HashTag分段,也称为HashTag分解,是用于社交媒体数据集的预处理流水线的共同步骤。它通常先于情绪分析和仇恨语音检测等任务。对于中期到低资源语言的情感分析,以前的研究表明,一种多语言方法,即机器翻译的多语言方法可以竞争或优于任务的先前方法。我们开发了零拍摄具有零点的分割框架,并演示了如何用于提高多语言情感分析管道的准确性。我们的零拍摄框架为HASHTAG分割数据集建立了新的最先进的,甚至超过了以前的方法,依赖于在域内数据的特征工程和语言模型。
translated by 谷歌翻译
In the absence of readily available labeled data for a given task and language, annotation projection has been proposed as one of the possible strategies to automatically generate annotated data which may then be used to train supervised systems. Annotation projection has often been formulated as the task of projecting, on parallel corpora, some labels from a source into a target language. In this paper we present T-Projection, a new approach for annotation projection that leverages large pretrained text2text language models and state-of-the-art machine translation technology. T-Projection decomposes the label projection task into two subtasks: (i) The candidate generation step, in which a set of projection candidates using a multilingual T5 model is generated and, (ii) the candidate selection step, in which the candidates are ranked based on translation probabilities. We evaluate our method in three downstream tasks and five different languages. Our results show that T-projection improves the average F1 score of previous methods by more than 8 points.
translated by 谷歌翻译
数据增强是自然语言处理(NLP)模型的鲁棒性评估的重要组成部分,以及增强他们培训的数据的多样性。在本文中,我们呈现NL-Cogmenter,这是一种新的参与式Python的自然语言增强框架,它支持创建两个转换(对数据的修改)和过滤器(根据特定功能的数据拆分)。我们描述了框架和初始的117个变换和23个过滤器,用于各种自然语言任务。我们通过使用其几个转换来分析流行自然语言模型的鲁棒性来证明NL-Upmenter的功效。基础架构,Datacards和稳健性分析结果在NL-Augmenter存储库上公开可用(\ url {https://github.com/gem-benchmark/nl-augmenter})。
translated by 谷歌翻译
我们想要模型的文本单位是什么?从字节到多字表达式,可以在许多粒度下分析和生成文本。直到最近,大多数自然语言处理(NLP)模型通过单词操作,将那些作为离散和原子令牌处理,但从字节对编码(BPE)开始,基于次字的方法在许多领域都变得占主导地位,使得仍然存在小词汇表允许快速推断。是道路字符级模型的结束或字节级处理吗?在这项调查中,我们通过展示和评估基于学习分割的词语和字符以及基于子字的方法的混合方法以及基于学习的分割的杂交方法,连接多行工作。我们得出结论,对于所有应用来说,并且可能永远不会成为所有应用的银子弹奇异解决方案,并且严重思考令牌化对许多应用仍然很重要。
translated by 谷歌翻译
GPT-3等大型自回归语言模型是几秒钟的学习者,可以在没有微调的情况下执行各种语言任务。虽然已知这些模型能够共同代表许多不同的语言,但他们的培训数据由英语主导,可能限制了它们的交叉概括。在这项工作中,我们在覆盖多种语言的平衡语料库上培训多语言自回归语言模型,并在广泛的任务中研究他们几乎没有零点的学习能力。我们最大的模型,具有75亿参数,在20多种代表语言中,在几种代表语言中,在几种代表性语言中,在几种代表性语言中,在多语言型号推理中表现出可比大小的GPT-3(在0次设置和0次拍摄设置中的绝对精度改善+ 7.4% 4-拍摄设置中的9.4%)和自然语言推理(每次拍摄和4次设置中的每一个+ 5.4%)。在Flores-101机器翻译基准测试中,我们的模型优于GPT-3在182个翻译方向上有32个培训例子,同时超过45个方向的官方监督基线。我们介绍了模型成功和失败的位置的详细分析,特别是它尤其显示在某些任务中实现交叉语境的内容学习,而仍然存在改善表面的鲁棒性和适应没有a的任务的余地自然冻结形式。最后,我们评估我们在仇恨语音检测中以五种语言的仇恨语音检测的模型,并发现它具有与可比大小的GPT-3模型类似的限制。
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
Recent work attributes progress in NLP to large language models (LMs) with increased model size and large quantities of pretraining data. Despite this, current state-of-the-art LMs for Hebrew are both under-parameterized and under-trained compared to LMs in other languages. Additionally, previous work on pretrained Hebrew LMs focused on encoder-only models. While the encoder-only architecture is beneficial for classification tasks, it does not cater well for sub-word prediction tasks, such as Named Entity Recognition, when considering the morphologically rich nature of Hebrew. In this paper we argue that sequence-to-sequence generative architectures are more suitable for LLMs in the case of morphologically rich languages (MRLs) such as Hebrew. We demonstrate that by casting tasks in the Hebrew NLP pipeline as text-to-text tasks, we can leverage powerful multilingual, pretrained sequence-to-sequence models as mT5, eliminating the need for a specialized, morpheme-based, separately fine-tuned decoder. Using this approach, our experiments show substantial improvements over previously published results on existing Hebrew NLP benchmarks. These results suggest that multilingual sequence-to-sequence models present a promising building block for NLP for MRLs.
translated by 谷歌翻译
预先训练的上下文化文本表示模型学习自然语言的有效表示,以使IT机器可以理解。在注意机制的突破之后,已经提出了新一代预磨模的模型,以便自变压器引入以来实现了良好的性能。来自变压器(BERT)的双向编码器表示已成为语言理解的最先进的模型。尽管取得了成功,但大多数可用的型号已经在印度欧洲语言中培训,但是对代表性的语言和方言的类似研究仍然稀疏。在本文中,我们调查了培训基于单语言变换器的语言模型的可行性,以获得代表语言的特定重点是突尼斯方言。我们评估了我们的语言模型对情感分析任务,方言识别任务和阅读理解问答任务。我们表明使用嘈杂的Web爬网数据而不是结构化数据(维基百科,文章等)更方便这些非标准化语言。此外,结果表明,相对小的Web爬网数据集导致与使用较大数据集获得的那些表现相同的性能。最后,我们在所有三个下游任务中达到或改善了最先进的Tunbert模型。我们释放出Tunbert净化模型和用于微调的数据集。
translated by 谷歌翻译
在任何翻译工作流程中,从源到目标的域知识保存至关重要。在翻译行业中,接收高度专业化的项目是很常见的,那里几乎没有任何平行的内域数据。在这种情况下,没有足够的内域数据来微调机器翻译(MT)模型,生成与相关上下文一致的翻译很具有挑战性。在这项工作中,我们提出了一种新颖的方法,用于域适应性,以利用最新的审计语言模型(LMS)来用于特定于域的MT的域数据增强,并模拟(a)的(a)小型双语数据集的域特征,或(b)要翻译的单语源文本。将这个想法与反翻译相结合,我们可以为两种用例生成大量的合成双语内域数据。为了进行调查,我们使用最先进的变压器体系结构。我们采用混合的微调来训练模型,从而显着改善了内域文本的翻译。更具体地说,在这两种情况下,我们提出的方法分别在阿拉伯语到英语对阿拉伯语言对上分别提高了大约5-6个BLEU和2-3 BLEU。此外,人类评估的结果证实了自动评估结果。
translated by 谷歌翻译
姿态检测的目标是确定以目标朝向目标的文本中表达的视点。这些观点或上下文通常以许多不同的语言表达,这取决于用户和平台,这可以是本地新闻插座,社交媒体平台,新闻论坛等。然而,姿态检测的大多数研究已经限于使用单一语言和几个有限的目标,在交叉舌姿态检测很少有效。此外,标记数据的非英语来源通常稀缺,并具有额外的挑战。最近,大型多语言语言模型在许多非英语任务上大大提高了性能,尤其是具有有限数量的示例。这突出了模型预培训的重要性及其从少数例子中学习的能力。在本文中,我们展示了对日期交叉姿态检测的最全面的研究:我们在6名语言系列中使用12种语言的12种不同的数据集进行实验,每个都有6个低资源评估设置。对于我们的实验,我们构建了模式开发培训,提出了添加一种新颖的标签编码器来简化言语程序。我们进一步提出了基于情绪的姿态数据进行预培训,这在与几个强的基线相比,在低拍摄环境中显示了大量的6%F1绝对的增长。
translated by 谷歌翻译
深层语言语言模型(LMS)如Elmo,BERT及其继任者通过预先训练单个模型来迅速缩放自然语言处理的景观,然后是任务特定的微调。此外,像XLM-R和MBERT这样的这种模型的多语言版本使得有希望的零射击交叉传输导致,可能在许多不足和资源不足的语言中实现NLP应用。由于此初步成功,预先接受的模型被用作“通用语言模型”作为不同任务,域和语言的起点。这项工作通过识别通用模型应该能够扩展的七个维度来探讨“普遍性”的概念,即同样良好或相当良好地执行,在不同的环境中有用。我们概述了当前支持这些维度的模型性能的当前理论和经验结果,以及可能有助于解决其当前限制的扩展。通过这项调查,我们为理解大规模上下文语言模型的能力和限制奠定了基础,并帮助辨别研究差距和未来工作的方向,使这些LMS包含多样化和公平的应用,用户和语言现象。
translated by 谷歌翻译
最近,大型预用语言模型(LMS)越来越受欢迎。培训这些模型需要更多的计算资源,并且大多数现有模型仅在英文文本上培训。以其他语言训练这些模型非常昂贵。为了缓解这个问题,我们介绍了一种叫做威施塞的方法 - 将英语模型传输到新语言。我们将英语模型的销量与目标语言中的销量交换,并初始化令牌嵌入式,以便通过利用覆盖英语和目标语言的多语言静态字嵌入来初始化令牌嵌入式。我们使用Wechsel将GPT-2和Roberta模型转移到4种其他语言(法语,德语,中文和斯瓦希里语)。 Wechsel通过以前提出的跨语言参数转移和优于比较大小的模型来改善从目标语言的划痕训练的相当大小的型号,距离培训速度较小。我们的方法使培训大型语言模型为新语言更容易访问,更少损害环境。我们宣传我们的代码和型号。
translated by 谷歌翻译
BERT,ROBERTA或GPT-3等复杂的基于注意力的语言模型的外观已允许在许多场景中解决高度复杂的任务。但是,当应用于特定域时,这些模型会遇到相当大的困难。诸如Twitter之类的社交网络就是这种情况,Twitter是一种不断变化的信息流,以非正式和复杂的语言编写的信息流,鉴于人类的重要作用,每个信息都需要仔细评估,即使人类也需要理解。通过自然语言处理解决该领域的任务涉及严重的挑战。当将强大的最先进的多语言模型应用于这种情况下,特定语言的细微差别用来迷失翻译。为了面对这些挑战,我们提出了\ textbf {bertuit},这是迄今为止针对西班牙语提出的较大变压器,使用Roberta Optimization进行了230m西班牙推文的大规模数据集进行了预培训。我们的动机是提供一个强大的资源,以更好地了解西班牙Twitter,并用于专注于该社交网络的应用程序,特别强调致力于解决该平台中错误信息传播的解决方案。对Bertuit进行了多个任务评估,并与M-Bert,XLM-Roberta和XLM-T进行了比较,该任务非常具有竞争性的多语言变压器。在这种情况下,使用应用程序显示了我们方法的实用性:一种可视化骗局和分析作者群体传播虚假信息的零击方法。错误的信息在英语以外的其他语言等平台上疯狂地传播,这意味着在英语说话之外转移时,变形金刚的性能可能会受到影响。
translated by 谷歌翻译
致致辞问题答案(CQA)旨在测试模型是否可以回答有关每个人都知道的勤杂朗语言的问题。结合外部知识库的事先作品已经显示了有希望的结果,但知识库是昂贵的构造,并且通常限于固定的一组关系。在本文中,我们专注于更好地利用\ Texit {隐式知识}存储在预先接受预先接受的语言模型中。虽然研究人员发现嵌入在预先接受预先训练的语言模型中的知识,但可以通过填写仔细设计的提取和文本分类的谨慎设计的空白来提取,但如果我们可以在输入和输入的CQA中采用此范例,仍然不清楚输出采取更灵活的形式。为此,我们调查了四种翻译方法,可以将自然问题转化为渗出风格的句子,从语言模型中更好地征求致辞知识,包括基于句法的模型,无监督的神经模型和两个监督的神经模型。此外,要结合不同的翻译方法,我们建议鼓励模型预测与未标记数据不同翻译问题的一致性。我们展示了我们在零拍摄设置中三个CQA数据集上的方法的有效性。我们表明,我们的方法与知识库改进的模型互补,并结合它们可以导致最先进的零射击性能。分析还揭示了不同的强化翻译方法的明显特征,并为什么结合它们导致巨大改进提供了洞察。
translated by 谷歌翻译
确保适当的标点符号和字母外壳是朝向应用复杂的自然语言处理算法的关键预处理步骤。这对于缺少标点符号和壳体的文本源,例如自动语音识别系统的原始输出。此外,简短的短信和微博的平台提供不可靠且经常错误的标点符号和套管。本调查概述了历史和最先进的技术,用于恢复标点符号和纠正单词套管。此外,突出了当前的挑战和研究方向。
translated by 谷歌翻译
多语言语言模型(\ mllms),如mbert,xlm,xlm-r,\ textit {etc。}已成为一种可行的选择,使预先估计到大量语言的力量。鉴于他们的成功在零射击转移学习中,在(i)建立更大的\ mllms〜覆盖了大量语言(ii)创建覆盖更广泛的任务和语言来评估的详尽工作基准mllms〜(iii)分析单音零点,零拍摄交叉和双语任务(iv)对Monolingual的性能,了解\ mllms〜(v)增强(通常)学习的通用语言模式(如果有的话)有限的容量\ mllms〜以提高他们在已见甚至看不见语言的表现。在这项调查中,我们审查了现有的文学,涵盖了上述与\ MLLMS有关的广泛研究领域。根据我们的调查,我们建议您有一些未来的研究方向。
translated by 谷歌翻译
我们提出了两种小型无监督方法,用于消除文本中的毒性。我们的第一个方法结合了最近的两个想法:(1)使用小型条件语言模型的生成过程的指导和(2)使用释义模型进行风格传输。我们使用良好的令人措辞的令人愉快的释放器,由风格培训的语言模型引导,以保持文本内容并消除毒性。我们的第二种方法使用BERT用他们的非攻击性同义词取代毒性单词。我们通过使BERT替换具有可变数量的单词的屏蔽令牌来使该方法更灵活。最后,我们介绍了毒性去除任务的风格转移模型的第一个大规模比较研究。我们将模型与许多用于样式传输的方法进行比较。使用无监督的样式传输指标的组合以可参考方式评估该模型。两种方法都建议产生新的SOTA结果。
translated by 谷歌翻译
Language identification (LID) is a crucial precursor for NLP, especially for mining web data. Problematically, most of the world's 7000+ languages today are not covered by LID technologies. We address this pressing issue for Africa by introducing AfroLID, a neural LID toolkit for $517$ African languages and varieties. AfroLID exploits a multi-domain web dataset manually curated from across 14 language families utilizing five orthographic systems. When evaluated on our blind Test set, AfroLID achieves 95.89 F_1-score. We also compare AfroLID to five existing LID tools that each cover a small number of African languages, finding it to outperform them on most languages. We further show the utility of AfroLID in the wild by testing it on the acutely under-served Twitter domain. Finally, we offer a number of controlled case studies and perform a linguistically-motivated error analysis that allow us to both showcase AfroLID's powerful capabilities and limitations.
translated by 谷歌翻译
Understanding customer feedback is becoming a necessity for companies to identify problems and improve their products and services. Text classification and sentiment analysis can play a major role in analyzing this data by using a variety of machine and deep learning approaches. In this work, different transformer-based models are utilized to explore how efficient these models are when working with a German customer feedback dataset. In addition, these pre-trained models are further analyzed to determine if adapting them to a specific domain using unlabeled data can yield better results than off-the-shelf pre-trained models. To evaluate the models, two downstream tasks from the GermEval 2017 are considered. The experimental results show that transformer-based models can reach significant improvements compared to a fastText baseline and outperform the published scores and previous models. For the subtask Relevance Classification, the best models achieve a micro-averaged $F1$-Score of 96.1 % on the first test set and 95.9 % on the second one, and a score of 85.1 % and 85.3 % for the subtask Polarity Classification.
translated by 谷歌翻译
Task agnostic generative pretraining (GPT) has recently proved promising for zero- and few-shot learning, gradually diverting attention from the expensive supervised learning paradigm. Although the community is accumulating knowledge as to capabilities of English-language autoregressive models such as GPT-3 adopting this generative approach, scholarship about these models remains acutely Anglocentric. Consequently, the community currently has serious gaps in its understanding of this class of models, their potential, and their societal impacts in diverse settings, linguistic traditions, and cultures. To alleviate this issue for Arabic, a collection of diverse languages and language varieties with more than $400$ million population, we introduce JASMINE, a suite of powerful Arabic autoregressive Transformer language models ranging in size between 300 million-13 billion parameters. We pretrain our new models with large amounts of diverse data (400GB of text) from different Arabic varieties and domains. We evaluate JASMINE extensively in both intrinsic and extrinsic settings, using a comprehensive benchmark for zero- and few-shot learning across a wide range of NLP tasks. We also carefully develop and release a novel benchmark for both automated and human evaluation of Arabic autoregressive models focused at investigating potential social biases, harms, and toxicity in these models. We aim to responsibly release our models with interested researchers, along with code for experimenting with them
translated by 谷歌翻译