The lack of label data is one of the significant bottlenecks for Chinese Spelling Check (CSC). Existing researches use the method of automatic generation by exploiting unlabeled data to expand the supervised corpus. However, there is a big gap between the real input scenario and automatic generated corpus. Thus, we develop a competitive general speller ECSpell which adopts the Error Consistent masking strategy to create data for pretraining. This error consistency masking strategy is used to specify the error types of automatically generated sentences which is consistent with real scene. The experimental result indicates our model outperforms previous state-of-the-art models on the general benchmark. Moreover, spellers often work within a particular domain in real life. Due to lots of uncommon domain terms, experiments on our built domain specific datasets show that general models perform terribly. Inspired by the common practice of input methods, we propose to add an alterable user dictionary to handle the zero-shot domain adaption problem. Specifically, we attach a User Dictionary guided inference module (UD) to a general token classification based speller. Our experiments demonstrate that ECSpell$^{UD}$, namely ECSpell combined with UD, surpasses all the other baselines largely, even approaching the performance on the general benchmark.
translated by 谷歌翻译
中文拼写检查(CSC)的任务旨在检测和纠正文本中可以找到的拼写错误。虽然手动注释高质量的数据集很昂贵且耗时,因此培训数据集的规模通常很小(例如,Sighan15仅包含2339个用于培训的样本),因此基于学习的模型通常会遭受数据稀疏限制。和过度合适的问题,尤其是在大语言模型时代。在本文中,我们致力于研究\ textbf {无监督}范式来解决CSC问题,我们提出了一个名为\ textbf {uchecker}的框架,以进行无监督的拼写错误检测和校正。考虑到其强大的语言诊断能力,将蒙面审慎的语言模型(例如BERT)引入为骨干模型。从各种且灵活的掩蔽操作中受益,我们提出了一种混乱集引导的掩盖策略,以精细培训掩盖语言模型,以进一步提高无监督的检测和校正的性能。标准数据集的实验结果证明了我们提出的模型Uchecker在字符级别和句子级的准确性,精度,回忆和F1分别对拼写错误检测和校正任务分别进行的效率。
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
拼写错误纠正是自然语言处理中具有很长历史的主题之一。虽然以前的研究取得了显着的结果,但仍然存在挑战。在越南语中,任务的最先进的方法从其相邻音节中介绍了一个音节的上下文。然而,该方法的准确性可能是不令人满意的,因为如果模型可能会失去上下文,如果两个(或更多)拼写错误彼此静置。在本文中,我们提出了一种纠正越南拼写错误的新方法。我们使用深入学习模型解决错误错误和拼写错误错误的问题。特别地,嵌入层由字节对编码技术提供支持。基于变压器架构的序列模型的序列使我们的方法与上一个问题不同于同一问题的方法。在实验中,我们用大型合成数据集训练模型,这是随机引入的拼写错误。我们使用现实数据集测试所提出的方法的性能。此数据集包含11,202个以9,341不同的越南句子中的人造拼写错误。实验结果表明,我们的方法达到了令人鼓舞的表现,检测到86.8%的误差,81.5%纠正,分别提高了最先进的方法5.6%和2.2%。
translated by 谷歌翻译
随着视频数量的越来越多,对技术的需求很大,可以帮助人们迅速导航到他们感兴趣的视频片段。但是,当前的视频理解主要理解主要是视频内容摘要,而几乎没有努力,而对探索视频的结构。受文本轮廓生成的启发,我们介绍了一项新颖的视频理解任务,即视频大纲生成(VOG)。该任务定义为包含两个子任务:(1)首先根据内容结构对视频进行分割,然后(2)为每个段生成一个标题。要学习和评估VOG,我们注释了一个10K+数据集,称为Duvog。具体来说,我们使用OCR工具来识别视频的字幕。然后,要求注释者将字幕分为章节,并将每个章节分为标题。在视频中,突出显示的文本往往是标题,因为它更有可能引起人们的注意。因此,我们提出了一个视觉字幕功能增强的视频大纲生成模型(VSENET),该模型将文本字幕及其视觉字体大小和位置作为输入。我们将VOG任务视为一个序列标记问题,该问题提取了跨标题的位置,然后将其重写以形成最终大纲。此外,基于视频概述和文本概述之间的相似性,我们使用大量文章带有章节标题来预先我们的模型。 Duvog上的实验表明,我们的模型在很大程度上胜过其他基线方法,对于视频分割水平达到了77.1的F1得分,对于标题生成级别的Rouge-L_F0.5的85.0。
translated by 谷歌翻译
Natural Language Generation (NLG) has improved exponentially in recent years thanks to the development of sequence-to-sequence deep learning technologies such as Transformer-based language models. This advancement has led to more fluent and coherent NLG, leading to improved development in downstream tasks such as abstractive summarization, dialogue generation and data-to-text generation. However, it is also apparent that deep learning based generation is prone to hallucinate unintended text, which degrades the system performance and fails to meet user expectations in many real-world scenarios. To address this issue, many studies have been presented in measuring and mitigating hallucinated texts, but these have never been reviewed in a comprehensive manner before. In this survey, we thus provide a broad overview of the research progress and challenges in the hallucination problem in NLG. The survey is organized into two parts: (1) a general overview of metrics, mitigation methods, and future directions; and (2) an overview of task-specific research progress on hallucinations in the following downstream tasks, namely abstractive summarization, dialogue generation, generative question answering, data-to-text generation, machine translation, and visual-language generation. This survey serves to facilitate collaborative efforts among researchers in tackling the challenge of hallucinated texts in NLG.
translated by 谷歌翻译
事实证明,将先验知识纳入预训练的语言模型中对知识驱动的NLP任务有效,例如实体键入和关系提取。当前的培训程序通常通过使用知识掩盖,知识融合和知识更换将外部知识注入模型。但是,输入句子中包含的事实信息尚未完全开采,并且尚未严格检查注射的外部知识。结果,无法完全利用上下文信息,并将引入额外的噪音,或者注入的知识量受到限制。为了解决这些问题,我们提出了MLRIP,该MLRIP修改了Ernie-Baidu提出的知识掩盖策略,并引入了两阶段的实体替代策略。进行全面分析的广泛实验说明了MLRIP在军事知识驱动的NLP任务中基于BERT的模型的优势。
translated by 谷歌翻译
Lexicon信息和预先训练的型号,如伯特,已被组合以探索由于各自的优势而探索中文序列标签任务。然而,现有方法通过浅和随机初始化的序列层仅熔断词典特征,并且不会将它们集成到伯特的底层中。在本文中,我们提出了用于汉语序列标记的Lexicon增强型BERT(Lebert),其直接通过Lexicon适配器层将外部词典知识集成到BERT层中。与现有方法相比,我们的模型促进了伯特下层的深层词典知识融合。关于十个任务的十个中文数据集的实验,包括命名实体识别,单词分段和言语部分标记,表明Lebert实现了最先进的结果。
translated by 谷歌翻译
语言的演变遵循逐渐变化的规则。语法,词汇和词汇语义转移会随着时间的推移而发生,导致了直觉的语言差距。因此,用不同的时代语言编写了大量文本,这为自然语言处理任务(例如单词分割和机器翻译)造成了障碍。尽管中文历史悠久,但以前的中国自然语言处理研究主要集中在特定时代的任务上。因此,我们为中文单词分割(CWS)提出了一个跨时代的学习框架,该框架使用开关记忆(SM)模块来合并ERA特定的语言知识。来自不同时代的四个语料库的实验表明,每个语料库的性能都显着提高。进一步的分析还表明,SM可以有效地将时代的知识整合到神经网络中。
translated by 谷歌翻译
中文拼写检查(CSC)任务旨在检测和纠正中文拼写错误。近年来,相关研究的重点是引入“混乱设置”以增强CSC模型的角色相似性,忽略了包含更丰富信息的字符的上下文。为了更好地利用上下文相似性,我们为CSC任务提供了一个简单而有效的课程学习框架。借助我们设计的模型不足框架,现有的CSC型号将从人类学习汉字并取得进一步改进的培训。对广泛使用的Sighan数据集进行了广泛的实验和详细分析表明,我们的方法的表现优于先前的最新方法。
translated by 谷歌翻译
多文件摘要(MDS)是信息聚合的有效工具,它从与主题相关文档集群生成信息和简洁的摘要。我们的调查是,首先,系统地概述了最近的基于深度学习的MDS模型。我们提出了一种新的分类学,总结神经网络的设计策略,并进行全面的最先进的概要。我们突出了在现有文献中很少讨论的各种客观函数之间的差异。最后,我们提出了与这个新的和令人兴奋的领域有关的几个方向。
translated by 谷歌翻译
本文对过去二十年来对自然语言生成(NLG)的研究提供了全面的审查,特别是与数据到文本生成和文本到文本生成深度学习方法有关,以及NLG的新应用技术。该调查旨在(a)给出关于NLG核心任务的最新综合,以及该领域采用的建筑;(b)详细介绍各种NLG任务和数据集,并提请注意NLG评估中的挑战,专注于不同的评估方法及其关系;(c)强调一些未来的强调和相对近期的研究问题,因为NLG和其他人工智能领域的协同作用而增加,例如计算机视觉,文本和计算创造力。
translated by 谷歌翻译
预训练的语言模型(PLM)在自然语言理解中的许多下游任务中取得了显着的性能增长。已提出了各种中文PLM,以学习更好的中文表示。但是,大多数当前模型都使用中文字符作为输入,并且无法编码中文单词中包含的语义信息。虽然最近的预训练模型同时融合了单词和字符,但它们通常会遭受不足的语义互动,并且无法捕获单词和字符之间的语义关系。为了解决上述问题,我们提出了一个简单而有效的PLM小扣手,该小扣子采用了对单词和性格表示的对比度学习。特别是,Clower通过对多透明信息的对比学习将粗粒的信息(即单词)隐式编码为细粒度表示(即字符)。在现实的情况下,小电动器具有很大的价值,因为它可以轻松地将其纳入任何现有的基于细粒的PLM中而无需修改生产管道。在一系列下游任务上进行的扩展实验表明,小动物的卓越性能超过了几个最先进的实验 - 艺术基线。
translated by 谷歌翻译
令牌化是预用语言模型(PLMS)的基础。用于中文PLMS的现有销量化方法通常将每个角色视为不可分割的令牌。然而,它们忽略了中文写字系统的独特特征,其中附加语言信息在字符级别下方,即在子字符级别。要利用此类信息,我们提出了子字符(Sub Const for Short)标记。具体地,我们首先通过基于其字形或发音将每个汉字转换为短序列来编码输入文本,然后根据具有子字标记化的编码文本构造词汇表。实验结果表明,Sub Colar标记与现有标记均具有两个主要优点:1)它们可以将输入牌销料到更短的序列中,从而提高计算效率。 2)基于发音的Sub Col.Tokenizers可以将中文同音铭器编码为相同的音译序列并产生相同的标记输出,因此对所有同音声音拼写的强大。与此同时,使用Sub Colar标记培训的模型竞争地执行下游任务。我们在https://github.com/thunlp/subchartoken中发布我们的代码,以促进未来的工作。
translated by 谷歌翻译
来自变压器(BERT)的双向编码器表示显示了各种NLP任务的奇妙改进,并且已经提出了其连续的变体来进一步提高预先训练的语言模型的性能。在本文中,我们的目标是首先介绍中国伯特的全文掩蔽(WWM)策略,以及一系列中国预培训的语言模型。然后我们还提出了一种简单但有效的型号,称为Macbert,这在几种方面提高了罗伯塔。特别是,我们提出了一种称为MLM作为校正(MAC)的新掩蔽策略。为了展示这些模型的有效性,我们创建了一系列中国预先培训的语言模型,作为我们的基线,包括BERT,Roberta,Electra,RBT等。我们对十个中国NLP任务进行了广泛的实验,以评估创建的中国人托管语言模型以及提议的麦克白。实验结果表明,Macbert可以在许多NLP任务上实现最先进的表演,我们还通过几种可能有助于未来的研究的调查结果来消融细节。我们开源我们的预先培训的语言模型,以进一步促进我们的研究界。资源可用:https://github.com/ymcui/chinese-bert-wwm
translated by 谷歌翻译
由于最近的自然语言处理的进步,几种作品已经将伯特的预先接受审查的屏蔽语言模型(MLM)应用于语音识别的后校正。然而,现有的预先训练的模型仅考虑语义校正,同时忽略了单词的语音特征。因此,语义后校正将降低性能,因为在中国ASR中同音误差相当常见。在本文中,我们提出了一种集体利用了语境化表示的新方法以及错误与其替换候选人之间的语音信息来缓解中国ASR的错误率。我们对现实世界语音识别数据集的实验结果表明,我们所提出的方法明显地低于基线模型的CER,其利用预先训练的BERT MLM作为校正器。
translated by 谷歌翻译
孟加拉语键入大多是使用英语键盘进行的,并且由于存在化合物和类似明显的字母,因此可能是错误的。拼写错误的单词的拼写校正需要了解单词键入模式以及用法一词的上下文。我们提出了一个专业的BERT模型,Bspell针对词校正句子级别。Bspell包含一个可训练的CNN子模型,名为Semanticnet以及专门的辅助损失。这使得Bspell在存在拼写错误的情况下专门研究高度易转的孟加拉词汇。我们进一步提出了将单词级别和字符水平掩蔽组合的混合预读方案。利用这种预审前的方案,BSPELL在现实生活中的孟加拉语拼写校正验证设置中实现了91.5%的准确性。对两个孟加拉语和一个印地语拼写校正数据集进行了详细比较,显示了拟议的Bspell优于现有咒语检查器的优势。
translated by 谷歌翻译
确保适当的标点符号和字母外壳是朝向应用复杂的自然语言处理算法的关键预处理步骤。这对于缺少标点符号和壳体的文本源,例如自动语音识别系统的原始输出。此外,简短的短信和微博的平台提供不可靠且经常错误的标点符号和套管。本调查概述了历史和最先进的技术,用于恢复标点符号和纠正单词套管。此外,突出了当前的挑战和研究方向。
translated by 谷歌翻译
随着信息技术的快速发展,在线平台已经产生了巨大的文本资源。作为一种特定形式的信息提取(即),事件提取(EE)由于其自动从人类语言提取事件的能力而增加了普及。但是,事件提取有限的文献调查。现有审查工作要么花费很多努力,用于描述各种方法的细节或专注于特定领域。本研究提供了全面概述了最先进的事件提取方法及其从文本的应用程序,包括闭域和开放式事件提取。这项调查的特点是它提供了适度复杂性的概要,避免涉及特定方法的太多细节。本研究侧重于讨论代表作品的常见角色,应用领域,优势和缺点,忽略各个方法的特殊性。最后,我们总结了常见问题,当前解决方案和未来的研究方向。我们希望这项工作能够帮助研究人员和从业者获得最近的事件提取的快速概述。
translated by 谷歌翻译
数据增强是自然语言处理(NLP)模型的鲁棒性评估的重要组成部分,以及增强他们培训的数据的多样性。在本文中,我们呈现NL-Cogmenter,这是一种新的参与式Python的自然语言增强框架,它支持创建两个转换(对数据的修改)和过滤器(根据特定功能的数据拆分)。我们描述了框架和初始的117个变换和23个过滤器,用于各种自然语言任务。我们通过使用其几个转换来分析流行自然语言模型的鲁棒性来证明NL-Upmenter的功效。基础架构,Datacards和稳健性分析结果在NL-Augmenter存储库上公开可用(\ url {https://github.com/gem-benchmark/nl-augmenter})。
translated by 谷歌翻译