前所未有的机会。但是,缺乏有关如何使用此类数据,哪种任务以及它们在多大程度上对这些任务有用的研究。这项工作着重于电子商务领域,以探索利用此类结构化数据来创建可能用于产品分类和链接的语言资源的方法。我们以RDF N四分之一的形式处理数十亿个结构化数据点,以创建数百万个与产品相关的语料库单词,后来以三种不同的方式用于创建语言资源:培训单词嵌入模型,继续预训练类似于Bert的语言模型和训练机器翻译模型,这些模型被用作生成产品相关的关键字的代理。我们对大量基准测试的评估表明,嵌入单词是提高这两个任务准确性的最可靠和一致的方法(在某些数据集中,宏观 - 平均F1中最高6.9个百分点)。但是,其他两种方法并不那么有用。我们的分析表明,这可能是由于许多原因,包括结构化数据中的偏置域表示以及缺乏词汇覆盖范围。我们分享我们的数据集,并讨论如何将我们所学到的经验教训朝着这一方向介绍未来的研究。
translated by 谷歌翻译
本教程展示了工作流程,将文本数据纳入精算分类和回归任务。主要重点是采用基于变压器模型的方法。平均长度为400个单词的车祸描述的数据集,英语和德语可用,以及具有简短财产保险索赔的数据集用来证明这些技术。案例研究应对与多语言环境和长输入序列有关的挑战。他们还展示了解释模型输出,评估和改善模型性能的方法,通过将模型调整到应用程序领域或特定预测任务。最后,该教程提供了在没有或仅有少数标记数据的情况下处理分类任务的实用方法。通过使用最少的预处理和微调的现成自然语言处理(NLP)模型的语言理解技能(NLP)模型实现的结果清楚地证明了用于实际应用的转移学习能力。
translated by 谷歌翻译
在科学研究中,该方法是解决科学问题和关键研究对象的必不可少手段。随着科学的发展,正在提出,修改和使用许多科学方法。作者在抽象和身体文本中描述了该方法的详细信息,并且反映该方法名称的学术文献中的关键实体称为方法实体。在大量的学术文献中探索各种方法实体有助于学者了解现有方法,为研究任务选择适当的方法并提出新方法。此外,方法实体的演变可以揭示纪律的发展并促进知识发现。因此,本文对方法论和经验作品进行了系统的综述,重点是从全文学术文献中提取方法实体,并努力使用这些提取的方法实体来建立知识服务。首先提出了本综述涉及的关键概念的定义。基于这些定义,我们系统地审查了提取和评估方法实体的方法和指标,重点是每种方法的利弊。我们还调查了如何使用提取的方法实体来构建新应用程序。最后,讨论了现有作品的限制以及潜在的下一步。
translated by 谷歌翻译
The widespread of offensive content online, such as hate speech and cyber-bullying, is a global phenomenon. This has sparked interest in the artificial intelligence (AI) and natural language processing (NLP) communities, motivating the development of various systems trained to detect potentially harmful content automatically. These systems require annotated datasets to train the machine learning (ML) models. However, with a few notable exceptions, most datasets on this topic have dealt with English and a few other high-resource languages. As a result, the research in offensive language identification has been limited to these languages. This paper addresses this gap by tackling offensive language identification in Sinhala, a low-resource Indo-Aryan language spoken by over 17 million people in Sri Lanka. We introduce the Sinhala Offensive Language Dataset (SOLD) and present multiple experiments on this dataset. SOLD is a manually annotated dataset containing 10,000 posts from Twitter annotated as offensive and not offensive at both sentence-level and token-level, improving the explainability of the ML models. SOLD is the first large publicly available offensive language dataset compiled for Sinhala. We also introduce SemiSOLD, a larger dataset containing more than 145,000 Sinhala tweets, annotated following a semi-supervised approach.
translated by 谷歌翻译
循证医学,医疗保健专业人员在做出决定时提到最佳证据的实践,形成现代医疗保健的基础。但是,它依赖于劳动密集型系统评论,其中域名专家必须从数千个出版物中汇总和提取信息,主要是随机对照试验(RCT)结果转化为证据表。本文通过对两个语言处理任务分解的问题来调查自动化证据表生成:\ texit {命名实体识别},它标识文本中的关键实体,例如药物名称,以及\ texit {关系提取},它会映射它们的关系将它们分成有序元组。我们专注于发布的RCT摘要的句子的自动制表,报告研究结果的结果。使用转移学习和基于变压器的语言表示的原则,开发了两个深度神经网络模型作为联合提取管道的一部分。为了培训和测试这些模型,开发了一种新的金标语,包括来自六种疾病区域的近600个结果句。这种方法表现出显着的优势,我们的系统在多种自然语言处理任务和疾病区域中表现良好,以及在训练期间不均匀地展示疾病域。此外,我们显示这些结果可以通过培训我们的模型仅在200个例句中培训。最终系统是一个概念证明,即证明表的产生可以是半自动的,代表全自动系统评论的一步。
translated by 谷歌翻译
目前,用于训练语言模型的最广泛的神经网络架构是所谓的BERT,导致各种自然语言处理(NLP)任务的改进。通常,BERT模型中的参数的数量越大,这些NLP任务中获得的结果越好。不幸的是,内存消耗和训练持续时间随着这些模型的大小而大大增加。在本文中,我们调查了较小的BERT模型的各种训练技术:我们将不同的方法与Albert,Roberta和相对位置编码等其他BERT变体相结合。此外,我们提出了两个新的微调修改,导致更好的性能:类开始终端标记和修改形式的线性链条条件随机字段。此外,我们介绍了整个词的注意力,从而降低了伯特存储器的使用,并导致性能的小幅增加,与古典的多重关注相比。我们评估了这些技术的五个公共德国命名实体识别(NER)任务,其中两条由这篇文章引入了两项任务。
translated by 谷歌翻译
地址解析包括识别构成地址的段,例如街道名称或邮政编码。由于重新录制链接等任务的重要性,已经采用了许多技术接近了地址解析,最新的神经网络依赖于神经网络。虽然这些模型产生了显着的结果,但以前的神经网络的工作仅重点关注来自单个来源国家的解析地址。本文探讨了通过在一些国家对某些国家的地址培训培训深入学习模型而获得的地址解析知识的可能性,没有进一步培训零射击转移学习环境。我们还在同一零击传输设置中使用注意机制和域对抗训练算法进行实验,以提高性能。两种方法都会为大多数经过测试国家的最新性能,同时向剩下的国家提供良好的结果。我们还探讨了不完整的地址对我们最好的模型的影响,我们评估了在培训期间使用不完整地址的影响。此外,我们提出了一个开源的Python实现了一些训练有素的模型。
translated by 谷歌翻译
确保适当的标点符号和字母外壳是朝向应用复杂的自然语言处理算法的关键预处理步骤。这对于缺少标点符号和壳体的文本源,例如自动语音识别系统的原始输出。此外,简短的短信和微博的平台提供不可靠且经常错误的标点符号和套管。本调查概述了历史和最先进的技术,用于恢复标点符号和纠正单词套管。此外,突出了当前的挑战和研究方向。
translated by 谷歌翻译
非结构化的文本数据是卫生系统的核心:医生之间的联络信,操作报告,根据ICD-10标准编码的程序等。这些文件中包含的详细信息使得更好地了解患者,更好地管理他或她,以更好地研究病理,以准确地偿还相关的医学行为\ ldots,这似乎(至少在部分)被人工智能技术触及了。但是,出于明显的隐私保护原因,这些AIS的设计师只要包含识别数据,就没有合法权利访问这些文件。取消识别这些文档,即检测和删除它们中存在的所有识别信息,是在两个互补世界之间共享此数据的法律必要步骤。在过去的十年中,已经提出了一些建议,主要是用英语来识别文件。虽然检测分数通常很高,但替代方法通常不是很健壮。在法语中,很少有基于任意检测和/或替代规则的方法。在本文中,我们提出了一种专门针对法语医学文件的新的综合识别方法。识别要素(基于深度学习)的检测方法及其替代(基于差异隐私)的方法都是基于最有效的现有方法。结果是一种方法,可以有效保护患者的隐私,这是这些医疗文件的核心。整个方法已经在法国公立医院的法语医学数据集上进行了评估,结果非常令人鼓舞。
translated by 谷歌翻译
本次调查绘制了用于分析社交媒体数据的生成方法的研究状态的广泛的全景照片(Sota)。它填补了空白,因为现有的调查文章在其范围内或被约会。我们包括两个重要方面,目前正在挖掘和建模社交媒体的重要性:动态和网络。社会动态对于了解影响影响或疾病的传播,友谊的形成,友谊的形成等,另一方面,可以捕获各种复杂关系,提供额外的洞察力和识别否则将不会被注意的重要模式。
translated by 谷歌翻译
To effectively train accurate Relation Extraction models, sufficient and properly labeled data is required. Adequately labeled data is difficult to obtain and annotating such data is a tricky undertaking. Previous works have shown that either accuracy has to be sacrificed or the task is extremely time-consuming, if done accurately. We are proposing an approach in order to produce high-quality datasets for the task of Relation Extraction quickly. Neural models, trained to do Relation Extraction on the created datasets, achieve very good results and generalize well to other datasets. In our study, we were able to annotate 10,022 sentences for 19 relations in a reasonable amount of time, and trained a commonly used baseline model for each relation.
translated by 谷歌翻译