停止单词对于信息检索和文本分析调查自然语言处理任务非常重要。当前的工作提出了一种评估旨在自动创建技术的停止单词列表质量的方法。尽管本文提出的方法是在乌兹别克语言的自动生成的停止单词列表上测试的,但通过一些修改,可以应用于同一家族的类似语言或具有凝聚力性质的语言。由于乌兹别克语的语言属于凝集性语言的家族,因此可以解释说,语言中停止单词的自动检测比在易转语中更复杂。此外,我们通过调查如何自动分析乌兹别克斯坦文本中的停止单词的检测,将以前的工作纳入了停止单词检测的示例。这项工作致力于回答是否有一种很好的方法来评估乌兹别克文本的可用停止单词,或者是否有可能通过研究乌兹别克斯坦句子的哪个部分包含大多数停止单词,来研究的数值特征独特的单词。结果显示停止单词列表的准确性可接受。
translated by 谷歌翻译
测量不同文本的语义相似性在数字人文研究中具有许多重要应用,例如信息检索,文档聚类和文本摘要。不同方法的性能取决于文本,域和语言的长度。本研究侧重于试验一些目前的芬兰方法,这是一种形态学丰富的语言。与此同时,我们提出了一种简单的方法TFW2V,它在处理长文本文档和有限的数据时显示出高效率。此外,我们设计了一种客观评估方法,可以用作基准标记文本相似性方法的框架。
translated by 谷歌翻译
窃是声称自己是其他人,没有任何适当信用和引用的人。本文是一份调查论文,代表了一些很棒的研究论文及其对窃工作的比较。如今,窃成为自然语言处理领域中最有趣,最关键的研究点之一。我们回顾了一些基于不同类型的窃检测及其模型和算法的旧研究论文,并比较了这些论文的准确性。有几种方法可以使用不同的语言检测。有一些算法可以检测窃。类似,语料库,CL-CNG,LSI,Levenshtein距离等。我们分析了这些论文,并了解到它们使用了不同类型的算法来检测窃。在实验这些论文之后,我们得到了一些算法为检测pla窃提供了更好的输出和准确性。我们将对有关窃的一些论文进行审查,并将讨论其模型的利弊。我们还展示了一种提出的窃方法方法,该方法基于感知分离,单词分离并根据同义词制作句子并与任何来源进行比较。
translated by 谷歌翻译
可以通过子字令牌化来实现多语言搜索。传统TF-IDF方法的准确性取决于手动策划的令牌化,停止单词和茎规则,而子字tf-idf(STF-IDF)可以提供更高的准确性,而无需这样的启发式方法。此外,可以固有地将多语言支持作为子词令牌化模型培训的一部分合并。Xquad评估证明了STF-IDF的优势:英语的优质信息检索准确性为85.4%,其他10种语言的80%以上,没有任何基于启发式的预处理。重现这些结果的软件是作为Text2Text的一部分开源的:https://github.com/artitw/text2text
translated by 谷歌翻译
随着互联网技术的发展,信息超载现象变得越来越明显。用户需要花费大量时间来获取所需的信息。但是,汇总文档信息的关键词非常有助于用户快速获取和理解文档。对于学术资源,大多数现有研究通过标题和摘要提取关键纸张。我们发现引用中的标题信息还包含作者分配的密钥次。因此,本文使用参考信息并应用两种典型的无监督的提取方法(TF * IDF和Textrank),两个代表传统监督学习算法(NA \“IVE贝叶斯和条件随机场)和监督的深度学习模型(Bilstm- CRF),分析参考信息对关键症提取的具体性能。从扩大源文本的角度来提高关键术识别的质量。实验结果表明,参考信息可以提高精度,召回和F1自动关键肾上腺瓶在一定程度上提取。这表明了参考信息关于学术论文的关键症提取的有用性,并为以下关于自动关键正萃取的研究提供了新的想法。
translated by 谷歌翻译
在矿业行业中,在项目管理过程中产生了许多报告。这些过去的文件是未来成功的知识资源。但是,如果文件未经组织和非结构化,则可以是一个繁琐而挑战的任务是检索必要的信息。文档聚类是一种强大的方法来应对问题,并且在过去的研究中介绍了许多方法。尽管如此,没有银弹可以对任何类型的文件表现最佳。因此,需要探索性研究来应用新数据集的聚类方法。在本研究中,我们将研究多个主题建模(TM)方法。目标是使用昆士兰,资源部,昆士兰州政府部的地质调查的数据集找到采矿项目报告的适当方法,并了解内容,以了解如何组织它们。三种TM方法,潜在的Dirichlet分配(LDA),非负矩阵分解(NMF)和非负张量分解(NTF)在统计和定性地比较。评估后,我们得出结论,LDA对数据集执行最佳;然而,可以通过一些改进来采用其他方法的可能性仍然存在。
translated by 谷歌翻译
法律判决预测是NLP,AI和法律联合领域最受欢迎的领域之一。通过法律预测,我们是指能够预测特定司法特征的智能系统,例如司法结果,司法阶级,可以预测特定案例。在这项研究中,我们使用AI分类器来预测巴西法律体系中的司法结果。为此,我们开发了一个文本爬网,以从巴西官方电子法律系统中提取数据。这些文本构成了二级谋杀和主动腐败案件的数据集。我们应用了不同的分类器,例如支持向量机和神经网络,通过分析数据集中的文本功能来预测司法结果。我们的研究表明,回归树,封闭的重复单元和分层注意力网络给出了不同子集的较高指标。作为最终目标,我们探讨了一种算法的权重,即分层注意力网络,以找到用于免除或定罪被告的最重要词的样本。
translated by 谷歌翻译
科学世界正在快速改变,新技术正在开发,新的趋势正在进行频率增加。本文介绍了对学术出版物进行科学分析的框架,这对监测研究趋势并确定潜在的创新至关重要。该框架采用并结合了各种自然语言处理技术,例如Word Embedding和主题建模。嵌入单词嵌入用于捕获特定于域的单词的语义含义。我们提出了两种新颖的科学出版物嵌入,即PUB-G和PUB-W,其能够在各种研究领域学习一般的语义含义以及特定于域的单词。此后,主题建模用于识别这些更大的研究领域内的研究主题集群。我们策划了一个出版物数据集,由两条会议组成,并从1995年到2020年的两项期刊从两个研究领域组成。实验结果表明,与其他基线嵌入式的基于主题连贯性,我们的PUB-G和PUB-W嵌入式与其他基线嵌入式相比优越。
translated by 谷歌翻译
随着大数据挖掘和现代大量文本分析的出现和普及,自动化文本摘要在从文档中提取和检索重要信息而变得突出。这项研究从单个和多个文档的角度研究了自动文本摘要的各个方面。摘要是将庞大的文本文章凝结成简短的摘要版本的任务。为了摘要目的,该文本的大小减小,但保留了关键的重要信息并保留原始文档的含义。这项研究介绍了潜在的Dirichlet分配(LDA)方法,用于从具有与基因和疾病有关的主题进行摘要的医学科学期刊文章进行主题建模。在这项研究中,基于Pyldavis Web的交互式可视化工具用于可视化所选主题。可视化提供了主要主题的总体视图,同时允许并将深度含义归因于流行率单个主题。这项研究提出了一种新颖的方法来汇总单个文档和多个文档。结果表明,使用提取性摘要技术在处理后的文档中考虑其主题患病率的概率,纯粹是通过考虑其术语来排名的。 Pyldavis可视化描述了探索主题与拟合LDA模型的术语的灵活性。主题建模结果显示了主题1和2中的流行率。该关联表明,本研究中的主题1和2中的术语之间存在相似性。使用潜在语义分析(LSA)和面向召回的研究测量LDA和提取性摘要方法的功效,以评估模型的可靠性和有效性。
translated by 谷歌翻译
近年来,由于通过网络的电子文件的高可用性,抄袭已成为一个严峻的挑战,特别是学者之间。已经开发出各种抄袭检测系统来防止文本重复使用和面对抄袭。虽然在学术手稿中检测重复文本几乎很容易,但发现已经语义改变的文本重复模式具有重要意义。另一个重要问题是处理较少的资源语言,这些语言有很多文本,用于训练目的,以及NLP应用程序的工具中的性能很低。在本文中,我们介绍了Hamtajoo,是学术稿件的波斯抄袭检测系统。此外,我们描述了系统的整体结构以及每个阶段中使用的算法。为了评估所提出的系统的性能,我们使用了抄袭检测语料库符合PAN标准。
translated by 谷歌翻译
In the past few decades, there has been an explosion in the amount of available data produced from various sources with different topics. The availability of this enormous data necessitates us to adopt effective computational tools to explore the data. This leads to an intense growing interest in the research community to develop computational methods focused on processing this text data. A line of study focused on condensing the text so that we are able to get a higher level of understanding in a shorter time. The two important tasks to do this are keyword extraction and text summarization. In keyword extraction, we are interested in finding the key important words from a text. This makes us familiar with the general topic of a text. In text summarization, we are interested in producing a short-length text which includes important information about the document. The TextRank algorithm, an unsupervised learning method that is an extension of the PageRank (algorithm which is the base algorithm of Google search engine for searching pages and ranking them) has shown its efficacy in large-scale text mining, especially for text summarization and keyword extraction. this algorithm can automatically extract the important parts of a text (keywords or sentences) and declare them as the result. However, this algorithm neglects the semantic similarity between the different parts. In this work, we improved the results of the TextRank algorithm by incorporating the semantic similarity between parts of the text. Aside from keyword extraction and text summarization, we develop a topic clustering algorithm based on our framework which can be used individually or as a part of generating the summary to overcome coverage problems.
translated by 谷歌翻译
自然语言推论(NLI)是自然语言处理中的热门话题研究,句子之间的矛盾检测是NLI的特殊情况。这被认为是一项困难的NLP任务,当在许多NLP应用程序中添加为组件时,其影响很大,例如问答系统,文本摘要。阿拉伯语是由于其丰富的词汇,语义歧义而检测矛盾的最具挑战性的低资源语言之一。我们创建了一个超过12K句子的数据集并命名为Arnli,这将是公开可用的。此外,我们采用了一种新的模型,该模型受到斯坦福大学矛盾检测的启发,提出了有关英语的解决方案。我们提出了一种方法,以使用矛盾向量与语言模型向量作为机器学习模型的输入来检测阿拉伯语对句子之间的矛盾。我们分析了不同传统的机器学习分类器的结果,并比较了他们在创建的数据集(Arnli)和Pheme,病态的英语数据集的自动翻译上进行了比较。使用随机森林分类器,精度为99%,60%和75%的Pheme,Sick和Arnli的最佳结果。
translated by 谷歌翻译
在这个数字时代,几乎在每个学科中,人们都在使用自动化系统,这些系统以不同的自然语言以文档格式表示信息。结果,人们对找到,组织和分析这些文件的更好解决方案越来越兴趣。在本文中,我们提出了一个系统,该系统将使用神经词嵌入的百科全书知识(EK)群簇。 EK启用相关概念和神经词嵌入的表示,使我们能够处理相关性的上下文。在聚类过程中,所有文本文档都通过预处理阶段。通过使用EK和Word Embedding模型映射,从每个文档中提取了丰富的文本文档功能。生成了富集特征的TF-IDF加权载体。最后,使用流行的球形K-均值算法聚类文本文档。提出的系统通过Amharic文本语料库和Amharic Wikipedia数据进行了测试。测试结果表明,将EK与单词嵌入文档聚类的使用可提高仅使用EK的平均准确性。此外,改变班级的大小对准确性有重大影响。
translated by 谷歌翻译
识别跨语言抄袭是挑战性的,特别是对于遥远的语言对和感知翻译。我们介绍了这项任务的新型多语言检索模型跨语言本体论(CL \ nobreakdash-osa)。 CL-OSA表示从开放知识图Wikidata获得的实体向量的文档。反对其他方法,Cl \ nobreakdash-osa不需要计算昂贵的机器翻译,也不需要使用可比较或平行语料库进行预培训。它可靠地歧义同音异义和缩放,以允许其应用于Web级文档集合。我们展示了CL-OSA优于从五个大局部多样化的测试语料中检索候选文档的最先进的方法,包括日语英语等遥控语言对。为了识别在角色级别的跨语言抄袭,CL-OSA主要改善了感觉识别翻译的检测。对于这些挑战性案例,CL-OSA在良好的Plagdet得分方面的表现超过了最佳竞争对手的比例超过两种。我们研究的代码和数据公开可用。
translated by 谷歌翻译
Natural Language Understanding has seen an increasing number of publications in the last few years, especially after robust word embeddings models became prominent, when they proved themselves able to capture and represent semantic relationships from massive amounts of data. Nevertheless, traditional models often fall short in intrinsic issues of linguistics, such as polysemy and homonymy. Any expert system that makes use of natural language in its core, can be affected by a weak semantic representation of text, resulting in inaccurate outcomes based on poor decisions. To mitigate such issues, we propose a novel approach called Most Suitable Sense Annotation (MSSA), that disambiguates and annotates each word by its specific sense, considering the semantic effects of its context. Our approach brings three main contributions to the semantic representation scenario: (i) an unsupervised technique that disambiguates and annotates words by their senses, (ii) a multi-sense embeddings model that can be extended to any traditional word embeddings algorithm, and (iii) a recurrent methodology that allows our models to be re-used and their representations refined. We test our approach on six different benchmarks for the word similarity task, showing that our approach can produce state-of-the-art results and outperforms several more complex state-of-the-art systems.
translated by 谷歌翻译
问题回答(QA)是信息检索和信息提取领域内的一项自然理解任务,由于基于机器阅读理解的模型的强劲发展,近年来,近年来,近年来的计算语言学和人工智能研究社区引起了很多关注。基于读者的质量检查系统是一种高级搜索引擎,可以使用机器阅读理解(MRC)技术在开放域或特定领域特定文本中找到正确的查询或问题的答案。 MRC和QA系统中的数据资源和机器学习方法的大多数进步尤其是在两种资源丰富的语言中显着开发的,例如英语和中文。像越南人这样的低资源语言见证了关于质量检查系统的稀缺研究。本文介绍了XLMRQA,这是第一个在基于Wikipedia的文本知识源(使用UIT-Viquad语料库)上使用基于变压器的读取器的越南质量检查系统,使用深​​层神经网络模型优于DRQA和BERTSERINI,优于两个可靠的QA系统分别为24.46%和6.28%。从三个系统获得的结果中,我们分析了问题类型对质量检查系统性能的影响。
translated by 谷歌翻译
对于自然语言处理应用可能是有问题的,因为它们的含义不能从其构成词语推断出来。缺乏成功的方法方法和足够大的数据集防止了用于检测成语的机器学习方法的开发,特别是对于在训练集中不发生的表达式。我们提出了一种叫做小鼠的方法,它使用上下文嵌入来实现此目的。我们展示了一个新的多字表达式数据集,具有文字和惯用含义,并使用它根据两个最先进的上下文单词嵌入式培训分类器:Elmo和Bert。我们表明,使用两个嵌入式的深度神经网络比现有方法更好地执行,并且能够检测惯用词使用,即使对于训练集中不存在的表达式。我们展示了开发模型的交叉传输,并分析了所需数据集的大小。
translated by 谷歌翻译
Future work sentences (FWS) are the particular sentences in academic papers that contain the author's description of their proposed follow-up research direction. This paper presents methods to automatically extract FWS from academic papers and classify them according to the different future directions embodied in the paper's content. FWS recognition methods will enable subsequent researchers to locate future work sentences more accurately and quickly and reduce the time and cost of acquiring the corpus. The current work on automatic identification of future work sentences is relatively small, and the existing research cannot accurately identify FWS from academic papers, and thus cannot conduct data mining on a large scale. Furthermore, there are many aspects to the content of future work, and the subdivision of the content is conducive to the analysis of specific development directions. In this paper, Nature Language Processing (NLP) is used as a case study, and FWS are extracted from academic papers and classified into different types. We manually build an annotated corpus with six different types of FWS. Then, automatic recognition and classification of FWS are implemented using machine learning models, and the performance of these models is compared based on the evaluation metrics. The results show that the Bernoulli Bayesian model has the best performance in the automatic recognition task, with the Macro F1 reaching 90.73%, and the SCIBERT model has the best performance in the automatic classification task, with the weighted average F1 reaching 72.63%. Finally, we extract keywords from FWS and gain a deep understanding of the key content described in FWS, and we also demonstrate that content determination in FWS will be reflected in the subsequent research work by measuring the similarity between future work sentences and the abstracts.
translated by 谷歌翻译
与简单英语的德国同行“莱希特·斯普拉奇(Leichte Sprache)”是一种旨在促进复杂的书面语言的受监管语言,否则不同的人群将无法访问。我们为简单德语 - 德语提供了一个新的与句子一致的单语语料库。它包含多个使用自动句子对准方法对齐的文档对准源。我们根据手动标记的对齐文档子集评估我们的对齐方式。通过F1得分衡量的句子对齐质量超过了先前的工作。我们根据CC BY-SA和MIT许可证的随附代码发布数据集。
translated by 谷歌翻译
专利数据是创新研究知识的重要来源。尽管专利对之间的技术相似性是用于专利分析的关键指标。最近,研究人员一直在使用基于不同NLP嵌入模型的专利矢量空间模型来计算专利对之间的技术相似性,以帮助更好地了解创新,专利景观,技术映射和专利质量评估。据我们所知,没有一项全面的调查来建立嵌入模型的性能以计算专利相似性指标的大图。因此,在这项研究中,我们根据专利分类性能概述了这些算法的准确性。在详细的讨论中,我们报告了部分,类和子类级别的前3个算法的性能。基于专利的第一个主张的结果表明,专利,贝特(Bert-For)和tf-idf加权单词嵌入具有最佳准确性,可以在亚类级别计算句子嵌入。根据第一个结果,不同类别中模型的性能各不相同,这表明专利分析中的研究人员可以利用本研究的结果根据他们使用的专利数据的特定部分选择最佳的适当模型。
translated by 谷歌翻译