神经文本到语音研究的最新进展是利用低级中间语音表示(例如MEL-光谱图)的两阶段管道主导的。但是,这种预定的特征从根本上受到限制,因为它们不允许通过学习隐藏表示形式来利用数据驱动方法的全部潜力。因此,已经提出了几种端到端方法。但是,这样的模型更难训练,并且需要大量具有转录的高质量录音。在这里,我们提出了WavThruvec-一种两阶段的架构,通过使用高维WAV2VEC 2.0嵌入作为中间语音表示,可以解决瓶颈。由于这些隐藏的激活提供了高级语言特征,因此它们对噪音更强大。这使我们能够利用质量较低的注释语音数据集来训练第一阶段模块。同时,由于WAV2VEC 2.0的嵌入已经进行了时间对齐,因此可以在大规模未转录的音频语料库上对第二阶段组件进行培训。这导致了对量表词的概括能力的提高,以及对看不见的说话者的更好概括。我们表明,所提出的模型不仅与最新神经模型的质量相匹配,而且还介绍了有用的属性,可以实现语音转换或零弹性合成的任务。
translated by 谷歌翻译
Deep learning based text-to-speech (TTS) systems have been evolving rapidly with advances in model architectures, training methodologies, and generalization across speakers and languages. However, these advances have not been thoroughly investigated for Indian language speech synthesis. Such investigation is computationally expensive given the number and diversity of Indian languages, relatively lower resource availability, and the diverse set of advances in neural TTS that remain untested. In this paper, we evaluate the choice of acoustic models, vocoders, supplementary loss functions, training schedules, and speaker and language diversity for Dravidian and Indo-Aryan languages. Based on this, we identify monolingual models with FastPitch and HiFi-GAN V1, trained jointly on male and female speakers to perform the best. With this setup, we train and evaluate TTS models for 13 languages and find our models to significantly improve upon existing models in all languages as measured by mean opinion scores. We open-source all models on the Bhashini platform.
translated by 谷歌翻译
In this paper, we present a novel method for phoneme-level prosody control of F0 and duration using intuitive discrete labels. We propose an unsupervised prosodic clustering process which is used to discretize phoneme-level F0 and duration features from a multispeaker speech dataset. These features are fed as an input sequence of prosodic labels to a prosody encoder module which augments an autoregressive attention-based text-to-speech model. We utilize various methods in order to improve prosodic control range and coverage, such as augmentation, F0 normalization, balanced clustering for duration and speaker-independent clustering. The final model enables fine-grained phoneme-level prosody control for all speakers contained in the training set, while maintaining the speaker identity. Instead of relying on reference utterances for inference, we introduce a prior prosody encoder which learns the style of each speaker and enables speech synthesis without the requirement of reference audio. We also fine-tune the multispeaker model to unseen speakers with limited amounts of data, as a realistic application scenario and show that the prosody control capabilities are maintained, verifying that the speaker-independent prosodic clustering is effective. Experimental results show that the model has high output speech quality and that the proposed method allows efficient prosody control within each speaker's range despite the variability that a multispeaker setting introduces.
translated by 谷歌翻译
YOUTTS为零拍摄多扬声器TTS的任务带来了多语言方法的力量。我们的方法在VITS模型上构建,并为零拍摄的多扬声器和多语言训练增加了几种新颖的修改。我们实现了最先进的(SOTA)导致零拍摄的多扬声器TTS以及与VCTK数据集上的零拍语音转换中的SOTA相当的结果。此外,我们的方法可以实现具有单扬声器数据集的目标语言的有希望的结果,以低资源语言为零拍摄多扬声器TTS和零拍语音转换系统的开放可能性。最后,可以微调言论不到1分钟的言论,并实现最先进的语音相似性和合理的质量。这对于允许具有非常不同的语音或从训练期间的记录特征的讲话来合成非常重要。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了语音(TTS)系统的Microsoft端到端神经文本:暴风雪挑战2021。这一挑战的目标是从文本中综合自然和高质量的演讲,并在两个观点中接近这一目标:首先是直接模型,并在48 kHz采样率下产生波形,这比以前具有16 kHz或24 kHz采样率的先前系统带来更高的感知质量;第二个是通过系统设计来模拟语音中的变化信息,从而提高了韵律和自然。具体而言,对于48 kHz建模,我们预测声学模型中的16 kHz熔点 - 谱图,并提出称为HIFINET的声码器直接从预测的16kHz MEL谱图中产生48kHz波形,这可以更好地促进培训效率,建模稳定性和语音。质量。我们从显式(扬声器ID,语言ID,音高和持续时间)和隐式(话语级和音素级韵律)视角系统地模拟变化信息:1)对于扬声器和语言ID,我们在培训和推理中使用查找嵌入; 2)对于音高和持续时间,我们在训练中提取来自成对的文本语音数据的值,并使用两个预测器来预测推理中的值; 3)对于话语级和音素级韵律,我们使用两个参考编码器来提取训练中的值,并使用两个单独的预测器来预测推理中的值。此外,我们介绍了一个改进的符合子块,以更好地模拟声学模型中的本地和全局依赖性。对于任务SH1,DelightFultts在MOS测试中获得4.17均匀分数,4.35在SMOS测试中,表明我们所提出的系统的有效性
translated by 谷歌翻译
我们介绍Audiolm,这是具有长期一致性高质量音频产生的框架。 Audiolm将输入音频映射到一系列离散令牌,并将音频生成作为此表示空间中的语言建模任务。我们展示了现有的音频令牌如何在重建质量和长期结构之间提供不同的权衡,我们提出了一个混合代币化计划来实现这两个目标。也就是说,我们利用在音频中预先训练的蒙版语言模型的离散激活来捕获长期结构和神经音频编解码器产生的离散代码,以实现高质量的合成。通过培训大型原始音频波形,Audiolm学会了在简短的提示下产生自然和连贯的连续性。当接受演讲训练时,没有任何笔录或注释,Audiolm会在句法和语义上产生可行的语音连续性,同时还为看不见的说话者保持说话者身份和韵律。此外,我们演示了我们的方法如何通过产生连贯的钢琴音乐连续性来超越语音,尽管受过训练而没有任何象征性的音乐代表。
translated by 谷歌翻译
在本文中,介绍了文本到读取/唱歌系统,可以适应任何扬声器的声音。它利用基于TacoTron的多级箱子声学模型在只读语音数据训练,并且在音素级别提供韵律控制。还研究了基于传统DSP算法的数据集增强和额外的韵律操纵。神经TTS模型对看不见的扬声器的有限录音进行了微调,允许与目标的扬声器语音进行敲击/歌唱合成。描述了系统的详细管道,其包括从Capella歌曲的目标音调和持续时间值提取,并将其转换为在合成之前的目标扬声器的有效音符范围内。还研究了通过WSOLA输出的输出的韵律操纵的另外的阶段,以便更好地匹配目标持续时间值。合成的话语可以与乐器伴奏轨道混合以产生完整的歌曲。通过主观聆听测试评估所提出的系统,以及与可用的备用系统相比,该系统还旨在从只读训练数据产生合成歌唱语音。结果表明,该拟议的方法可以产生高质量的敲击/歌声,具有增加的自然。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了一个神经端到端系统,用于保存视频的语音,唇部同步翻译。该系统旨在将多个组件模型结合在一起,并以目标语言的目标语言与目标语言的原始扬声器演讲的视频与目标语音相结合,但在语音,语音特征,面对原始扬声器的视频中保持着重点。管道从自动语音识别开始,包括重点检测,然后是翻译模型。然后,翻译后的文本由文本到语音模型合成,该模型重新创建了原始句子映射的原始重点。然后,使用语音转换模型将结果的合成语音映射到原始扬声器的声音。最后,为了将扬声器的嘴唇与翻译的音频同步,有条件的基于对抗网络的模型生成了相对于输入面图像以及语音转换模型的输出的适应性唇部运动的帧。最后,系统将生成的视频与转换后的音频结合在一起,以产生最终输出。结果是一个扬声器用另一种语言说话的视频而不真正知道。为了评估我们的设计,我们介绍了完整系统的用户研究以及对单个组件的单独评估。由于没有可用的数据集来评估我们的整个系统,因此我们收集了一个测试集并在此测试集上评估我们的系统。结果表明,我们的系统能够生成令人信服的原始演讲者的视频,同时保留原始说话者的特征。收集的数据集将共享。
translated by 谷歌翻译
非平行的多与众不同的语音转换仍然是一项有趣但具有挑战性的语音处理任务。最近,基于有条件的自动编码器的方法AutoVC通过使用信息限制的瓶颈来删除说话者身份和语音内容,从而实现了出色的转换结果。但是,由于纯粹的自动编码器训练方法,很难评估内容和说话者身份的分离效果。在本文中,一个新颖的语音转换框架,名为$ \ boldsymbol t $ ext $ \ boldsymbol g $ uided $ \ boldsymbol a $ utovc(tgavc),提议更有效地将内容和音色与语音分开,其中预期的内容嵌入其中根据文本转录生产的旨在指导语音内容的提取。此外,对对抗性训练将用于消除从语音中提取的估计内容中的说话者身份信息。在预期内容嵌入和对抗培训的指导下,对内容编码器进行了培训,以从语音中提取嵌入说话者的内容。 Aishell-3数据集的实验表明,所提出的模型在自然性和转换语音的相似性方面优于AUTOVC。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了对F0的音素级韵律控制的方法和多销箱文本到语音设置的持续时间,基于韵律聚类。使用自回归关注的模型,并将多个箱子架构模块并联,与韵律编码器并联。提出了对基本单扬声器方法的几种改进,从而增加了韵律控制范围和覆盖范围。更具体地说,我们采用数据增强,F0​​标准化,持续时间的平衡集群,以及扬声器无关的韵律聚类。这些修改使培训集中包含的所有发言者能够进行细粒度的音素级韵律控制,同时保持扬声器标识。该模型也可以微调到具有限制数据量的看不见的扬声器,并显示其维持其韵律控制能力,验证说话者无关的韵律聚类是有效的。实验结果验证了该模型维持了高输出语音质量,并且该方法允许在每个扬声器范围内有效的韵律控制,尽管多种式箱子设置介绍的变化。
translated by 谷歌翻译
如今,随着越来越多的系统在传统的语音转换(VC)任务中实现了良好的性能,人们的注意力在极端条件下逐渐转向VC任务。在本文中,我们提出了一种零射声语音转换的新方法。我们的目标是获取讲话者内容解剖的中间陈述,以更好地删除发言者信息并获得纯净的内容信息。因此,我们所提出的框架包含一种模块,该模块从源扬声器的声学特征中移除扬声器信息。此外,扬声器信息控制被添加到我们的系统中以维持语音克隆性能。所提出的系统由主观和客观度量评估。结果表明,我们提出的系统显着降低了零射声语音转换中的权衡问题,而且还可以对扬声器验证系统进行高欺骗功率。
translated by 谷歌翻译
无监督的零射声语音转换(VC)旨在修改话语的扬声器特性,以匹配看不见的目标扬声器,而无需依赖并行培训数据。最近,已经显示了语音表示的自我监督学习在不使用转录物的情况下产生有用的语言单元,这可以直接传递给VC模型。在本文中,我们展示了通过使用长度重采样解码器来实现高质量的音频样本,这使得VC模型能够与不同的语言特征提取器和声码器一起工作,而无需它们以相同的序列长度运行。我们表明,我们的方法可以胜过VCTK数据集的许多基线。在不修改架构的情况下,我们进一步展示了a)使用来自同一扬声器的不同音频段,b)添加循环一致性损失,并且c)添加扬声器分类损失可以有助于学习更好的扬声器嵌入。我们的模型使用这些技术训练了Libritts,实现了最佳性能,产生了音频样本对目标扬声器的声音,同时保留了在字符错误率方面与实际人类话语相当的语言内容。
translated by 谷歌翻译
This paper describes Tacotron 2, a neural network architecture for speech synthesis directly from text. The system is composed of a recurrent sequence-to-sequence feature prediction network that maps character embeddings to mel-scale spectrograms, followed by a modified WaveNet model acting as a vocoder to synthesize time-domain waveforms from those spectrograms. Our model achieves a mean opinion score (MOS) of 4.53 comparable to a MOS of 4.58 for professionally recorded speech. To validate our design choices, we present ablation studies of key components of our system and evaluate the impact of using mel spectrograms as the conditioning input to WaveNet instead of linguistic, duration, and F0 features. We further show that using this compact acoustic intermediate representation allows for a significant reduction in the size of the WaveNet architecture.
translated by 谷歌翻译
配音是重新录制演员对话的后期生产过程,广泛用于电影制作和视频制作。它通常由专业的语音演员手动进行,他用适当的韵律读取行,以及与预先录制的视频同步。在这项工作中,我们提出了神经翻译,第一个神经网络模型来解决新型自动视频配音(AVD)任务:合成与来自文本给定视频同步的人类语音。神经杜布斯是一种多模态文本到语音(TTS)模型,它利用视频中的唇部运动来控制所生成的语音的韵律。此外,为多扬声器设置开发了一种基于图像的扬声器嵌入(ISE)模块,这使得神经Dubber能够根据扬声器的脸部产生具有合理的Timbre的语音。化学讲座的实验单扬声器数据集和LRS2多扬声器数据集显示,神经杜布斯可以在语音质量方面产生与最先进的TTS模型的语音声音。最重要的是,定性和定量评估都表明,神经杜布斯可以通过视频控制综合演讲的韵律,并产生与视频同步的高保真语音。
translated by 谷歌翻译
这项工作的目的是通过利用视频中的音频和视觉流的自然共同发生来研究语音重建(视频到音频)对语音重建(视频到音频)的影响。我们提出了Lipsound2,其包括编码器 - 解码器架构和位置感知注意机制,可直接将面部图像序列映射到熔化谱图,而无需任何人类注释。提出的Lipsound2模型首先在$ 2400H的$ 2400h多语言(例如英语和德语)视听数据(VoxceleB2)上进行预先培训。为了验证所提出的方法的概括性,我们将在与以前的方法相比,微调在域特定数据集(网格,TCD-Timit)上进行预先训练的模型,以实现对语音质量和可懂度的显着提高扬声器依赖和依赖的设置。除了英语外,我们还在CMLR数据集上进行中文语音重建,以验证对转移性的影响。最后,我们通过微调在预先训练的语音识别系统上产生生成的音频并在英语和中文基准数据集中实现最先进的性能来培训级联唇读(视频到文本)系统。
translated by 谷歌翻译
学习一种新语言涉及不断比较语音作品与环境的参考作品。在言语获取的早期,孩子们进行了发音调整以符合他们的看护人的言论。一种语言的成年学习者调整他们的演讲以匹配导师参考。本文提出了一种合成产生正确的发音反馈的方法。此外,我们的目标是在保持演讲者的原始声音的同时产生校正后的生产。该系统提示用户发音短语。记录语音,并用与不准确音素相关的样品用零掩盖。该波形是对语音生成器的输入,作为具有U-NET体系结构的深度学习介绍系统实现,并经过培训以输出重建的语音。该训练集由未损坏的适当语音示例组成,并且对发电机进行了训练以重建原始的适当语音。我们评估了系统的性能在音素替代英语以及发音障碍儿童的最小对单词方面的性能。结果表明,人类听众稍微偏爱我们产生的语音,而不是用不同的扬声器的生产来平滑地替换音素。
translated by 谷歌翻译
将文本输入转换为视频内容的任务已成为合成媒体生成的重要主题。已经提出了几种方法,其中一些方法在受限的任务中达到了近距离表现。在本文中,我们通过将文本转换为唇部标记来解决文本到视频生成问题的次要发音。但是,我们使用模块化,可控的系统体系结构进行此操作,并评估其每个组件。我们的标题名为Flexlip的系统分为两个单独的模块:文本到语音和语音到唇,都具有基本可控的深神经网络体系结构。这种模块化可以轻松替换其每个组件,同时还可以通过解开或投影输入功能来快速适应新的扬声器身份。我们表明,通过仅将数据的数据用于音频生成组件,而对于语音到唇部分量的5分钟,生成的唇部标记的客观度量与使用较大较大的唇部标记相当一组训练样本。我们还通过考虑数据和系统配置的几个方面,对系统的完整流进行了一系列客观评估措施。这些方面与培训数据的质量和数量有关,使用预审计的模型以及其中包含的数据以及目标扬声器的身份;关于后者,我们表明我们可以通过简单地更新模型中的嘴唇形状来对看不见的身份进行零拍的唇部适应。
translated by 谷歌翻译
我们呈现TranslatOrron 2,一个神经直接语音转换转换模型,可以训练结束到底。 TranslatOrron 2由语音编码器,音素解码器,MEL谱图合成器和连接所有前三个组件的注意模块组成。实验结果表明,翻译ron 2在翻译质量和预测的语音自然方面,通过大幅度优于原始翻译,并且通过减轻超越,例如唠叨或长暂停来大幅提高预测演讲的鲁棒性。我们还提出了一种在翻译语音中保留源代言人声音的新方法。训练有素的模型被限制为保留源扬声器的声音,但与原始翻译ron不同,它无法以不同的扬声器的语音产生语音,使模型对生产部署更加强大,通过减轻潜在的滥用来创建欺骗音频伪影。当新方法与基于简单的替代的数据增强一起使用时,训练的翻译器2模型能够保留每个扬声器的声音,以便用扬声器转动输入输入。
translated by 谷歌翻译
在神经文本到语音(TTS)中,两阶段系统或一系列单独学习的模型显示出接近人类语音的合成质量。例如,FastSpeech2将输入文本转换为MEL-SPECTROGRAM,然后HIFI-GAN从MEL-Spectogram产生了原始波形,它们分别称为声学特征发生器和神经声码器。但是,他们的训练管道有些麻烦,因为它需要进行微调和准确的语音文本对齐,以实现最佳性能。在这项工作中,我们提出了端到端的文本到语音(E2E-TTS)模型,该模型具有简化的训练管道,并优于单独学习的模型。具体而言,我们提出的模型是经过对齐模块的联合训练的FastSpeech2和HIFI-GAN。由于训练和推理之间没有声学特征不匹配,因此不需要微调。此外,我们通过在联合培训框架中采用对齐学习目标来消除对外部语音文本对齐工具的依赖。在LJSpeech语料库上进行的实验表明,所提出的模型优于公开可用的模型,ESPNET2-TT在主观评估(MOS)(MOS)和一些客观评估中的最新实现。
translated by 谷歌翻译
机器生成的语音的特点是其有限或不自然的情绪变化。目前的语音系统文本与扁平情绪,从预定义的集合中选择的情感,从培训数据中的韵律序列中学到的平均变异,或者从源样式转移。我们向语音(TTS)系统提出了文本,其中用户可以从连续和有意义的情感空间(唤醒空间)中选择生成的语音的情绪。所提出的TTS系统可以从任何扬声器风格中的文本产生语音,具有对情绪的精细控制。我们展示该系统在培训期间无知的情感上的工作,并且可以鉴于他/她的演讲样本来扩展到以前看不见的扬声器。我们的作品将最先进的FastSeech2骨干的地平线扩展到多扬声器设置,并为其提供了多令人垂涎的连续(和可解释)的情感控制,而没有任何可观察到的综合演讲的退化。
translated by 谷歌翻译