参数单位识别和分类旨在从文本中识别参数单元,并将其分类为Pro或反对。为此任务开发系统时需要做出的设计选择之一是分类单位应有的:令牌或完整句子的段。先前的研究表明,与直接对句子进行培训相比,对令牌级别的微调语言模型可用于对句子进行分类的更强大的结果。我们重现了最初提出这一主张的研究,并进一步研究了与基于句子的系统相比,基于代币的系统学会更好。我们开发系统的测试,以分析基于令牌和基于句子的系统之间的行为差异。我们的结果表明,基于令牌的模型通常比手动扰动的示例和数据的特定亚群都比基于句子的模型更强大。
translated by 谷歌翻译
当前的因果文本挖掘数据集在目标,数据覆盖率和注释方案中有所不同。这些不一致的努力阻止了建模能力和模型性能的公平比较。很少有数据集包含因果跨度注释,这是端到端因果提取所需的。因此,我们提出了Unicausal,这是跨三个任务的因果文本开采的统一基准:因果序列分类,因果效应跨度检测和因果对分类。我们合并了六个高质量人类注销语料库的注释和对齐注释,分别为每个任务分别为58,720、12,144和69,165个示例。由于因果关系的定义可以是主观的,因此我们的框架旨在允许研究人员处理某些或所有数据集和任务。作为初始基准,我们将BERT预培训模型调整为我们的任务并生成基线得分。对于序列分类,我们获得了70.10%的二进制F1得分,跨度检测获得了52.42%的宏F1得分,对成对分类获得了84.68%的二进制F1得分。
translated by 谷歌翻译
The widely studied task of Natural Language Inference (NLI) requires a system to recognize whether one piece of text is textually entailed by another, i.e. whether the entirety of its meaning can be inferred from the other. In current NLI datasets and models, textual entailment relations are typically defined on the sentence- or paragraph-level. However, even a simple sentence often contains multiple propositions, i.e. distinct units of meaning conveyed by the sentence. As these propositions can carry different truth values in the context of a given premise, we argue for the need to recognize the textual entailment relation of each proposition in a sentence individually. We propose PropSegmEnt, a corpus of over 35K propositions annotated by expert human raters. Our dataset structure resembles the tasks of (1) segmenting sentences within a document to the set of propositions, and (2) classifying the entailment relation of each proposition with respect to a different yet topically-aligned document, i.e. documents describing the same event or entity. We establish strong baselines for the segmentation and entailment tasks. Through case studies on summary hallucination detection and document-level NLI, we demonstrate that our conceptual framework is potentially useful for understanding and explaining the compositionality of NLI labels.
translated by 谷歌翻译
自论证挖掘领域成立以来,在法律话语中识别,分类和分析的论点一直是研究的重要领域。但是,自然语言处理(NLP)研究人员的模型模型与法院决策中的注释论点与法律专家理解和分析法律论证的方式之间存在重大差异。尽管计算方法通常将论点简化为通用的前提和主张,但法律研究中的论点通常表现出丰富的类型,对于获得一般法律的特定案例和应用很重要。我们解决了这个问题,并做出了一些实质性的贡献,以推动该领域的前进。首先,我们在欧洲人权法院(ECHR)诉讼中为法律论点设计了新的注释计划,该计划深深植根于法律论证研究的理论和实践中。其次,我们编译和注释了373项法院判决(230万令牌和15K注释的论点跨度)的大量语料库。最后,我们训练一个论证挖掘模型,该模型胜过法律NLP领域中最先进的模型,并提供了彻底的基于专家的评估。所有数据集和源代码均可在https://github.com/trusthlt/mining-legal-arguments的开放lincenses下获得。
translated by 谷歌翻译
法律文件是非结构化的,使用法律术语,并且具有相当长的长度,使得难以通过传统文本处理技术自动处理。如果文档可以在语义上分割成连贯的信息单位,法律文件处理系统将基本上受益。本文提出了一种修辞职位(RR)系统,用于将法律文件分组成语义连贯的单位:事实,论点,法规,问题,先例,裁决和比例。在法律专家的帮助下,我们提出了一套13个细粒度的修辞标志标签,并创建了与拟议的RR批发的新的法律文件有条件。我们开发一个系统,以将文件分段为修辞职位单位。特别是,我们开发了一种基于多任务学习的深度学习模型,文档修辞角色标签作为分割法律文件的辅助任务。我们在广泛地尝试各种深度学习模型,用于预测文档中的修辞角色,并且所提出的模型对现有模型显示出卓越的性能。此外,我们应用RR以预测法律案件的判断,并表明与基于变压器的模型相比,使用RR增强了预测。
translated by 谷歌翻译
对于指定的实体识别(NER),基于序列标签和基于跨度的范例大不相同。先前的研究表明,这两个范式具有明显的互补优势,但是据我们所知,很少有模型试图在单个NER模型中利用这些优势。在我们以前的工作中,我们提出了一种称为捆绑学习(BL)的范式来解决上述问题。 BL范式将两个NER范式捆绑在一起,从而使NER模型通过加权总结每个范式的训练损失来共同调整其参数。但是,三个关键问题仍未解决:BL何时起作用? BL为什么工作? BL可以增强现有的最新(SOTA)NER模型吗?为了解决前两个问题,我们实施了三个NER模型,涉及一个基于序列标签的模型-Seqner,Seqner,一个基于跨度的NER模型 - 机器人,以及将Seqner和Spanner捆绑在一起的BL-NER。我们根据来自五个域的11个NER数据集的实验结果得出两个关于这两个问题的结论。然后,我们将BL应用于现有的五个SOTA NER模型,以研究第三期,包括三个基于序列标签的模型和两个基于SPAN的模型。实验结果表明,BL始终提高其性能,表明可以通过将BL纳入当前的SOTA系统来构建新的SOTA NER系统。此外,我们发现BL降低了实体边界和类型预测错误。此外,我们比较了两种常用的标签标签方法以及三种类型的跨度语义表示。
translated by 谷歌翻译
学术研究是解决以前从未解决过的问题的探索活动。通过这种性质,每个学术研究工作都需要进行文献审查,以区分其Novelties尚未通过事先作品解决。在自然语言处理中,该文献综述通常在“相关工作”部分下进行。鉴于研究文件的其余部分和引用的论文列表,自动相关工作生成的任务旨在自动生成“相关工作”部分。虽然这项任务是在10年前提出的,但直到最近,它被认为是作为科学多文件摘要问题的变种。然而,即使在今天,尚未标准化了自动相关工作和引用文本生成的问题。在这项调查中,我们进行了一个元研究,从问题制定,数据集收集,方法方法,绩效评估和未来前景的角度来比较相关工作的现有文献,以便为读者洞察到国家的进步 - 最内容的研究,以及如何进行未来的研究。我们还调查了我们建议未来工作要考虑整合的相关研究领域。
translated by 谷歌翻译
The task of topical segmentation is well studied, but previous work has mostly addressed it in the context of structured, well-defined segments, such as segmentation into paragraphs, chapters, or segmenting text that originated from multiple sources. We tackle the task of segmenting running (spoken) narratives, which poses hitherto unaddressed challenges. As a test case, we address Holocaust survivor testimonies, given in English. Other than the importance of studying these testimonies for Holocaust research, we argue that they provide an interesting test case for topical segmentation, due to their unstructured surface level, relative abundance (tens of thousands of such testimonies were collected), and the relatively confined domain that they cover. We hypothesize that boundary points between segments correspond to low mutual information between the sentences proceeding and following the boundary. Based on this hypothesis, we explore a range of algorithmic approaches to the task, building on previous work on segmentation that uses generative Bayesian modeling and state-of-the-art neural machinery. Compared to manually annotated references, we find that the developed approaches show considerable improvements over previous work.
translated by 谷歌翻译
最近的作品表明了解释性和鲁棒性是值得信赖和可靠的文本分类的两个关键成分。然而,以前的作品通常是解决了两个方面的一个:i)如何提取准确的理由,以便在有利于预测的同时解释; ii)如何使预测模型对不同类型的对抗性攻击稳健。直观地,一种产生有用的解释的模型应该对对抗性攻击更加强大,因为我们无法信任输出解释的模型,而是在小扰动下改变其预测。为此,我们提出了一个名为-BMC的联合分类和理由提取模型。它包括两个关键机制:混合的对手训练(AT)旨在在离散和嵌入空间中使用各种扰动,以改善模型的鲁棒性,边界匹配约束(BMC)有助于利用边界信息的引导来定位理由。基准数据集的性能表明,所提出的AT-BMC优于分类和基本原子的基础,由大边距提取。鲁棒性分析表明,建议的AT-BMC将攻击成功率降低了高达69%。经验结果表明,强大的模型与更好的解释之间存在连接。
translated by 谷歌翻译
注释数据是用于培训和评估机器学习模型的自然语言处理中的重要成分。因此,注释具有高质量是非常理想的。但是,最近的工作表明,几个流行的数据集包含令人惊讶的注释错误或不一致之处。为了减轻此问题,多年来已经设计了许多注释错误检测方法。尽管研究人员表明他们的方法在新介绍的数据集上效果很好,但他们很少将其方法与以前的工作或同一数据集进行比较。这引起了人们对方法的一般表现的强烈关注,并且使他们的优势和劣势很难解决。因此,我们重新实现18种检测潜在注释错误的方法,并在9个英语数据集上对其进行评估,以进行文本分类以及令牌和跨度标签。此外,我们定义了统一的评估设置,包括注释错误检测任务,评估协议和一般最佳实践的新形式化。为了促进未来的研究和可重复性,我们将数据集和实施释放到易于使用和开源软件包中。
translated by 谷歌翻译
数据增强是自然语言处理(NLP)模型的鲁棒性评估的重要组成部分,以及增强他们培训的数据的多样性。在本文中,我们呈现NL-Cogmenter,这是一种新的参与式Python的自然语言增强框架,它支持创建两个转换(对数据的修改)和过滤器(根据特定功能的数据拆分)。我们描述了框架和初始的117个变换和23个过滤器,用于各种自然语言任务。我们通过使用其几个转换来分析流行自然语言模型的鲁棒性来证明NL-Upmenter的功效。基础架构,Datacards和稳健性分析结果在NL-Augmenter存储库上公开可用(\ url {https://github.com/gem-benchmark/nl-augmenter})。
translated by 谷歌翻译
在法律文本中预先培训的基于变压器的预训练语言模型(PLM)的出现,法律领域中的自然语言处理受益匪浅。有经过欧洲和美国法律文本的PLM,最著名的是Legalbert。但是,随着印度法律文件的NLP申请量的迅速增加以及印度法律文本的区别特征,也有必要在印度法律文本上预先培训LMS。在这项工作中,我们在大量的印度法律文件中介绍了基于变压器的PLM。我们还将这些PLM应用于印度法律文件的几个基准法律NLP任务,即从事实,法院判决的语义细分和法院判决预测中的法律法规识别。我们的实验证明了这项工作中开发的印度特定PLM的实用性。
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
通过将搜索任务框架作为解释跨度检测来绘制语义搜索问题,即给定文本作为查询短语的段,任务是在给定文档中识别其释放,与通常相同的建模设置用于提取问题的回答。在Turku释放语料库中的100,000手动提取芬兰语释义对,包括其原始文档上下文,我们发现我们的扫描跨度检测模型分别优于31.9pp和22.4pp的两个强烈的检索基线(词汇相似性和BERT句子嵌入)。匹配,达到22.3pp和12.9pp的令牌级F分数。这展示了在跨度检索而不是句子相似性方面建模任务的强大优点。此外,我们介绍了一种通过背部翻译创建人工释义数据的方法,适用于手动注释用于训练的跨度检测模型的剖析资源。
translated by 谷歌翻译
事件参数提取(EAE)在句子级别进行了很好的研究,但在文档级别进行了探索。在本文中,我们研究以捕获实际上分布在文档中的句子的事件论点。先前的工作主要假设对丰富的文档监督的完全访问,而忽略了该论点监督在文档中受到限制的事实。为了填补这一空白,我们基于最大的文档级事件提取数据集DOCEE提出了几个示波的文档级事件参数提取基准。我们首先定义了新问题,并通过新颖的N-Way-D-Doc采样而不是传统的NWay-K-shot策略来重建语料库。然后,我们将高级文档级神经模型调整为几个弹出设置,以在内部和跨域设置下提供基线结果。由于参数提取取决于多个句子的上下文,并且学习过程仅限于很少的示例,因此我们发现该任务在实质上较低的性能中非常具有挑战性。考虑到很少有Docae与低资源制度下的实际使用密切相关,我们希望这种基准能够朝着这一方向发展进行更多的研究。我们的数据和代码将在线提供。
translated by 谷歌翻译
言语的数字,例如隐喻和讽刺,在文学作品和口语对话中无处不在。这对自然语言理解构成了巨大的挑战,因为语音的数字通常偏离表面上表达更深层次的语义含义的含义。先前的研究强调了数字的文学方面,很少从计算语言学的观点提供全面的探索。在本文中,我们首先提出了象征性单元的概念,该单元是人物的载体。然后,我们选择了中文常用的12种类型的数字,并构建中文语料库以进行上下文化的图形识别(配置)。与以前的令牌级别或句子级别对应物不同,配置旨在从话语级别的上下文中提取象征性单元,并将象征性单元分类为正确的图类型。在配置时,设计了三个任务,即图形提取,图类型分类和图形识别,并使用最新技术来实现基准。我们进行彻底的实验,并表明所有三个任务对于现有模型都充满挑战,因此需要进一步研究。我们的数据集和代码可在https://github.com/pku-tangent/configure上公开获取。
translated by 谷歌翻译
循证医学,医疗保健专业人员在做出决定时提到最佳证据的实践,形成现代医疗保健的基础。但是,它依赖于劳动密集型系统评论,其中域名专家必须从数千个出版物中汇总和提取信息,主要是随机对照试验(RCT)结果转化为证据表。本文通过对两个语言处理任务分解的问题来调查自动化证据表生成:\ texit {命名实体识别},它标识文本中的关键实体,例如药物名称,以及\ texit {关系提取},它会映射它们的关系将它们分成有序元组。我们专注于发布的RCT摘要的句子的自动制表,报告研究结果的结果。使用转移学习和基于变压器的语言表示的原则,开发了两个深度神经网络模型作为联合提取管道的一部分。为了培训和测试这些模型,开发了一种新的金标语,包括来自六种疾病区域的近600个结果句。这种方法表现出显着的优势,我们的系统在多种自然语言处理任务和疾病区域中表现良好,以及在训练期间不均匀地展示疾病域。此外,我们显示这些结果可以通过培训我们的模型仅在200个例句中培训。最终系统是一个概念证明,即证明表的产生可以是半自动的,代表全自动系统评论的一步。
translated by 谷歌翻译
这项研究讨论了半监督学习的影响与验证的语言模型,以生成数据到文本。当还补充大规模语言模型时,尚不清楚半监督学习是否仍然有用。这项研究的目的是通过将仅补充语言模型的数据到文本系统与两个数据到文本系统进行比较,这些系统通过数据增强或伪标记的半固定学习方法而富含数据。结果表明,半监督学习会导致多样性指标的得分更高。在输出质量方面,使用伪标记方法扩展数据到文本系统的训练集确实提高了文本质量分数,但是数据增强方法在没有训练设置扩展的情况下得出了与系统相似的分数。这些结果表明,即使也存在语言模型,半监督的学习方法也可以增强产出质量和多样性。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种可解释的关系提取方法,通过共同训练这两个目标来减轻概括和解释性之间的张力。我们的方法使用多任务学习体系结构,该体系结构共同训练分类器以进行关系提取,并在解释关系分类器的决策的关系中标记单词的序列模型。我们还将模型输出转换为规则,以将全局解释带入这种方法。使用混合策略对此序列模型进行训练:有监督,当可获得预先存在的模式的监督时,另外还要半监督。在后一种情况下,我们将序列模型的标签视为潜在变量,并学习最大化关系分类器性能的最佳分配。我们评估了两个数据集中的提议方法,并表明序列模型提供了标签,可作为关系分类器决策的准确解释,并且重要的是,联合培训通常可以改善关系分类器的性能。我们还评估了生成的规则的性能,并表明新规则是手动规则的重要附加功能,并使基于规则的系统更接近神经模型。
translated by 谷歌翻译
Handling and digesting a huge amount of information in an efficient manner has been a long-term demand in modern society. Some solutions to map key points (short textual summaries capturing essential information and filtering redundancies) to a large number of arguments/opinions have been provided recently (Bar-Haim et al., 2020). To complement the full picture of the argument-to-keypoint mapping task, we mainly propose two approaches in this paper. The first approach is to incorporate prompt engineering for fine-tuning the pre-trained language models (PLMs). The second approach utilizes prompt-based learning in PLMs to generate intermediary texts, which are then combined with the original argument-keypoint pairs and fed as inputs to a classifier, thereby mapping them. Furthermore, we extend the experiments to cross/in-domain to conduct an in-depth analysis. In our evaluation, we find that i) using prompt engineering in a more direct way (Approach 1) can yield promising results and improve the performance; ii) Approach 2 performs considerably worse than Approach 1 due to the negation issue of the PLM.
translated by 谷歌翻译