This paper presents the development of an AI-based language learning platform Revita. It is a freely available intelligent online tutor, developed to support learners of multiple languages, from low-intermediate to advanced levels. It has been in pilot use by hundreds of students at several universities, whose feedback and needs are shaping the development. One of the main emerging features of Revita is the introduction of a system of linguistic constructs as the representation of domain knowledge. The system of constructs is developed in close collaboration with experts in language teaching. Constructs define the types of exercises, the content of the feedback, and enable the detailed modeling and evaluation of learning progress.
translated by 谷歌翻译
We describe the AGReE system, which takes user-submitted passages as input and automatically generates grammar practice exercises that can be completed while reading. Multiple-choice practice items are generated for a variety of different grammar constructs: punctuation, articles, conjunctions, pronouns, prepositions, verbs, and nouns. We also conducted a large-scale human evaluation with around 4,500 multiple-choice practice items. We notice for 95% of items, a majority of raters out of five were able to identify the correct answer and for 85% of cases, raters agree that there is only one correct answer among the choices. Finally, the error analysis shows that raters made the most mistakes for punctuation and conjunctions.
translated by 谷歌翻译
语言教学的挑战之一是如何以有意义的方式组织有关语言语法的规则。这不仅需要教学技能,而且还需要对该语言有深刻的了解。虽然开发此类课程的综合材料以英语和一些广泛的语言提供,但对于许多其他语言,教师需要手动创建它们来满足学生的需求。这个过程具有挑战性,因为i)要求这样的专家可以访问并拥有必要的资源,ii)即使有这样的专家,描述了一种语言的所有复杂性,这是耗时的,容易出现遗漏。在本文中,我们提出了一个自动框架,旨在通过自动发现和可视化语法各个方面的描述来促进这一过程。具体而言,我们从自然文本语料库中提取描述,该语料库回答有关形态句法(学习单词顺序,协议,案例标记或单词形成)和语义(学习词汇的学习)的问题,并显示了说明性示例。我们将这种方法用于教授印度语言,卡纳达语和马拉地语,这些方法与英语不同,它们没有发达的教学资源,因此很可能会从这项练习中受益。为了评估提取材料的感知效用,我们获得了北美学校的语言教育者的帮助,这些教育者教这些语言进行手动评估。总体而言,教师认为这些材料是他们自己的课程准备甚至学习者评估的参考材料有趣的。
translated by 谷歌翻译
近期和快速转变为大流行迅速的数字学习,也受到数字工具和平台无处不在的可用性的影响,使数字学习更加接近。扩展数字学习和教学中最困难的部分中的一个积分和一个是能够评估学习者的知识和能力。教育者可以录制讲座或创造数字内容,可以传递到数千名学习者,但评估学习者是非常耗时的。在本文中,我们提出了基于人工智能(AI)的解决方案,即VidVersityQG,用于自动从预先记录的视频讲座产生问题。基于从视频推断的上下文和语义信息,该解决方案可以自动生成不同类型的评估问题(包括短答案,多项选择,真/假并填写空白问题)。所提出的解决方案采用以人为本的方法,其中教师提供了修改/编辑任何AI生成的问题的能力。这种方法鼓励教师参与教育的使用和实施教育。评估了基于AI的解决方案,以便通过我们的行业合作伙伴Vidversity提供给我们的多个域名的经验丰富的教学专业人员和117名教育视频的准确性。 VidVersityQG解决方案显示有希望自动从视频产生高质量问题,从而大大减少了在手动问题中为教育工作者的时间和精力。
translated by 谷歌翻译
在这项研究中,我们研究了哪些程度专家和非专家在众包实验中就难度问题达成共识。我们要求非专家(瑞典语的第二语言学习者)和两组专家(瑞典语作为第二/外语的教师和CEFR专家)在众包实验中对多字表达式进行排名。我们发现,所有三个测试小组的最终排名都非常高,这表明在比较环境中产生的判断不受专业见解作为第二语言的专业见解的影响。
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
AI自然语言生成(NLG)是计算机系统从信息中生成可读性语言文本的过程。它可以成为人类创造性写作过程中不可或缺的一部分。重要的是,年轻人可以学会在主流教育中应用NLG,并为AI增强的写作工作和其他写作努力做好准备。为了探索学生如何将NLG应用于创意写作,我们在香港中学设计和实施了第一届人类创意写作竞赛。在本次比赛中,每个学生参与者都使用计算机生成并建立在开源语言模型上的学生自己的单词和单词,写了一篇关于500个字的短篇小说。我们为比赛设计了四个文本生成器,作为计算机的文本条目。此外,使用基于设计的研究,我们开发了七个研讨会,学生学会了与四个文本生成器一起编写并回答反思问题。在分析故事的四个学生的短篇小说和审判者的分数时,我们发现了学生使用的文本生成器单词的数量和类型的不同策略。一些策略似乎比其他策略更复杂。在分析学生的思考时,我们发现学生可以将文本生成器输入和输出描述为思想单位。此外,学生还展示了对文本生成器的偏好。他们在用文本生成器写作时表达了一系列感受。这些发现不仅为NLG的正规教育应用提供了设计含义,而且还提出了AI课程的教学策略。
translated by 谷歌翻译
当前的语言模型可以产生高质量的文本。他们只是复制他们之前看到的文本,或者他们学习了普遍的语言抽象吗?要取笑这些可能性,我们介绍了乌鸦,这是一套评估生成文本的新颖性,专注于顺序结构(n-gram)和句法结构。我们将这些分析应用于四种神经语言模型(LSTM,变压器,变换器-XL和GPT-2)。对于本地结构 - 例如,单个依赖性 - 模型生成的文本比来自每个模型的测试集的人类生成文本的基线显着不那么新颖。对于大规模结构 - 例如,总句结构 - 模型生成的文本与人生成的基线一样新颖甚至更新颖,但模型仍然有时复制,在某些情况下,在训练集中重复超过1000字超过1,000字的通道。我们还表现了广泛的手动分析,表明GPT-2的新文本通常在形态学和语法中形成良好,但具有合理的语义问题(例如,是自相矛盾)。
translated by 谷歌翻译
本地语言识别(NLI)是培训(通过监督机器学习)的任务,该分类器猜测文本作者的母语。在过去的十年中,这项任务已经进行了广泛的研究,多年来,NLI系统的性能稳步改善。我们专注于NLI任务的另一个方面,即分析由\ emph {Aupplable}机器学习算法培训的NLI分类器的内部组件,以获取其分类决策的解释,并具有获得的最终目标,即获得最终的目标。深入了解语言现象````赋予说话者''的母语''。我们使用这种观点来解决NLI和(研究得多的)伴侣任务,即猜测是由本地人还是非本地人说的文本。使用三个不同出处的数据集(英语学习者论文的两个数据集和社交媒体帖子的数据集),我们研究哪种语言特征(词汇,形态学,句法和统计)最有效地解决了我们的两项任务,即,最大的表明说话者的L1。我们还提出了两个案例研究,一个关于西班牙语,另一个关于意大利英语学习者,其中我们分析了分类器对发现这些L1最重要的单个语言特征。总体而言,我们的研究表明,使用可解释的机器学习可能是TH的宝贵工具
translated by 谷歌翻译
Students' ability to ask curious questions is a crucial skill that improves their learning processes. To train this skill, previous research has used a conversational agent that propose specific cues to prompt children's curiosity during learning. Despite showing pedagogical efficiency, this method is still limited since it relies on generating the said prompts by hand for each educational resource, which can be a very long and costly process. In this context, we leverage the advances in the natural language processing field and explore using a large language model (GPT-3) to automate the generation of this agent's curiosity-prompting cues to help children ask more and deeper questions. We then used this study to investigate a different curiosity-prompting behavior for the agent. The study was conducted with 75 students aged between 9 and 10. They either interacted with a hand-crafted conversational agent that proposes "closed" manually-extracted cues leading to predefined questions, a GPT-3-driven one that proposes the same type of cues, or a GPT-3-driven one that proposes "open" cues that can lead to several possible questions. Results showed a similar question-asking performance between children who had the two "closed" agents, but a significantly better one for participants with the "open" agent. Our first results suggest the validity of using GPT-3 to facilitate the implementation of curiosity-stimulating learning technologies. In a second step, we also show that GPT-3 can be efficient in proposing the relevant open cues that leave children with more autonomy to express their curiosity.
translated by 谷歌翻译
本文探讨了大语言模型的自然语言生成能力,并应用于编程课程中常见的两种学习资源类型。使用OpenAI Codex作为大语言模型,我们创建编程练习(包括示例解决方案和测试用例)和代码说明,从定性和定量上评估这些练习。我们的结果表明,大多数自动生成的内容既新颖又明智,在某些情况下可以按原样使用。在创建练习时,我们发现仅通过提供关键字作为模型输入来影响编程概念和它们所包含的上下文主题非常容易。我们的分析表明,大规模生成机器学习模型是指导者的工具,尽管仍然需要进行一些监督以确保生成的内容的质量在传递给学生之前。我们进一步讨论了OpenAI Codex和类似工具对入门编程教育的含义,并强调了未来的研究流,这些研究流有可能提高教师和学生的教育体验质量。
translated by 谷歌翻译
本文报告了建立在线语言学习工具的进步,以通过使用对话系统作为对话实践伙伴为学习者提供对话体验。我们的系统可以随时适应用户的语言水平。我们还提供自动语法错误反馈,以帮助用户从错误中学习。根据我们的第一个采用者,我们的系统娱乐和有用。此外,我们将为学习技术社区提供有关语言学习和语法校正的大规模对话数据集。我们的下一步是通过使用强化学习算法使我们的系统更适应用户配置文件。
translated by 谷歌翻译
使用数据挖掘工具使用大数据正在迅速成为教育行业的趋势。当前收集,存储,管理和处理数据的能力及时的结合以及在线教育平台的数据是教育机构,学习者,教育工作者和研究人员的前所未有的机会。在该立场论文中,我们考虑了一些有关教育数据挖掘和学习分析的基本概念以及大多数流行的工具,方法和技术,并特别讨论语言学习中的大数据应用。
translated by 谷歌翻译
Gender-inclusive language is important for achieving gender equality in languages with gender inflections, such as German. While stirring some controversy, it is increasingly adopted by companies and political institutions. A handful of tools have been developed to help people use gender-inclusive language by identifying instances of the generic masculine and providing suggestions for more inclusive reformulations. In this report, we define the underlying tasks in terms of natural language processing, and present a dataset and measures for benchmarking them. We also present a model that implements these tasks, by combining an inclusive language database with an elaborate sequence of processing steps via standard pre-trained models. Our model achieves a recall of 0.89 and a precision of 0.82 in our benchmark for identifying exclusive language; and one of its top five suggestions is chosen in real-world texts in 44% of cases. We sketch how the area could be further advanced by training end-to-end models and using large language models; and we urge the community to include more gender-inclusive texts in their training data in order to not present an obstacle to the adoption of gender-inclusive language. Through these efforts, we hope to contribute to restoring justice in language and, to a small extent, in reality.
translated by 谷歌翻译
英语自然语言理解(NLU)系统已经取得了出色的表现,甚至在胶水和超级胶水等基准上表现出色。但是,这些基准仅包含教科书标准美国英语(SAE)。在NLP社区中,其他方言在很大程度上被忽略了。这导致偏见且不平等的NLU系统,仅服务于说话者的子人群。为了了解当前模型的差异并促进了更多的语言功能性的NLU系统,我们介绍了白话语言理解评估(Value)基准,这是我们使用一套词汇和形态句法转换规则创建的具有挑战性的胶水变体。在此最初版本(v.1)中,我们为非裔美国人白话英语(AAVE)的11个特征构建规则,并招募流利的AAVE扬声器,以通过参与性设计方式通过语言可接受性判断来验证每个功能转换。实验表明,这些新的方言功能可以导致模型性能下降。要运行转换代码并下载合成和金标准的方言胶水标准,请参见https://github.com/salt-nlp/value
translated by 谷歌翻译
语言的自动处理在我们的生活中普遍存在,经常在我们的决策中扮演核心角色,例如为我们的消息和邮件选择措辞,翻译我们的读物,甚至与我们进行完整的对话。单词嵌入是现代自然语言处理系统的关键组成部分。它们提供了一种词的表示,从而提高了许多应用程序的性能,从而是含义的表现。单词嵌入似乎可以捕捉到原始文本中单词的含义的外观,但与此同时,它们还提炼了刻板印象和社会偏见,后来传达给最终应用。这样的偏见可能是歧视性的。检测和减轻这些偏见,以防止自动化过程的歧视行为非常重要,因为它们的规模可能比人类更有害。目前,有许多工具和技术可以检测和减轻单词嵌入中的偏见,但是它们为没有技术技能的人的参与带来了许多障碍。碰巧的是,大多数偏见专家,无论是社会科学家还是对偏见有害,没有这样的技能的环境,并且由于技术障碍而无法参与偏见检测过程。我们研究了现有工具中的障碍,并与不同种类的用户探索了它们的可能性和局限性。通过此探索,我们建议开发一种专门旨在降低技术障碍的工具,并提供探索能力,以满足愿意审核这些技术的专家,科学家和一般人的要求。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了对土耳其语可用于的语料库和词汇资源的全面调查。我们审查了广泛的资源,重点关注公开可用的资源。除了提供有关可用语言资源的信息外,我们还提供了一组建议,并确定可用于在土耳其语言学和自然语言处理中进行研究和建筑应用的数据中的差距。
translated by 谷歌翻译
在学术界,抄袭肯定不是一个新兴的关注,但它随着互联网的普及和对全球内容来源的易于访问而变得更大的程度,使人类干预不足。尽管如此,由于计算机辅助抄袭检测,抄袭远远远非是一个未被解除的问题,目前是一个有效的研究领域,该研究落在信息检索(IR)和自然语言处理(NLP)领域。许多软件解决方案有助于满足这项任务,本文概述了用于阿拉伯语,法国和英语学术和教育环境的抄袭检测系统。比较在八个系统之间持有,并在检测不同来源的三个混淆水平的特征,可用性,技术方面以及它们的性能之间进行:逐字,释义和跨语言抄袭。在本研究的背景下也进行了对技术形式的抄袭技术形式的关注检查。此外,还提供了对不同作者提出的抄袭类型和分类的调查。
translated by 谷歌翻译
机器教学(MT)是一个互动过程,其中人和机器与训练机器学习模型(ML)的目标相互作用。人类老师交流了他们的任务专业知识,机器学生收集了所需的数据和知识以产生ML模型。 MT系统的开发是共同最大程度地减少教学和学习者错误率的时间。 MT系统中人类互动的设计不仅会影响教学效率,而且通过影响教学质量来间接影响ML的性能。在本文中,我们以先前的工作为基础,在该工作中,我们提出了一个MT框架,其中包括三个组成部分,即教学界面,机器学习者和知识基础,并专注于实现教学涉及的人类互动设计界面。我们概述了从ML任务开始开发MT系统时需要解决的设计决策。该论文遵循苏格拉底式方法,需要在一个好奇的学生和智者老师之间进行对话。
translated by 谷歌翻译
分布语义是对含义变化和通过语料库变化的定量研究,目前是计算语言学中生产力最高的研究领域之一。近年来,大数据和可再现算法的更广泛可用性促进了其对生活语言的应用。但是,我们可以使用分布语义来研究像古希腊这样有限语料库的语言吗?这种方法能否告诉我们一些关于诸如荷马诗的语言和组成的古典研究中这种烦恼问题的信息?我们的论文将比较涉及古希腊语史诗中透射动词的公式的语义灵活性与非格式液体语料库中的类似动词短语,以检测公式中的独特变化模式。为了解决这个问题,我们提出了Agvalex,这是一种从古希腊依赖树库中自动提取的古希腊的计算价词典。词典包含有关动词及其论点的定量语料库驱动的形态,句法和词汇信息,例如对象,主体和介词短语,并且在古希腊作者的语言研究中有广泛的应用。
translated by 谷歌翻译