Relying entirely on an attention mechanism, the Transformer introduced by Vaswani et al. ( 2017) achieves state-of-the-art results for machine translation. In contrast to recurrent and convolutional neural networks, it does not explicitly model relative or absolute position information in its structure. Instead, it requires adding representations of absolute positions to its inputs. In this work we present an alternative approach, extending the self-attention mechanism to efficiently consider representations of the relative positions, or distances between sequence elements. On the WMT 2014 English-to-German and English-to-French translation tasks, this approach yields improvements of 1.3 BLEU and 0.3 BLEU over absolute position representations, respectively. Notably, we observe that combining relative and absolute position representations yields no further improvement in translation quality. We describe an efficient implementation of our method and cast it as an instance of relation-aware self-attention mechanisms that can generalize to arbitrary graphlabeled inputs.
translated by 谷歌翻译
The dominant sequence transduction models are based on complex recurrent or convolutional neural networks that include an encoder and a decoder. The best performing models also connect the encoder and decoder through an attention mechanism. We propose a new simple network architecture, the Transformer, based solely on attention mechanisms, dispensing with recurrence and convolutions entirely. Experiments on two machine translation tasks show these models to be superior in quality while being more parallelizable and requiring significantly less time to train. Our model achieves 28.4 BLEU on the WMT 2014 Englishto-German translation task, improving over the existing best results, including ensembles, by over 2 BLEU. On the WMT 2014 English-to-French translation task, our model establishes a new single-model state-of-the-art BLEU score of 41.0 after training for 3.5 days on eight GPUs, a small fraction of the training costs of the best models from the literature. * Equal contribution. Listing order is random. Jakob proposed replacing RNNs with self-attention and started the effort to evaluate this idea. Ashish, with Illia, designed and implemented the first Transformer models and has been crucially involved in every aspect of this work. Noam proposed scaled dot-product attention, multi-head attention and the parameter-free position representation and became the other person involved in nearly every detail. Niki designed, implemented, tuned and evaluated countless model variants in our original codebase and tensor2tensor. Llion also experimented with novel model variants, was responsible for our initial codebase, and efficient inference and visualizations. Lukasz and Aidan spent countless long days designing various parts of and implementing tensor2tensor, replacing our earlier codebase, greatly improving results and massively accelerating our research.† Work performed while at Google Brain.‡ Work performed while at Google Research.
translated by 谷歌翻译
The prevalent approach to sequence to sequence learning maps an input sequence to a variable length output sequence via recurrent neural networks. We introduce an architecture based entirely on convolutional neural networks. 1 Compared to recurrent models, computations over all elements can be fully parallelized during training to better exploit the GPU hardware and optimization is easier since the number of non-linearities is fixed and independent of the input length. Our use of gated linear units eases gradient propagation and we equip each decoder layer with a separate attention module. We outperform the accuracy of the deep LSTM setup of Wu et al. (2016) on both WMT'14 English-German and WMT'14 English-French translation at an order of magnitude faster speed, both on GPU and CPU.
translated by 谷歌翻译
变压器注意机制的二次计算和内存复杂性限制了对长序列建模的可扩展性。在本文中,我们提出了Luna,一种线性统一嵌套关注机制,使Softmax注意力具有两个嵌套线性关注功能,仅产生线性(与二次)的时间和空间复杂度相反。具体地,通过第一注意功能,LUNA将输入序列包装成固定长度的序列。然后,使用第二关注功能未包装包装序列。与更传统的关注机制相比,LUNA引入具有固定长度的附加序列作为输入和额外的相应输出,允许LUNA线性地进行关注操作,同时还存储足够的上下文信息。我们对三个序列建模任务的基准进行了广泛的评估:长上下文序列建模,神经机平移和大型预磨损的屏蔽语言建模。竞争甚至更好的实验结果表明了Luna的有效性和效率与各种各样相比
translated by 谷歌翻译
已被证明在改善神经电机翻译(NMT)系统方面有效的深度编码器,但是当编码器层数超过18时,它达到了翻译质量的上限。更糟糕的是,更深的网络消耗了很多内存,使其无法实现有效地训练。在本文中,我们呈现了共生网络,其包括完整的网络作为共生主网络(M-Net)和另一个具有相同结构的共享子网,但层数较少为共生子网(S-Net)。我们在变压器深度(M-N)架构上采用共生网络,并在NMT中定义M-Net和S-Net之间的特定正则化损耗$ \ mathcal {l} _ {\ tau} $。我们对共生网络进行联合培训,并旨在提高M净性能。我们拟议的培训策略在CMT'14 en-> De,De-> EN和EN-> FR任务的经典培训下将变压器深(12-6)改善了0.61,0.49和0.69 BLEU。此外,我们的变压器深(12-6)甚至优于经典变压器深度(18-6)。
translated by 谷歌翻译
Recurrent neural networks (RNNs) sequentially process data by updating their state with each new data point, and have long been the de facto choice for sequence modeling tasks. However, their inherently sequential computation makes them slow to train. Feed-forward and convolutional architectures have recently been shown to achieve superior results on some sequence modeling tasks such as machine translation, with the added advantage that they concurrently process all inputs in the sequence, leading to easy parallelization and faster training times. Despite these successes, however, popular feed-forward sequence models like the Transformer fail to generalize in many simple tasks that recurrent models handle with ease, e.g. copying strings or even simple logical inference when the string or formula lengths exceed those observed at training time. We propose the Universal Transformer (UT), a parallel-in-time self-attentive recurrent sequence model which can be cast as a generalization of the Transformer model and which addresses these issues. UTs combine the parallelizability and global receptive field of feed-forward sequence models like the Transformer with the recurrent inductive bias of RNNs. We also add a dynamic per-position halting mechanism and find that it improves accuracy on several tasks. In contrast to the standard Transformer, under certain assumptions UTs can be shown to be Turing-complete. Our experiments show that UTs outperform standard Transformers on a wide range of algorithmic and language understanding tasks, including the challenging LAMBADA language modeling task where UTs achieve a new state of the art, and machine translation where UTs achieve a 0.9 BLEU improvement over Transformers on the WMT14 En-De dataset. * Equal contribution, alphabetically by last name. † Work performed while at Google Brain.
translated by 谷歌翻译
变压器的令人印象深刻的性能归因于自我注意力,在每个位置都考虑了整个输入之间的依赖性。在这项工作中,我们改革了神经$ n $ gram模型,该模型仅着眼于每个位置的几个周围表示,其多头机制如Vaswani等人(2017年)。通过对序列到序列任务的实验,我们表明,用多头神经$ n $ gram在变压器中替换自我注意力可以比变压器实现可比性或更好的性能。从对我们提出的方法的各种分析中,我们发现多头神经$ n $ gram是互补的,它们的组合可以进一步提高香草变压器的性能。
translated by 谷歌翻译
机器翻译历史上的重要突破之一是变压器模型的发展。不仅对于各种翻译任务,而且对于大多数其他NLP任务都是革命性的。在本文中,我们针对一个基于变压器的系统,该系统能够将德语用源句子转换为其英语的对应目标句子。我们对WMT'13数据集的新闻评论德语 - 英语并行句子进行实验。此外,我们研究了来自IWSLT'16数据集的培训中包含其他通用域数据以改善变压器模型性能的效果。我们发现,在培训中包括IWSLT'16数据集,有助于在WMT'13数据集的测试集中获得2个BLEU得分点。引入定性分析以分析通用域数据的使用如何有助于提高产生的翻译句子的质量。
translated by 谷歌翻译
Multi-head self-attention is a key component of the Transformer, a state-of-the-art architecture for neural machine translation. In this work we evaluate the contribution made by individual attention heads in the encoder to the overall performance of the model and analyze the roles played by them. We find that the most important and confident heads play consistent and often linguistically-interpretable roles. When pruning heads using a method based on stochastic gates and a differentiable relaxation of the L 0 penalty, we observe that specialized heads are last to be pruned. Our novel pruning method removes the vast majority of heads without seriously affecting performance. For example, on the English-Russian WMT dataset, pruning 38 out of 48 encoder heads results in a drop of only 0.15 BLEU. 1
translated by 谷歌翻译
Directly training a document-to-document (Doc2Doc) neural machine translation (NMT) via Transformer from scratch, especially on small datasets usually fails to converge. Our dedicated probing tasks show that 1) both the absolute position and relative position information gets gradually weakened or even vanished once it reaches the upper encoder layers, and 2) the vanishing of absolute position information in encoder output causes the training failure of Doc2Doc NMT. To alleviate this problem, we propose a position-aware Transformer (P-Transformer) to enhance both the absolute and relative position information in both self-attention and cross-attention. Specifically, we integrate absolute positional information, i.e., position embeddings, into the query-key pairs both in self-attention and cross-attention through a simple yet effective addition operation. Moreover, we also integrate relative position encoding in self-attention. The proposed P-Transformer utilizes sinusoidal position encoding and does not require any task-specified position embedding, segment embedding, or attention mechanism. Through the above methods, we build a Doc2Doc NMT model with P-Transformer, which ingests the source document and completely generates the target document in a sequence-to-sequence (seq2seq) way. In addition, P-Transformer can be applied to seq2seq-based document-to-sentence (Doc2Sent) and sentence-to-sentence (Sent2Sent) translation. Extensive experimental results of Doc2Doc NMT show that P-Transformer significantly outperforms strong baselines on widely-used 9 document-level datasets in 7 language pairs, covering small-, middle-, and large-scales, and achieves a new state-of-the-art. Experimentation on discourse phenomena shows that our Doc2Doc NMT models improve the translation quality in both BLEU and discourse coherence. We make our code available on Github.
translated by 谷歌翻译
我用Hunglish2语料库训练神经电脑翻译任务的模型。这项工作的主要贡献在培训NMT模型期间评估不同的数据增强方法。我提出了5种不同的增强方法,这些方法是结构感知的,这意味着而不是随机选择用于消隐或替换的单词,句子的依赖树用作增强的基础。我首先关于神经网络的详细文献综述,顺序建模,神经机翻译,依赖解析和数据增强。经过详细的探索性数据分析和Hunglish2语料库的预处理之后,我使用所提出的数据增强技术进行实验。匈牙利语的最佳型号达到了33.9的BLEU得分,而英国匈牙利最好的模型达到了28.6的BLEU得分。
translated by 谷歌翻译
事实证明,构象异构体在许多语音处理任务中都是有效的。它结合了使用卷积和使用自我注意的全球依赖性提取本地依赖的好处。受此启发,我们提出了一个更灵活,可解释和可自定义的编码器替代方案,分支机构,并在端到端语音处理中对各种远程依赖关系进行建模。在每个编码器层中,一个分支都采用自我注意事项或其变体来捕获远程依赖性,而另一个分支则利用带有卷积门控(CGMLP)的MLP模块来提取局部关系。我们对几种语音识别和口语理解基准进行实验。结果表明,我们的模型优于变压器和CGMLP。它还与构象异构体获得的最先进结果相匹配。此外,由于两分支结构,我们展示了减少计算的各种策略,包括在单个训练有素的模型中具有可变的推理复杂性的能力。合并分支的权重表明如何在不同层中使用本地和全球依赖性,从而使模型设计受益。
translated by 谷歌翻译
随着自然语言处理领域的最新发展,在使用不同架构的神经机翻译中的使用情况上升了。变压器架构用于实现最先进的准确性,但它们是训练的非常昂贵的昂贵。每个人都不能拥有由高端GPU和其他资源组成的等待。我们在低计算资源上培训我们的模型,并调查结果。正如预期的那样,变形金刚表现出其他架构,但结果有一些令人惊讶的结果。由更多编码器和解码器组成的变形金刚需要花更多的时间来训练,但有更少的BLEU分数。LSTM在实验中表现良好,比较少花时间训练而不是变压器,适合在具有时间限制的情况下使用。
translated by 谷歌翻译
最近编码的位置已显示在变压器体系结构中有效。它为序列不同位置的元素之间的依赖性建模提供了宝贵的监督。在本文中,我们首先研究了各种方法,以将位置信息整合到基于变压器的语言模型的学习过程中。然后,我们提出了一种名为旋转位置嵌入(绳索)的新颖方法,以有效利用位置信息。具体而言,提议的绳索用旋转矩阵编码绝对位置,同时将显式相对位置依赖性在自我发项公式中。值得注意的是,绳索具有宝贵的特性,包括序列长度的灵活性,衰减的相互依赖性随着相对距离的增加以及将线性自我注意力配备相对位置编码的能力。最后,我们在各种长文本分类基准数据集上使用旋转位置嵌入(也称为Roformer)评估增强的变压器。我们的实验表明,它始终如一地克服了其替代方案。此外,我们提供了理论分析来解释一些实验结果。 Roformer已经集成到HuggingFace:\ url {https://huggingface.co/docs/transformers/model_doc/roformer}。
translated by 谷歌翻译
Large Transformer models routinely achieve state-of-the-art results on a number of tasks but training these models can be prohibitively costly, especially on long sequences. We introduce two techniques to improve the efficiency of Transformers. For one, we replace dot-product attention by one that uses locality-sensitive hashing, changing its complexity from O(L 2 ) to O(L log L), where L is the length of the sequence. Furthermore, we use reversible residual layers instead of the standard residuals, which allows storing activations only once in the training process instead of N times, where N is the number of layers. The resulting model, the Reformer, performs on par with Transformer models while being much more memory-efficient and much faster on long sequences.
translated by 谷歌翻译
多尺度特征层次结构已在计算机视觉区域的成功中得到了见证。这进一步激发了研究人员设计自然语言处理的多尺度变压器,主要是基于自我发项机制。例如,限制跨头部的接收场或通过卷积提取局部细粒度特征。但是,大多数现有作品都直接建模了本地功能,但忽略了单词边界信息。这导致了缺乏解释性的多余和模棱两可的注意力分布。在这项工作中,我们在不同的语言单元中定义了这些量表,包括子字,单词和短语。我们通过基于单词边界信息和短语级别的先验知识之间建立量表之间的关系来构建多尺度变压器模型。提出的\ textbf {u} niversal \ textbf {m} ulti \ textbf {s} cale \ textbf {t} ransformer,即在两个序列生成任务上评估。值得注意的是,它在几个测试组上的强大基线上产生了一致的性能,而无需牺牲效率。
translated by 谷歌翻译
变压器注意机制中的设计选择,包括弱电感偏置和二次计算复杂性,限制了其用于建模长序列的应用。在本文中,我们介绍了一个简单的,理论上的,单头的门控注意机制,配备了(指数)移动平均线,以将局部依赖性的电感偏置纳入位置 - 敏锐的注意机制中。我们进一步提出了一个具有线性时间和空间复杂性的大型变体,但通过将整个序列分为固定长度的多个块,仅产生最小的质量损失。对广泛的序列建模基准测试的广泛实验,包括远距离竞技场,神经机器翻译,自动回归语言建模以及图像和语音分类,表明,巨人比其他序列模型取得了重大改进,包括变种物的变体和最新的变体模型状态空间模型。
translated by 谷歌翻译
变压器模型是置换等分之一的。要提供输入令牌的顺序和类型信息,通常将位置和段嵌入式添加到输入中。最近的作品提出了具有相对位置编码的位置编码的变化,实现了更好的性能。我们的分析表明,增益实际上来自从输入中将位置信息移动到注意层。由此激励,我们介绍了变压器(饮食)的解耦的位置注意,一个简单但有效的机制,将位置和分段信息编码为变压器模型。该方法具有更快的培训和推理时间,同时在胶水,Xtreme和WMT基准上实现竞争性能。我们进一步概括了我们的方法到远程变压器并显示性能增益。
translated by 谷歌翻译
诸如变形金刚和LSTMS之类的流行模型将令牌用作其信息单位。也就是说,每个令牌都被编码为向量表示,这些向量直接在计算中使用。但是,人类经常考虑跨令牌(即短语)而不是其组成代币。在本文中,我们介绍了TreeFormer,这是一个受CKY算法和变压器启发的体系结构,该体系结构学习了组成操作员和汇总功能,以构建针对短语和句子的层次编码。我们的广泛实验证明了将层次结构纳入变压器的好处,并且与机器翻译,抽象性摘要和各种自然语言理解任务相比,与基线变压器相比显示出重大改进。
translated by 谷歌翻译
由于其二次复杂性,是变压器中的关注模块,其是变压器中的重要组件不能高效地扩展到长序列。许多工作侧重于近似于尺寸的圆点 - 指数的软MAX功能,导致分二次甚至线性复杂性变压器架构。但是,我们表明这些方法不能应用于超出点的指数样式的更强大的注意模块,例如,具有相对位置编码(RPE)的变压器。由于在许多最先进的模型中,相对位置编码被用作默认,设计可以包含RPE的高效变压器是吸引人的。在本文中,我们提出了一种新颖的方法来加速对RPE的转化仪的关注计算在核心化的关注之上。基于观察到相对位置编码形成Toeplitz矩阵,我们数在数学上表明,可以使用快速傅里叶变换(FFT)有效地计算具有RPE的核化注意。使用FFT,我们的方法实现$ \ mathcal {o}(n \ log n)$时间复杂性。有趣的是,我们进一步证明使用相对位置编码适当地可以减轻香草群关注的培训不稳定问题。在广泛的任务上,我们经验证明我们的模型可以从头开始培训,没有任何优化问题。学习模型比许多高效的变压器变体更好地执行,并且在长序列制度中比标准变压器更快。
translated by 谷歌翻译