As information extraction (IE) systems have grown more capable at whole-document extraction, the classic task of \emph{template filling} has seen renewed interest as a benchmark for evaluating them. In this position paper, we call into question the suitability of template filling for this purpose. We argue that the task demands definitive answers to thorny questions of \emph{event individuation} -- the problem of distinguishing distinct events -- about which even human experts disagree. We show through annotation studies and error analysis that this raises concerns about the usefulness of template filling evaluation metrics, the quality of datasets for the task, and the ability of models to learn it. Finally, we consider possible solutions.
translated by 谷歌翻译
GPT-3等模型的零和少量提示的最新成功导致了NLP研究的范式转移。在本文中,我们研究了其对文本摘要的影响,重点是新闻摘要的经典基准领域。首先,我们研究了零击GPT-3与在大型摘要数据集中训练的微调模型的比较。我们表明,不仅人类压倒性地更喜欢GPT-3摘要,而且这些摘要也不遭受普通数据集特异性问题(例如事实差的问题)。接下来,我们研究这对评估意味着什么,尤其是黄金标准测试集的作用。我们的实验表明,基于参考和无参考的自动指标,例如最近提出的基于质量检查或基于质量的事实方法无法可靠地评估零击摘要。最后,我们讨论了未来的研究挑战,除了通用摘要之外,特别是基于关键字和方面的摘要,表明了优势微调方法与零拍的提示相比如何。为了支持进一步的研究,我们发布:(a)在4个标准摘要基准中,从微调和零摄像模型中产生的10K生成的摘要,(b)1K人类偏好判断和比较不同系统的普通系统,以进行通用和关键字的不同系统。基于摘要。
translated by 谷歌翻译
文档级信息提取(IE)任务最近开始使用端到端的神经网络技术对其句子级别的IE同行进行认真重新审视。但是,对方法的评估在许多维度上受到限制。特别是,Precision/Recell/F1分数通常报道,几乎没有关于模型造成的错误范围的见解。我们基于Kummerfeld和Klein(2013)的工作,为基于转换的框架提出了用于文档级事件和(N- ARY)关系提取的自动化错误分析的框架。我们采用我们的框架来比较来自三个域的数据集上的两种最先进的文档级模板填充方法;然后,为了衡量IE自30年前成立以来的进展,与MUC-4(1992)评估的四个系统相比。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种新颖的基准和相关的评估指标,用于评估文本匿名方法的性能。文本匿名化定义为编辑文本文档以防止个人信息披露的任务,目前遭受了面向隐私的带注释的文本资源的短缺,因此难以正确评估各种匿名方法提供的隐私保护水平。本文介绍了标签(文本匿名基准),这是一种新的开源注释语料库,以解决此短缺。该语料库包括欧洲人权法院(ECHR)的1,268个英语法院案件,并充满了有关每个文档中出现的个人信息的全面注释,包括其语义类别,标识符类型,机密属性和共同参考关系。与以前的工作相比,TAB语料库旨在超越传统的识别(仅限于检测预定义的语义类别),并且明确标记了这些文本跨越的标记,这些文本应该被掩盖,以掩盖该人的身份受到保护。除了介绍语料库及其注释层外,我们还提出了一套评估指标,这些指标是针对衡量文本匿名性的性能而定制的,无论是在隐私保护和公用事业保护方面。我们通过评估几个基线文本匿名模型的经验性能来说明基准和提议的指标的使用。完整的语料库及其面向隐私的注释准则,评估脚本和基线模型可在以下网址提供:
translated by 谷歌翻译
我们介绍了Sparrow,这是一个寻求信息的对话代理,与提示的语言模型基线相比,训练有素,更有帮助,正确和无害。我们使用从人类反馈中的强化学习来培训我们的模型,以帮助人类评估者判断代理人的行为。首先,为了使我们的代理人更有帮助和无害,我们将良好对话的要求分解为代理人应遵循的自然语言规则,并分别向评估者询问每个规则。我们证明,这种崩溃使我们能够收集对代理行为的更多针对性的人类判断,并允许更有效的规则条件奖励模型。其次,我们的代理商在收集对模型声明的偏好判决时提供了支持事实主张的来源的证据。对于事实问题,麻雀提供的证据支持了78%的时间。比基线比基线更享受麻雀,同时对人类的对抗性探测更具弹性,在探测时只有8%的时间违反了我们的规则。最后,我们进行了广泛的分析,表明尽管我们的模型学会遵守我们的规则,但它可以表现出分布偏见。
translated by 谷歌翻译
随着近期自然语言生成(NLG)模型的各种应用程序的改进,它变得必须具有识别和评估NLG输出是否仅共享关于外部世界的可验证信息的手段。在这项工作中,我们提出了一个归属于识别的来源(AIS)的新评估框架,用于评估自然语言生成模型的输出,当这种输出涉及外部世界时。我们首先定义AIS,并引入两级注释管道,用于允许注释器根据AIS指南适当地评估模型输出。通过人为评估研究,我们在三个代数据集(会话QA域中的两个中和总结一下,概括地验证了这种方法,表明AIS可以作为测量模型生成的语句是否支持基础来源的常见框架。我们释放人类评估研究指南。
translated by 谷歌翻译
情绪分析中最突出的任务是为文本分配情绪,并了解情绪如何在语言中表现出来。自然语言处理的一个重要观察结果是,即使没有明确提及情感名称,也可以通过单独参考事件来隐式传达情绪。在心理学中,被称为评估理论的情感理论类别旨在解释事件与情感之间的联系。评估可以被形式化为变量,通过他们认为相关的事件的人们的认知评估来衡量认知评估。其中包括评估事件是否是新颖的,如果该人认为自己负责,是否与自己的目标以及许多其他人保持一致。这样的评估解释了哪些情绪是基于事件开发的,例如,新颖的情况会引起惊喜或不确定后果的人可能引起恐惧。我们在文本中分析了评估理论对情绪分析的适用性,目的是理解注释者是否可以可靠地重建评估概念,如果可以通过文本分类器预测,以及评估概念是否有助于识别情感类别。为了实现这一目标,我们通过要求人们发短信描述触发特定情绪并披露其评估的事件来编译语料库。然后,我们要求读者重建文本中的情感和评估。这种设置使我们能够衡量是否可以纯粹从文本中恢复情绪和评估,并为判断模型的绩效指标提供人体基准。我们将文本分类方法与人类注释者的比较表明,两者都可以可靠地检测出具有相似性能的情绪和评估。我们进一步表明,评估概念改善了文本中情绪的分类。
translated by 谷歌翻译
Natural Language Generation (NLG) has improved exponentially in recent years thanks to the development of sequence-to-sequence deep learning technologies such as Transformer-based language models. This advancement has led to more fluent and coherent NLG, leading to improved development in downstream tasks such as abstractive summarization, dialogue generation and data-to-text generation. However, it is also apparent that deep learning based generation is prone to hallucinate unintended text, which degrades the system performance and fails to meet user expectations in many real-world scenarios. To address this issue, many studies have been presented in measuring and mitigating hallucinated texts, but these have never been reviewed in a comprehensive manner before. In this survey, we thus provide a broad overview of the research progress and challenges in the hallucination problem in NLG. The survey is organized into two parts: (1) a general overview of metrics, mitigation methods, and future directions; and (2) an overview of task-specific research progress on hallucinations in the following downstream tasks, namely abstractive summarization, dialogue generation, generative question answering, data-to-text generation, machine translation, and visual-language generation. This survey serves to facilitate collaborative efforts among researchers in tackling the challenge of hallucinated texts in NLG.
translated by 谷歌翻译
从新闻文章中提取事件的信息论点是信息提取的一个具有挑战性的问题,这需要对每个文档的全球上下文理解。尽管有关文档级提取的最新工作已经超越了单句子,并提高了端到端模型的跨句子推理能力,但它们仍然受到某些输入序列长度约束的限制,通常忽略事件之间的全局上下文。为了解决此问题,我们通过构建文档存储器存储来记录上下文事件信息,并利用它隐含,明确地帮助解码以后事件的参数,从而引入了一个新的基于全局神经生成的框架,以用于文档级事件参数提取提取文档级别的事件参数提取。经验结果表明,我们的框架的表现要优于先验方法,并且使用约束的解码设计对对抗注释的示例更为强大。 (我们的代码和资源可在https://github.com/xinyadu/memory_docie上获得研究目的。)
translated by 谷歌翻译
数据在Web上发布了大量的时间,但大多数数据都是非结构化的,使得很难理解和难以解释。信息提取(IE)方法从非结构化数据获取结构化信息。其中一个具有挑战性的一个任务是事件提取(EE),它寻求从文本中获得有关具体事件及其演员的信息。 EE在许多域中有用,例如构建知识库,信息检索和概述。在过去的几十年中,开发了一些像Ace,Comeo和Icews这样的事件本体,以定义文本中观察到的事件的事件表格,演员和维度。这些事件本体仍然具有一些缺点,例如仅涵盖几个主题,如政治事件,在定义论证角色和金标准数据不足时具有不灵活的结构。为了解决这些问题,我们提出了一个事件本体,即Cofee,它包含专家领域知识和数据驱动方法,用于识别文本的事件。 Cofee由两个层次结构级别(事件类型和事件子类型)组成,包括与环境问题,网络空间和刑事活动有关的新类别,这些类别需要立即监测。此外,根据每个事件子类型的动态角色被定义为捕获事件的各种维度。在随访实验中,在维基百科事件中评估了所提出的本体,并显示为一般和全面。此外,为了便于编写事件提取的金标准数据,基于CoFee提出了一种独立于语言的在线工具。由10人专家注释的金标准数据集也是在波斯语中组成的24K新闻文章。最后,我们提出了一种基于深度学习技术的监督方法,以自动提取相关事件和相应的演员。
translated by 谷歌翻译
培训和评估语言模型越来越多地要求构建元数据 - 多样化的策划数据收集,并具有清晰的出处。自然语言提示最近通过将现有的,有监督的数据集转换为多种新颖的预处理任务,突出了元数据策划的好处,从而改善了零击的概括。尽管将这些以数据为中心的方法转化为生物医学语言建模的通用域文本成功,但由于标记的生物医学数据集在流行的数据中心中的代表性大大不足,因此仍然具有挑战性。为了应对这一挑战,我们介绍了BigBio一个由126个以上的生物医学NLP数据集的社区库,目前涵盖12个任务类别和10多种语言。 BigBio通过对数据集及其元数据进行程序化访问来促进可再现的元数据策划,并与当前的平台兼容,以及时工程和端到端的几个/零射击语言模型评估。我们讨论了我们的任务架构协调,数据审核,贡献指南的过程,并概述了两个说明性用例:生物医学提示和大规模,多任务学习的零射门评估。 BigBio是一项持续的社区努力,可在https://github.com/bigscience-workshop/biomedical上获得。
translated by 谷歌翻译
随着大型语言模型的出现,抽象性摘要的方法取得了长足的进步,从而在应用程序中使用了帮助知识工人处理笨拙的文档收集的潜力。一个这样的环境是民权诉讼交换所(CRLC)(https://clearinghouse.net),其中发布了有关大规模民权诉讼,服务律师,学者和公众的信息。如今,CRLC中的摘要需要对律师和法律专业的学生进行广泛的培训,这些律师和法律专业的学生花费数小时了解多个相关文件,以便产生重要事件和结果的高质量摘要。在这种持续的现实世界摘要工作的激励下,我们引入了Multi-iplesum,这是由正在进行的CRLC写作中绘制的9,280个专家作者的摘要集。鉴于源文档的长度,多文章介绍了一个具有挑战性的多文档摘要任务,通常每个情况超过200页。此外,多胎sum与其多个目标摘要中的其他数据集不同,每个数据集都处于不同的粒度(从一句“极端”摘要到超过五百个单词的多段落叙述)。我们提供了广泛的分析,表明,尽管培训数据(遵守严格的内容和样式准则)中的摘要很高,但最新的摘要模型在此任务上的表现较差。我们发布了多体式的摘要方法,以及促进应用程序的开发,以协助CRLC的任务https://multilexsum.github.io。
translated by 谷歌翻译
最近已被证明大型语言模型在各种任务集中获得合理的零射普通化(Brown等,2020)。它已经假设这是语言模型的隐式多任务学习的结果,在语言模型中的预押(Radford等,2019)。可以通过明确的多任务学习直接引起零拍常规化?为了以缩放测试这个问题,我们开发一个系统,以便轻松地将任何自然语言任务映射到人类可读的提示表单中。我们转换一组大量的监督数据集,每个数据集都有多个提示,具有不同的措辞。这些提示的数据集允许基准测试模型执行完全看不见的任务的能力。我们介绍了一个普拉克尔编码器 - 解码器模型(Raffel等,2020; Lester等,2021),覆盖各种任务。该模型在多个标准数据集中达到强大的零点性能,通常优于其尺寸的型号超过16倍。此外,我们的方法对来自Big-替补基准测试的任务子集具有强烈性能,优于其尺寸的6倍。所有提示和培训的型号都可以在https://github.com/ bigscience-workshop / protectsource / httpsource / https://huggingface.co/bigscience/t0pp。
translated by 谷歌翻译
Recent work pre-training Transformers with self-supervised objectives on large text corpora has shown great success when fine-tuned on downstream NLP tasks including text summarization. However, pre-training objectives tailored for abstractive text summarization have not been explored. Furthermore there is a lack of systematic evaluation across diverse domains. In this work, we propose pre-training large Transformer-based encoder-decoder models on massive text corpora with a new selfsupervised objective. In PEGASUS, important sentences are removed/masked from an input document and are generated together as one output sequence from the remaining sentences, similar to an extractive summary. We evaluated our best PEGASUS model on 12 downstream summarization tasks spanning news, science, stories, instructions, emails, patents, and legislative bills. Experiments demonstrate it achieves state-of-the-art performance on all 12 downstream datasets measured by ROUGE scores. Our model also shows surprising performance on low-resource summarization, surpassing previous state-of-the-art results on 6 datasets with only 1000 examples. Finally we validated our results using human evaluation and show that our model summaries achieve human performance on multiple datasets.
translated by 谷歌翻译
In this paper we introduce a new publicly available dataset for verification against textual sources, FEVER: Fact Extraction and VERification. It consists of 185,445 claims generated by altering sentences extracted from Wikipedia and subsequently verified without knowledge of the sentence they were derived from.The claims are classified as SUPPORTED, RE-FUTED or NOTENOUGHINFO by annotators achieving 0.6841 in Fleiss κ. For the first two classes, the annotators also recorded the sentence(s) forming the necessary evidence for their judgment. To characterize the challenge of the dataset presented, we develop a pipeline approach and compare it to suitably designed oracles. The best accuracy we achieve on labeling a claim accompanied by the correct evidence is 31.87%, while if we ignore the evidence we achieve 50.91%. Thus we believe that FEVER is a challenging testbed that will help stimulate progress on claim verification against textual sources.
translated by 谷歌翻译
为了实现长文档理解的构建和测试模型,我们引入质量,具有中文段的多项选择QA DataSet,具有约5,000个令牌的平均长度,比典型的当前模型更长。与经过段落的事先工作不同,我们的问题是由阅读整个段落的贡献者编写和验证的,而不是依赖摘要或摘录。此外,只有一半的问题是通过在紧缩时间限制下工作的注释器来应答,表明略读和简单的搜索不足以一直表现良好。目前的模型在此任务上表现不佳(55.4%),并且落后于人类性能(93.5%)。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了一个手动注释的10,000名推文载有五个Covid-19事件的公开报告,包括积极和消极的测试,死亡,拒绝获得测试,索赔治愈和预防。我们为每种事件类型设计了插槽填充问题,并注释了总共31个细粒度的插槽,例如事件的位置,最近的旅行和密切联系人。我们表明我们的语料库可以支持微调基于伯特的分类器,以自动提取公共报告的事件,并帮助跟踪新疾病的传播。我们还证明,通过从数百万推文中提取的事件汇总,我们在回答复杂的查询时达到令人惊讶的高精度,例如“哪些组织在费城在费城测试的员工?”我们将释放我们的语料库(使用用户信息被删除),自动提取模型以及研究社区的相应知识库。
translated by 谷歌翻译
新闻文章修订历史为新闻文章中的叙事和事实演变提供了线索。为了促进对这一进化的分析,我们介绍了新闻修订历史记录的第一个公开可用的数据集。我们的数据集是大规模和多语言的;它包含120万篇文章,其中有460万款来自三个国家 /地区的英语和法语报纸来源,涵盖了15年的报道(2006 - 2021年)。我们定义文章级的编辑操作:加法,删除,编辑和重构,并开发高准确性提取算法以识别这些动作。为了强调许多编辑操作的事实性质,我们进行的分析表明,添加和删除的句子更可能包含更新事件,主要内容和报价,而不是不变的句子。最后,为了探索编辑操作是否可以预测,我们介绍了三个旨在预测版本更新过程中执行的动作的新任务。我们表明,这些任务对于人类专业而言是可能的,但对于大型NLP模型而言,这些任务具有挑战性。我们希望这可以刺激叙事框架的研究,并为追逐突发新闻的记者提供预测工具。
translated by 谷歌翻译
For the past decade, temporal annotation has been sparse: only a small portion of event pairs in a text was annotated. We present NarrativeTime, the first timeline-based annotation framework that achieves full coverage of all possible TLinks. To compare with the previous SOTA in dense temporal annotation, we perform full re-annotation of TimeBankDense corpus, which shows comparable agreement with a significant increase in density. We contribute TimeBankNT corpus (with each text fully annotated by two expert annotators), extensive annotation guidelines, open-source tools for annotation and conversion to TimeML format, baseline results, as well as quantitative and qualitative analysis of inter-annotator agreement.
translated by 谷歌翻译
这项工作提出了一个新的对话数据集,即cookdial,该数据集促进了对任务知识了解的面向任务的对话系统的研究。该语料库包含260个以人类对任务为导向的对话框,其中代理给出了配方文档,指导用户烹饪菜肴。 Cookdial中的对话框展示了两个独特的功能:(i)对话流与支持文档之间的程序对齐; (ii)复杂的代理决策涉及分割长句子,解释硬说明并在对话框上下文中解决核心。此外,我们在假定的面向任务的对话框系统中确定了三个具有挑战性的(子)任务:(1)用户问题理解,(2)代理操作框架预测和(3)代理响应生成。对于这些任务中的每一个,我们都会开发一个神经基线模型,我们在cookdial数据集上进行了评估。我们公开发布烹饪数据集,包括对话框和食谱文档的丰富注释,以刺激对特定于域的文档接地对话框系统的进一步研究。
translated by 谷歌翻译