我们研究可以从有限,凸面和良好的控制空间中生成任意自然语言文本(例如所有英语句子)的模型。我们称它们为通用Vec2Text模型。这样的模型将允许在矢量空间中做出语义决策(例如,通过强化学习),而自然语言产生由VEC2Text模型处理。我们提出了四个所需的特性:这种VEC2Text模型应具有的普遍性,多样性,流利性和语义结构,我们提供了定量和定性的方法来评估它们。我们通过将瓶颈添加到250m参数变压器模型中来实现VEC2Text模型,并通过从大型Web语料库中提取的400m句子(10B代币)对其进行自动编码目标进行训练。我们提出了一种基于往返翻译的简单数据增强技术,并在广泛的实验中表明,所得的VEC2Text模型令人惊讶地导致矢量空间,从而满足我们的四个所需属性,并且该模型强烈超过了标准和denoso自动编码器的表现。
translated by 谷歌翻译
The standard recurrent neural network language model (rnnlm) generates sentences one word at a time and does not work from an explicit global sentence representation. In this work, we introduce and study an rnn-based variational autoencoder generative model that incorporates distributed latent representations of entire sentences. This factorization allows it to explicitly model holistic properties of sentences such as style, topic, and high-level syntactic features. Samples from the prior over these sentence representations remarkably produce diverse and well-formed sentences through simple deterministic decoding. By examining paths through this latent space, we are able to generate coherent novel sentences that interpolate between known sentences. We present techniques for solving the difficult learning problem presented by this model, demonstrate its effectiveness in imputing missing words, explore many interesting properties of the model's latent sentence space, and present negative results on the use of the model in language modeling.
translated by 谷歌翻译
我们提出了两种小型无监督方法,用于消除文本中的毒性。我们的第一个方法结合了最近的两个想法:(1)使用小型条件语言模型的生成过程的指导和(2)使用释义模型进行风格传输。我们使用良好的令人措辞的令人愉快的释放器,由风格培训的语言模型引导,以保持文本内容并消除毒性。我们的第二种方法使用BERT用他们的非攻击性同义词取代毒性单词。我们通过使BERT替换具有可变数量的单词的屏蔽令牌来使该方法更灵活。最后,我们介绍了毒性去除任务的风格转移模型的第一个大规模比较研究。我们将模型与许多用于样式传输的方法进行比较。使用无监督的样式传输指标的组合以可参考方式评估该模型。两种方法都建议产生新的SOTA结果。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们通过将任务视为无监督的机器翻译(UMT),提出了一种新的释义范式,该任务是基于这样的假设,即必须有成对的句子在大型未标记的单语单语体中表达相同含义的句子。提出的范式首先将大型未标记的语料库分成多个簇,并使用这些簇对训练多个UMT模型。然后,基于这些UMT模型产生的释义对,可以训练统一的替代模型作为生成释义的最终\ STS模型,可以在无监督的设置中直接用于测试,也可以在列出在标签数据集中在标签数据集中进行测试。有监督的设置。提出的方法提供了基于机器翻译的释义方法的优点,因为它避免了对双语句子对的依赖。它还允许人类干预该模型,以便可以使用不同的过滤标准生成更多不同的释义。对被监督和无监督的设置的现有释义数据集进行了广泛的实验,证明了拟议的范式的有效性。
translated by 谷歌翻译
我们通过为变压器嵌入的变异信息瓶颈常规剂开发变压器提出了VAE。我们将变压器编码器的嵌入空间形式化为混合概率分布,并使用贝叶斯非参数来推导非参数变化信息瓶颈(NVIB)来用于此类基于注意力的嵌入。非参数方法支持的混合成分数量可变数量,可捕获注意力支持的向量数量,而我们的非参数分布的交换性捕获了注意力的置换不变性。这使得NVIB能够将注意力访问的向量数量以及各个向量中的信息量进行正规化。通过将变压器编码器与NVIB进行正规注意,我们提出了一个非参数变异自动编码器(NVAE)。关于训练自然语言文本的NVAE的最初实验表明,诱导的嵌入空间具有VAE对于变压器的所需特性。
translated by 谷歌翻译
具有释义生成的长期问题是如何获得可靠的监督信号。在本文中,我们基于假设产生与鉴定相同的上下文相同的含义的两个句子的概率应该是相同的,提出了一种无监督的范例。灵感来自这一基本因的主意,我们提出了一种流水线系统,该系统由基于上下文语言模型的候选候选生成组成,使用评分函数的候选滤波,以及基于所选候选者的释放模型训练。提议的范例提供了现有的释义生成方法的优点:(1)使用上下文规范器在含义上,该模型能够产生大量的高质量释义对; (2)使用人为可解释的评分功能来选择来自候选者的释义对,所提出的框架为开发人员提供了一种与数据生成过程进行干预的通道,导致更可控的模型。不同任务和数据集的实验结果表明,拟议模型在监督和无人监督的设置中的有效性。
translated by 谷歌翻译
GPT-2经常在故事生成模型中适应,因为它提供了强大的生成能力。但是,它仍然无法生成一致的故事并缺乏多样性。目前的故事生成模型利用诸如情节或致法性的附加信息进入GPT-2以引导生成过程。这些方法侧重于提高故事的发电质量,而我们的工作表明质量和多样性。我们探索BERT和GPT-2的组合构建一个变形式自动化器(VAE),并通过添加其他目标来扩展它来学习故事主题和话语关系等全局功能。我们的评估表明我们的增强型VAE可以提供更好的质量和多样性折衷,从而产生更少的重复故事内容,并学习更具信息丰富的潜在变量。
translated by 谷歌翻译
近年来,文本的风格特性吸引了计算语言学研究人员。具体来说,研究人员研究了文本样式转移(TST)任务,该任务旨在在保留其样式独立内容的同时改变文本的风格属性。在过去的几年中,已经开发了许多新颖的TST算法,而该行业利用这些算法来实现令人兴奋的TST应用程序。由于这种共生,TST研究领域迅速发展。本文旨在对有关文本样式转移的最新研究工作进行全面审查。更具体地说,我们创建了一种分类法来组织TST模型,并提供有关最新技术状况的全面摘要。我们回顾了针对TST任务的现有评估方法,并进行了大规模的可重复性研究,我们在两个公开可用的数据集上实验基准了19个最先进的TST TST算法。最后,我们扩展了当前趋势,并就TST领域的新开发发展提供了新的观点。
translated by 谷歌翻译
数据增强是通过转换为机器学习的人工创建数据的人工创建,是一个跨机器学习学科的研究领域。尽管它对于增加模型的概括功能很有用,但它还可以解决许多其他挑战和问题,从克服有限的培训数据到正规化目标到限制用于保护隐私的数据的数量。基于对数据扩展的目标和应用的精确描述以及现有作品的分类法,该调查涉及用于文本分类的数据增强方法,并旨在为研究人员和从业者提供简洁而全面的概述。我们将100多种方法划分为12种不同的分组,并提供最先进的参考文献来阐述哪种方法可以通过将它们相互关联,从而阐述了哪种方法。最后,提供可能构成未来工作的基础的研究观点。
translated by 谷歌翻译
Transfer learning, where a model is first pre-trained on a data-rich task before being finetuned on a downstream task, has emerged as a powerful technique in natural language processing (NLP). The effectiveness of transfer learning has given rise to a diversity of approaches, methodology, and practice. In this paper, we explore the landscape of transfer learning techniques for NLP by introducing a unified framework that converts all text-based language problems into a text-to-text format. Our systematic study compares pre-training objectives, architectures, unlabeled data sets, transfer approaches, and other factors on dozens of language understanding tasks. By combining the insights from our exploration with scale and our new "Colossal Clean Crawled Corpus", we achieve state-of-the-art results on many benchmarks covering summarization, question answering, text classification, and more. To facilitate future work on transfer learning for NLP, we release our data set, pre-trained models, and code.
translated by 谷歌翻译
潜在空间基于能量的模型(EBM),也称为基于能量的先验,引起了对生成建模的日益兴趣。由于其在潜在空间的配方和强大的建模能力方面的灵活性所推动,最近构建的作品已经进行了有趣的尝试,目的是针对文本建模的解释性。但是,潜在空间EBM还继承了数据空间中EBM的一些缺陷。实践中退化的MCMC抽样质量会导致培训中的发电质量和不稳定差,尤其是在具有复杂潜在结构的数据上。受到最近的努力的启发,该努力利用扩散恢复的可能性学习是解决抽样问题的一种方法,我们在变异学习框架中引入了扩散模型和潜在空间EBM之间的新型共生,这是潜在扩散能量基于能量的模型。我们与信息瓶颈共同开发基于几何聚类的正则化,以进一步提高学到的潜在空间的质量。对几个具有挑战性的任务进行的实验证明了我们模型在可解释的文本建模上的优越性能而不是强大的同行。
translated by 谷歌翻译
文本样式传输是自然语言生成中的重要任务,旨在控制生成的文本中的某些属性,例如礼貌,情感,幽默和许多其他特性。它在自然语言处理领域拥有悠久的历史,最近由于深神经模型带来的有希望的性能而重大关注。在本文中,我们对神经文本转移的研究进行了系统调查,自2017年首次神经文本转移工作以来跨越100多个代表文章。我们讨论了任务制定,现有数据集和子任务,评估,以及丰富的方法在存在并行和非平行数据存在下。我们还提供关于这项任务未来发展的各种重要主题的讨论。我们的策据纸张列表在https://github.com/zhijing-jin/text_style_transfer_survey
translated by 谷歌翻译
Controllable Text Generation (CTG) is emerging area in the field of natural language generation (NLG). It is regarded as crucial for the development of advanced text generation technologies that are more natural and better meet the specific constraints in practical applications. In recent years, methods using large-scale pre-trained language models (PLMs), in particular the widely used transformer-based PLMs, have become a new paradigm of NLG, allowing generation of more diverse and fluent text. However, due to the lower level of interpretability of deep neural networks, the controllability of these methods need to be guaranteed. To this end, controllable text generation using transformer-based PLMs has become a rapidly growing yet challenging new research hotspot. A diverse range of approaches have emerged in the recent 3-4 years, targeting different CTG tasks which may require different types of controlled constraints. In this paper, we present a systematic critical review on the common tasks, main approaches and evaluation methods in this area. Finally, we discuss the challenges that the field is facing, and put forward various promising future directions. To the best of our knowledge, this is the first survey paper to summarize CTG techniques from the perspective of PLMs. We hope it can help researchers in related fields to quickly track the academic frontier, providing them with a landscape of the area and a roadmap for future research.
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了一种新的生成模型,逐步逐步的去噪AutoEncoder(Sundae),不依赖于自回归模型。类似地与去噪扩散技术,在从随机输入开始并从随机输入开始并每次直到收敛改善它们时,日出施加Sundae。我们提出了一个简单的新改进运算符,它比扩散方法更少迭代,同时在定性地在自然语言数据集上产生更好的样本。Sundae在WMT'14英语到德语翻译任务上实现最先进的结果(非自回归方法),在巨大清洁的常见爬网数据集和Python代码的数据集上对无条件语言建模的良好定性结果来自GitHub。通过在模板中填充任意空白模式,Sundae的非自动增加性质开辟了超出左右提示的可能性。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们证明了多种语的大规模序列到序列(SEQ2SEQ)模型,该模型是通过Denoising和因果语言建模(CLM)任务的混合物进行训练的,比仅解码器模型更有效地进行了效率的学习者在各种任务上。特别是,我们培训了一个名为Alexa教师模型(Alexatm 20b)的200亿个参数多语言SEQ2SEQ模型,并表明它在1-Shot摘要任务上实现了最先进的(SOTA)性能,超过了更大的540B PALM DOPODER模型。 Alexatm 20b还可以在1-Shot Machine翻译中实现SOTA,尤其是对于低资源语言,几乎所有语言对(阿拉伯语,英语,法语,德语,德语,印地语,意大利语,日语,以及flores-101数据集上的泰卢固语)。我们还显示了零拍设置,AlexATM 20B在SuperGlue和SqueadV2数据集上的表现优于GPT3(175B),并在XNLI,XCOPA,PAWS-X和XWINOGRAD等多语言任务上提供SOTA性能。总体而言,我们的结果为SEQ2SEQ模型提供了一个令人信服的案例,作为大型语言模型(LLM)培训的仅解码器模型的强大替代方法。
translated by 谷歌翻译
Reranking methods in machine translation aim to close the gap between common evaluation metrics (e.g. BLEU) and maximum likelihood learning and decoding algorithms. Prior works address this challenge by training models to rerank beam search candidates according to their predicted BLEU scores, building upon large models pretrained on massive monolingual corpora -- a privilege that was never made available to the baseline translation model. In this work, we examine a simple approach for training rerankers to predict translation candidates' BLEU scores without introducing additional data or parameters. Our approach can be used as a clean baseline, decoupled from external factors, for future research in this area.
translated by 谷歌翻译
尽管在数据增强中的混合成功,但由于自然语言的离散和可变性质,因此对自然语言处理(NLP)任务的适用性受到限制。因此,最近的研究依赖于域的特定启发式和手动制作的资源,例如词典,以便在NLP中应用混合。在本文中,我们为数据增强的目的提出了一种无监督的学习方法,以便为数据增强而言,我们将作为“学习用于数据增强”(LINDA),这不需要任何启发式或手动制作资源但学习通过自然语言歧管在任何一对自然语言句子之间插入。在经验展示Linda的插值能力之后,我们表明Linda确实允许我们在NLP中无缝地应用混合,并导致文本分类中的更好的概括和域名。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们利用低级编译器中间表示(IR)来改善代码翻译。传统的转运器依赖于句法信息和手工制作的规则,这限制了其适用性并产生不自然的代码。将神经机器翻译(NMT)方法应用于代码,已成功扩大了可以获得自然翻译的程序集。但是,它们将代码视为文本令牌的序列,并且在具有不同语言的语义不同的类似代码之间仍然没有足够的区分。结果是低质量的翻译,降低了NMT的实用性,并强调对方法的需求显着提高了其准确性。在这里,我们建议与IRS,特别是LLVM IR增强代码翻译,并在C ++,Java,Rust和Go语言上进行结果。我们的方法改善了无监督的代码翻译的最新技术状态,将正确翻译的数量平均增加了11%,而Java -Rust Pair则最多可提高79%。我们通过添加数百个GO和RUST功能来扩展代码翻译的先前测试集。此外,我们在IR代表问题,从IR生成编程源代码以及使用IRS作为中介枢轴进行翻译的研究。
translated by 谷歌翻译
Diffusion models have achieved state-of-the-art synthesis quality on visual and audio tasks, and recent works adapt them to textual data by diffusing on the embedding space. But the difference between the continuous data space and the embedding space raises challenges to the diffusion model, which have not been carefully explored. In this paper, we conduct systematic studies and analyze the challenges threefold. Firstly, the data distribution is learnable for embeddings, which may lead to the collapse of the loss function. Secondly, as the norm of embedding varies between popular and rare words, adding the same noise scale will lead to sub-optimal results. In addition, we find that noises sampled from a standard Gaussian distribution may distract the diffusion process. To solve the above challenges, we propose Difformer, a denoising diffusion probabilistic model based on Transformer, which consists of three techniques including utilizing an anchor loss function, a layer normalization module for embeddings, and a norm factor to the Gaussian noise. All techniques are complementary to each other and critical to boosting the model performance together. Experiments are conducted on benchmark datasets over two seminal text generation tasks including machine translation and text summarization. The results show that Difformer significantly outperforms the embedding diffusion baselines, while achieving competitive results with strong autoregressive baselines.
translated by 谷歌翻译
我们介绍了双图:一种简单但有效的训练策略,以提高神经机器翻译(NMT)性能。它由两个程序组成:双向预处理和单向填充。这两个过程均使用SIMCUT,这是一种简单的正则化方法,迫使原始句子对的输出分布之间的一致性。在不利用额外的数据集通过反翻译或集成大规模预认证的模型的情况下,BI-Simcut可以在五个翻译基准(数据尺寸从160K到20.20万)中实现强大的翻译性能:EN-的BLEU得分为31.16,EN-> DE和38.37的BLEU得分为38.37 de-> en在IWSLT14数据集上,en-> de的30.78和35.15在WMT14数据集上进行DE-> en,而WMT17数据集中的ZH-> EN为27.17。 Simcut不是一种新方法,而是简化和适用于NMT的cutoff(Shen等,2020)的版本,可以将其视为基于扰动的方法。鉴于Simcut和Bi-Simcut的普遍性和简单性,我们认为它们可以作为未来NMT研究的强大基准。
translated by 谷歌翻译