最近,用于语音处理的自我监督模型最近作为语音处理管道中流行的基础块出现。这些模型在未标记的音频数据上进行了预训练,然后用于语音处理下游任务,例如自动语音识别(ASR)或语音翻译(ST)。由于这些模型现在都用于研究和工业系统,因此有必要理解某些特征在培训数据中的性别分布等特征所引起的影响。我们以法语为我们的调查语言,训练和比较性别特定的WAV2VEC 2.0模型与在其预训练数据中包含不同性别平衡的模型。通过将这些模型应用于两个语音到文本下游任务:ASR和ST进行比较。结果显示了下游集成的类型。在微调端到端ASR系统之前,我们使用性别特定的预训练观察到较低的总体性能。但是,当将自我监督模型用作特征提取器时,总体ASR和ST结果遵循更复杂的模式,在这种模式下,平衡的预训练模型不一定会带来最佳结果。最后,我们粗制的“公平”度量标准(男性测试集之间测量的相对性能差异)并未显示出从平衡到特定性别的预训练的Preaded Wav2Vec 2.0模型的强烈变化。
translated by 谷歌翻译
已经证明了深度学习技术在各种任务中有效,特别是在语音识别系统的发展中,即旨在以一系列写词中的音频句子转录音频句子的系统。尽管该地区进展,但语音识别仍然可以被认为是困难的,特别是对于缺乏可用数据的语言,例如巴西葡萄牙语(BP)。从这个意义上讲,这项工作介绍了仅使用打开可用的音频数据的公共自动语音识别(ASR)系统的开发,从Wav2Vec 2.0 XLSR-53模型的微调,在许多语言中,通过BP数据进行了多种。最终模型在7个不同的数据集中呈现12.4%的平均误差率(在应用语言模型时10.5%)。根据我们的知识,这是开放ASR系统中BP的最佳结果。
translated by 谷歌翻译
我们介绍了一种无线文字语音转换(S2ST)系统,可以将来自一种语言的语音转换为另一种语言,并且可以在不需要任何文本数据的情况下构建。与文献中的现有工作不同,我们解决了模拟多扬声器目标语音的挑战,并用现实世界的S2ST数据训练系统。我们方法的关键是一种自我监督的单位语音标准化技术,该标准化技术将预先训练的语音编码器具有来自多个扬声器的配对声音,以及单个参考扬声器,以减少由于复印件引起的变化,同时保留词汇内容。只有10分钟的语音标准化的配对数据,我们在培训\ vp〜s2st数据集上的S2ST模型时获得平均3.2 BLEU增益,而不是在未标准化的语音目标上培训的基线。我们还将自动开采的S2ST数据纳入并显示额外的2.0 BLEU增益。据我们所知,我们是第一个建立无线的S2ST技术,可以用真实世界的数据培训,并为多种语言配对工作。
translated by 谷歌翻译
AI研究中的基石是创建和采用标准化培训和测试数据集,以指定最新模型的进度。一个特别成功的例子是用于培训和评估英语自然语言理解(NLU)模型的胶水数据集。围绕基于BERT的语言模型的大量研究围绕着胶水中NLU任务的性能改进。为了评估其他语言的语言模型,创建了几个特定语言的胶水数据集。语音语言理解(SLU)的领域遵循了类似的轨迹。大型自我监督模型(例如WAV2VEC2)的成功实现了具有相对易于访问的未标记数据的语音模型。然后可以在SLU任务(例如出色的基准测试)上评估这些模型。在这项工作中,我们将其扩展到通过释放Indicsuperb基准测试来指示语言。具体来说,我们做出以下三项贡献。 (i)我们收集了Kathbath,其中包含来自印度203个地区的1,218个贡献者的12个印度语言的1,684小时的标记语音数据。 (ii)使用Kathbath,我们在6个语音任务中创建基准:自动语音识别,扬声器验证,说话者识别(单声道/多),语言识别,逐个示例查询以及对12种语言的关键字发现。 (iii)在发布的基准测试中,我们与常用的基线Fbank一起训练和评估不同的自我监督模型。我们表明,在大多数任务上,特定于语言的微调模型比基线更准确,包括对于语言识别任务的76 \%差距。但是,对于说话者识别,在大型数据集上训练的自我监督模型证明了一个优势。我们希望Indicsuperb有助于发展印度语言的语音语言理解模型的进步。
translated by 谷歌翻译
学习高级语音表征的自学学习(SSL)一直是在低资源环境中构建自动语音识别(ASR)系统的一种流行方法。但是,文献中提出的共同假设是,可以使用可用于SSL预训练的相同域或语言的大量未标记数据,我们承认,在现实世界中,这是不可行的。在本文中,作为Interspeech Gram Vaani ASR挑战的一部分,我们尝试研究域,语言,数据集大小和上游训练SSL数据对最终性能下游ASR任务的效果。我们还建立在持续的训练范式的基础上,以研究使用SSL训练的模型所拥有的先验知识的效果。广泛的实验和研究表明,ASR系统的性能易受用于SSL预训练的数据。它们的性能随着相似性和预训练数据量的增加而提高。我们认为,我们的工作将有助于语音社区在低资源环境中建立更好的ASR系统,并引导研究改善基于SSL的语音系统预培训的概括。
translated by 谷歌翻译
我们对瑞士德语的四个市售语音到文本(STT)系统进行了深入评估。该系统在本报告中被匿名化,并称为系统A-D。我们将这四个系统与我们的STT模型进行了比较,该模型之后称为FHNW,并提供了有关我们如何训练模型的详细信息。为了评估模型,我们使用来自不同域的两个STT数据集。瑞士议会语料库(SPC)测试集和新闻领域中的私人数据集,在七个方言区域进行了均匀分布。我们提供详细的误差分析,以检测三个系统的优势和劣势。该分析受两个测试集的特征的限制。我们的模型在两个数据集上均评分了双语评估研究(BLEU)。在SPC测试集中,我们获得了0.607的BLEU分数,而最佳商业系统的BLEU得分为0.509。在我们的私人测试集中,我们获得了0.722的BLEU分数,最佳商业系统的BLEU得分为0.568。
translated by 谷歌翻译
Through solving pretext tasks, self-supervised learning leverages unlabeled data to extract useful latent representations replacing traditional input features in the downstream task. In audio/speech signal processing, a wide range of features where engineered through decades of research efforts. As it turns out, learning to predict such features (a.k.a pseudo-labels) has proven to be a particularly relevant pretext task, leading to useful self-supervised representations which prove to be effective for downstream tasks. However, methods and common practices for combining such pretext tasks for better performance on the downstream task have not been explored and understood properly. In fact, the process relies almost exclusively on a computationally heavy experimental procedure, which becomes intractable with the increase of the number of pretext tasks. This paper introduces a method to select a group of pretext tasks among a set of candidates. The method we propose estimates calibrated weights for the partial losses corresponding to the considered pretext tasks during the self-supervised training process. The experiments conducted on automatic speech recognition, speaker and emotion recognition validate our approach, as the groups selected and weighted with our method perform better than classic baselines, thus facilitating the selection and combination of relevant pseudo-labels for self-supervised representation learning.
translated by 谷歌翻译
通过首先通过自动语音识别(ASR)转换话语,然后将输出馈送到基于文本的模型,通常通过转录语言理解(SLU)任务来解决。自我监督代表学习的最新进展旨在改善ASR组件。我们调查了是否对演讲的代表性学习已经成熟,以取代SLU中的ASR。我们将学位语音特征与Wav2Vec 2.0,最先进的ASR成绩单以及基于新型语音的名称实体识别任务的输入,是真实世界紧急呼叫和两个基于语音的命名实体识别任务的输入。现有的SLU基准。我们表明,学习的语音功能优于三种分类任务的ASR成绩单。对于机器翻译,ASR成绩单仍然是更好的选择。我们突出了Wav2VEC 2.0表示的内在稳健性,以失控的单词作为更好的性能的关键。
translated by 谷歌翻译
开发语音技术是对低资源语言的挑战,其中注释和原始语音数据稀疏。马耳他是一种这样的语言。近年来,对马耳他的计算处理有所增加,包括语音技术,但后者的资源仍然稀疏。在本文中,我们考虑提高这些语言的语音识别的数据增强技术,专注于马耳他作为测试用例。我们考虑三种不同类型的数据增强:无监督的培训,多语言培训和合成演讲的使用作为培训数据。目标是确定这些技术或它们的组合,是改善起始点是大约7小时转录语音的语言的语言的最有效。我们的结果表明,在这里研究了三种数据增强技术,导致我们在不使用语言模型的情况下实现15%的绝对增长。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了基于Wav2VEC 2.0的跨语言语音表示学习的大规模模型。我们在128种语言中培训最多2B个公共讲话音频的近半小时的型号的模型,比公共数据的数量级比最大的已知事先工作。我们的评估涵盖了广泛的任务,域,数据制度和语言,都是高低资源。在Covost-2语音翻译基准测试中,我们将先前的最先进的状态平均为7.4 BLEU超过21个翻译方向进入英语。对于语音识别,XLS-R在Babel,MLS,CommonVoice以及Voxpopuli上的最佳已知工作中提高,降低了相对的误差率14-34%。 XLS-R还在Voxlingua107语言识别上设置了新的技术状态。此外,我们表明,具有足够的模型规模,交叉思维预先预测可以在将英语演讲翻译成其他语言时才能优于英语撇印,这是一个有利于单晶的预借预制的设置。我们希望XLS-R可以帮助改善世界上更多语言的语音处理任务。
translated by 谷歌翻译
我们探索跨语性多演讲者语音综合,并将跨语性语音转换应用于自动语音识别(ASR)系统的数据增强。通过广泛的实验,我们表明我们的方法允许语音合成和语音转换的应用,以在模型培训期间仅使用一个目标语言使用者在目标语言上改善ASR系统。与使用许多讲话者的其他作品相比,我们设法缩小了经过合成的与人类语音训练的ASR模型之间的差距。最后,我们表明,只使用目标语言的单个真实扬声器,可以通过我们的数据增强方法获得有希望的ASR培训结果。
translated by 谷歌翻译
Speech translation (ST) is the task of directly translating acoustic speech signals in a source language into text in a foreign language. ST task has been addressed, for a long time, using a pipeline approach with two modules : first an Automatic Speech Recognition (ASR) in the source language followed by a text-to-text Machine translation (MT). In the past few years, we have seen a paradigm shift towards the end-to-end approaches using sequence-to-sequence deep neural network models. This paper presents our efforts towards the development of the first Broadcast News end-to-end Arabic to English speech translation system. Starting from independent ASR and MT LDC releases, we were able to identify about 92 hours of Arabic audio recordings for which the manual transcription was also translated into English at the segment level. These data was used to train and compare pipeline and end-to-end speech translation systems under multiple scenarios including transfer learning and data augmentation techniques.
translated by 谷歌翻译
自我监督学习(SSL)在语音识别方面取得了巨大的成功,而有限的探索已尝试完成其他语音处理任务。由于语音信号包含多方面的信息,包括说话者身份,副语言学,口语内容等,学习所有语音任务的通用表示都具有挑战性。为了解决该问题,我们提出了一个新的预培训模型WAVLM,以解决全堆栈的下游语音任务。 Wavlm共同学习了蒙面的语音预测和预训练。通过这种方式,WAVLM不仅可以通过掩盖的语音预测来保持语音内容建模能力,而且还可以通过语音denoing来提高非ASR任务的潜力。此外,WAVLM还采用封闭式的变压器结构的封闭相对位置偏置,以更好地捕获输入语音的序列排序。我们还将培训数据集从60k小时扩展到94K小时。 WAVLM大型在精湛的基准上实现了最先进的性能,并在其代表性基准上为各种语音处理任务带来了重大改进。代码和预培训模型可在https://aka.ms/wavlm上找到。
translated by 谷歌翻译
最近,蒙面的预测预训练在自我监督的学习(SSL)方面取得了显着的进展,以进行语音识别。它通常需要以无监督的方式获得的代码簿,从而使其准确和难以解释。我们提出了两种监督指导的代码书生成方法,以提高自动语音识别(ASR)的性能以及预训练效率,要么通过使用混合ASR系统来解码以生成音素级别对准(命名为PBERT),要么通过在上进行集群进行聚类。从端到端CTC模型(命名CTC聚类)提取的监督语音功能。混合动力和CTC模型均经过与微调相同的少量标记语音训练。实验表明,我们的方法对各种SSL和自我训练基准的优势具有显着优势,相对减少了17.0%。我们的预训练模型在非ASR语音任务中还显示出良好的可传递性。
translated by 谷歌翻译
Data scarcity is one of the main issues with the end-to-end approach for Speech Translation, as compared to the cascaded one. Although most data resources for Speech Translation are originally document-level, they offer a sentence-level view, which can be directly used during training. But this sentence-level view is single and static, potentially limiting the utility of the data. Our proposed data augmentation method SegAugment challenges this idea and aims to increase data availability by providing multiple alternative sentence-level views of a dataset. Our method heavily relies on an Audio Segmentation system to re-segment the speech of each document, after which we obtain the target text with alignment methods. The Audio Segmentation system can be parameterized with different length constraints, thus giving us access to multiple and diverse sentence-level views for each document. Experiments in MuST-C show consistent gains across 8 language pairs, with an average increase of 2.2 BLEU points, and up to 4.7 BLEU for lower-resource scenarios in mTEDx. Additionally, we find that SegAugment is also applicable to purely sentence-level data, as in CoVoST, and that it enables Speech Translation models to completely close the gap between the gold and automatic segmentation at inference time.
translated by 谷歌翻译
最近,先驱工作发现,演讲预训练模型可以解决全堆栈语音处理任务,因为该模型利用底层学习扬声器相关信息和顶层以编码与内容相关的信息。由于网络容量有限,我们认为如果模型专用于音频内容信息学习,则可以进一步提高语音识别性能。为此,我们向自我监督学习(ILS-SSL)提出中间层监督,这将模型通过在中间层上添加额外的SSL丢失来尽可能地专注于内容信息。 LibrisPeech测试 - 其他集合的实验表明,我们的方法显着优于Hubert,这实现了基数/大型模型的W / O语言模型设置的相对字错误率降低了23.5%/ 11.6%。详细分析显示我们模型的底层与拼音单元具有更好的相关性,这与我们的直觉一致,并解释了我们对ASR的方法的成功。
translated by 谷歌翻译
Self-supervised learning (SSL) has been able to leverage unlabeled data to boost the performance of automatic speech recognition (ASR) models when we have access to only a small amount of transcribed speech data. However, this raises the question of which subset of the available unlabeled data should be selected for transcription. Our work investigates different unsupervised data selection techniques for fine-tuning the HuBERT model under a limited transcription budget. We investigate the impact of speaker diversity, gender bias, and topic diversity on the downstream ASR performance. We also devise two novel techniques for unsupervised data selection: pre-training loss based data selection and the perplexity of byte pair encoded clustered units (PBPE) and we show how these techniques compare to pure random data selection. Finally, we analyze the correlations between the inherent characteristics of the selected fine-tuning subsets as well as how these characteristics correlate with the resultant word error rate. We demonstrate the importance of token diversity, speaker diversity, and topic diversity in achieving the best performance in terms of WER.
translated by 谷歌翻译
We present SpeechMatrix, a large-scale multilingual corpus of speech-to-speech translations mined from real speech of European Parliament recordings. It contains speech alignments in 136 language pairs with a total of 418 thousand hours of speech. To evaluate the quality of this parallel speech, we train bilingual speech-to-speech translation models on mined data only and establish extensive baseline results on EuroParl-ST, VoxPopuli and FLEURS test sets. Enabled by the multilinguality of SpeechMatrix, we also explore multilingual speech-to-speech translation, a topic which was addressed by few other works. We also demonstrate that model pre-training and sparse scaling using Mixture-of-Experts bring large gains to translation performance. The mined data and models are freely available.
translated by 谷歌翻译
本文提出了我们为在葡萄牙语中自发和准备的语音和语音情感识别的共享任务自动语音识别(SE&R 2022)的共同任务自动语音识别的努力。挑战的目的是考虑葡萄牙语的ASR研究,考虑到不同方言的准备和自发语音。我们的方法包括在域特异性方法中微调ASR模型,应用增益归一化和选择性噪声插入。提出的方法比可用的4个曲目中的3个曲目中提供的强大基线改进了
translated by 谷歌翻译
语音翻译模型无法直接处理较长的音频,例如TED Talks,必须将其分为较短的段。语音翻译数据集提供了音频的手动分割,这些音频在现实世界中不可用,而现有的分割方法通常会在推理时大大降低翻译质量。为了弥合训练的手动分割与推理的自动分割之间的差距,我们提出了有监督的混合音频分割(SHAS),该方法可以有效地从任何手动分段语音语料库中学习最佳分割。首先,我们使用预先训练的WAV2VEC 2.0的语音表示形式来训练分类器,以识别分段中所包含的帧。然后,通过概率分裂和诱导算法找到最佳的分裂点,该算法逐渐在最低概率的框架下逐渐分裂,直到所有段都低于预先指定的长度为止。在Mast-C和MedX上进行的实验表明,通过我们的方法生成的片段的翻译方法将手动分割的质量在5个语言对上进行质量。也就是说,SHAS保留了手动细分的95-98%的BLEU分数,而现有方法的87-93%。我们的方法还可以推广到不同的域,并以看不见的语言实现高零弹性性能。
translated by 谷歌翻译