科学出版物的产出成倍增长。因此,跟踪趋势和变化越来越具有挑战性。了解科学文档是下游任务的重要一步,例如知识图构建,文本挖掘和纪律分类。在这个研讨会中,我们从科学出版物的摘要中可以更好地理解关键字和键形酶提取。
translated by 谷歌翻译
我们研究了从类别理论的数学字段中的英语文本中提取数学实体的不同系统,作为构建数学知识图的第一步。我们考虑四个不同的术语提取器,并比较它们的结果。这个小实验展示了从嘈杂域文本中提取的术语的构建和评估的一些问题。我们还提供了研究数学的两个开放语料库,尤其是类别理论:一小部分来自TAC期刊(3188个句子)的摘要,以及来自NLAB社区Wiki(15,000个句子)的较大语料库。
translated by 谷歌翻译
Automatic keyword extraction (AKE) has gained more importance with the increasing amount of digital textual data that modern computing systems process. It has various applications in information retrieval (IR) and natural language processing (NLP), including text summarisation, topic analysis and document indexing. This paper proposes a simple but effective post-processing-based universal approach to improve the performance of any AKE methods, via an enhanced level of semantic-awareness supported by PoS-tagging. To demonstrate the performance of the proposed approach, we considered word types retrieved from a PoS-tagging step and two representative sources of semantic information -- specialised terms defined in one or more context-dependent thesauri, and named entities in Wikipedia. The above three steps can be simply added to the end of any AKE methods as part of a post-processor, which simply re-evaluate all candidate keywords following some context-specific and semantic-aware criteria. For five state-of-the-art (SOTA) AKE methods, our experimental results with 17 selected datasets showed that the proposed approach improved their performances both consistently (up to 100\% in terms of improved cases) and significantly (between 10.2\% and 53.8\%, with an average of 25.8\%, in terms of F1-score and across all five methods), especially when all the three enhancement steps are used. Our results have profound implications considering the ease to apply our proposed approach to any AKE methods and to further extend it.
translated by 谷歌翻译
在科学研究中,该方法是解决科学问题和关键研究对象的必不可少手段。随着科学的发展,正在提出,修改和使用许多科学方法。作者在抽象和身体文本中描述了该方法的详细信息,并且反映该方法名称的学术文献中的关键实体称为方法实体。在大量的学术文献中探索各种方法实体有助于学者了解现有方法,为研究任务选择适当的方法并提出新方法。此外,方法实体的演变可以揭示纪律的发展并促进知识发现。因此,本文对方法论和经验作品进行了系统的综述,重点是从全文学术文献中提取方法实体,并努力使用这些提取的方法实体来建立知识服务。首先提出了本综述涉及的关键概念的定义。基于这些定义,我们系统地审查了提取和评估方法实体的方法和指标,重点是每种方法的利弊。我们还调查了如何使用提取的方法实体来构建新应用程序。最后,讨论了现有作品的限制以及潜在的下一步。
translated by 谷歌翻译
了解全文学术文章的关键见解至关重要,因为它使我们能够确定有趣的趋势,洞悉研究和发展,并构建知识图。但是,只有在考虑全文时才可用一些有趣的关键见解。尽管研究人员在简短文档中的信息提取方面取得了重大进展,但从全文学术文献中提取科学实体仍然是一个具有挑战性的问题。这项工作提出了一种称为ENEREX的自动端对端研究实体提取器,用于提取技术集,客观任务,全文学术学术研究文章等技术方面。此外,我们提取了三个新颖的方面,例如源代码,计算资源,编程语言/库中的链接。我们演示了Enerex如何从计算机科学领域的大规模数据集中提取关键见解和趋势。我们进一步测试了多个数据集上的管道,发现ENEREX在最新模型的状态下进行了改进。我们强调了现有数据集的能力如何受到限制,以及enerex如何适应现有知识图。我们还向未来研究的指针进行了详细的讨论。我们的代码和数据可在https://github.com/discoveryanalyticscenter/enerex上公开获取。
translated by 谷歌翻译
Wikidata是一个经常更新,社区驱动和多语言知识图形。因此,Wikidata是实体联系的一个有吸引力的基础,这是最近发表论文的增加显而易见的。该调查侧重于四个主题:(1)存在哪些Wikidata实体链接数据集,它们是多么广泛使用,它们是如何构建的? (2)对实体联系数据集的设计进行Wikidata的特点,如果是的话,怎么样? (3)当前实体链接方法如何利用Wikidata的特定特征? (4)现有实体链接方法未开发哪种Wikidata特征?本次调查显示,当前的Wikidata特定实体链接数据集在其他知识图表中的方案中的注释方案中没有不同。因此,没有提升多语言和时间依赖数据集的可能性,是自然适合维基帽的数据集。此外,我们表明大多数实体链接方法使用Wikidata以与任何其他知识图相同的方式,因为任何其他知识图都缺少了利用Wikidata特定特征来提高质量的机会。几乎所有方法都使用标签等特定属性,有时是描述,而是忽略超关系结构等特征。因此,例如,通过包括超关系图嵌入或类型信息,仍有改进的余地。许多方法还包括来自维基百科的信息,这些信息很容易与Wikidata组合并提供有价值的文本信息,Wikidata缺乏。
translated by 谷歌翻译
自然语言处理(NLP)是一个人工智能领域,它应用信息技术来处理人类语言,在一定程度上理解并在各种应用中使用它。在过去的几年中,该领域已经迅速发展,现在采用了深层神经网络的现代变体来从大型文本语料库中提取相关模式。这项工作的主要目的是调查NLP在药理学领域的最新使用。正如我们的工作所表明的那样,NLP是药理学高度相关的信息提取和处理方法。它已被广泛使用,从智能搜索到成千上万的医疗文件到在社交媒体中找到对抗性药物相互作用的痕迹。我们将覆盖范围分为五个类别,以调查现代NLP方法论,常见的任务,相关的文本数据,知识库和有用的编程库。我们将这五个类别分为适当的子类别,描述其主要属性和想法,并以表格形式进行总结。最终的调查介绍了该领域的全面概述,对从业者和感兴趣的观察者有用。
translated by 谷歌翻译
学术研究是解决以前从未解决过的问题的探索活动。通过这种性质,每个学术研究工作都需要进行文献审查,以区分其Novelties尚未通过事先作品解决。在自然语言处理中,该文献综述通常在“相关工作”部分下进行。鉴于研究文件的其余部分和引用的论文列表,自动相关工作生成的任务旨在自动生成“相关工作”部分。虽然这项任务是在10年前提出的,但直到最近,它被认为是作为科学多文件摘要问题的变种。然而,即使在今天,尚未标准化了自动相关工作和引用文本生成的问题。在这项调查中,我们进行了一个元研究,从问题制定,数据集收集,方法方法,绩效评估和未来前景的角度来比较相关工作的现有文献,以便为读者洞察到国家的进步 - 最内容的研究,以及如何进行未来的研究。我们还调查了我们建议未来工作要考虑整合的相关研究领域。
translated by 谷歌翻译
非结构化的文本中存在大量的位置信息,例如社交媒体帖子,新闻报道,科学文章,网页,旅行博客和历史档案。地理学是指识别文本中的位置参考并识别其地理空间表示的过程。虽然地理标准可以使许多领域受益,但仍缺少特定应用程序的摘要。此外,缺乏对位置参考识别方法的现有方法的全面审查和比较,这是地理验证的第一个和核心步骤。为了填补这些研究空白,这篇综述首先总结了七个典型的地理应用程序域:地理信息检索,灾难管理,疾病监视,交通管理,空间人文,旅游管理和犯罪管理。然后,我们通过将这些方法分类为四个组,以基于规则的基于规则,基于统计学学习的基于统计学学习和混合方法将这些方法分类为四个组,从而回顾了现有的方法参考识别方法。接下来,我们彻底评估了27种最广泛使用的方法的正确性和计算效率,该方法基于26个公共数据集,其中包含不同类型的文本(例如,社交媒体帖子和新闻报道),包含39,736个位置参考。这项彻底评估的结果可以帮助未来的方法论发展以获取位置参考识别,并可以根据应用需求指导选择适当方法的选择。
translated by 谷歌翻译
The number of scientific publications continues to rise exponentially, especially in Computer Science (CS). However, current solutions to analyze those publications restrict access behind a paywall, offer no features for visual analysis, limit access to their data, only focus on niches or sub-fields, and/or are not flexible and modular enough to be transferred to other datasets. In this thesis, we conduct a scientometric analysis to uncover the implicit patterns hidden in CS metadata and to determine the state of CS research. Specifically, we investigate trends of the quantity, impact, and topics for authors, venues, document types (conferences vs. journals), and fields of study (compared to, e.g., medicine). To achieve this we introduce the CS-Insights system, an interactive web application to analyze CS publications with various dashboards, filters, and visualizations. The data underlying this system is the DBLP Discovery Dataset (D3), which contains metadata from 5 million CS publications. Both D3 and CS-Insights are open-access, and CS-Insights can be easily adapted to other datasets in the future. The most interesting findings of our scientometric analysis include that i) there has been a stark increase in publications, authors, and venues in the last two decades, ii) many authors only recently joined the field, iii) the most cited authors and venues focus on computer vision and pattern recognition, while the most productive prefer engineering-related topics, iv) the preference of researchers to publish in conferences over journals dwindles, v) on average, journal articles receive twice as many citations compared to conference papers, but the contrast is much smaller for the most cited conferences and journals, and vi) journals also get more citations in all other investigated fields of study, while only CS and engineering publish more in conferences than journals.
translated by 谷歌翻译
识别跨语言抄袭是挑战性的,特别是对于遥远的语言对和感知翻译。我们介绍了这项任务的新型多语言检索模型跨语言本体论(CL \ nobreakdash-osa)。 CL-OSA表示从开放知识图Wikidata获得的实体向量的文档。反对其他方法,Cl \ nobreakdash-osa不需要计算昂贵的机器翻译,也不需要使用可比较或平行语料库进行预培训。它可靠地歧义同音异义和缩放,以允许其应用于Web级文档集合。我们展示了CL-OSA优于从五个大局部多样化的测试语料中检索候选文档的最先进的方法,包括日语英语等遥控语言对。为了识别在角色级别的跨语言抄袭,CL-OSA主要改善了感觉识别翻译的检测。对于这些挑战性案例,CL-OSA在良好的Plagdet得分方面的表现超过了最佳竞争对手的比例超过两种。我们研究的代码和数据公开可用。
translated by 谷歌翻译
命名实体识别是一项信息提取任务,可作为其他自然语言处理任务的预处理步骤,例如机器翻译,信息检索和问题答案。命名实体识别能够识别专有名称以及开放域文本中的时间和数字表达式。对于诸如阿拉伯语,阿姆哈拉语和希伯来语之类的闪族语言,由于这些语言的结构严重变化,指定的实体识别任务更具挑战性。在本文中,我们提出了一个基于双向长期记忆的Amharic命名实体识别系统,并带有条件随机字段层。我们注释了一种新的Amharic命名实体识别数据集(8,070个句子,具有182,691个令牌),并将合成少数群体过度采样技术应用于我们的数据集,以减轻不平衡的分类问题。我们命名的实体识别系统的F_1得分为93%,这是Amharic命名实体识别的新最新结果。
translated by 谷歌翻译
与生物医学命名实体识别任务有关的挑战是:现有方法考虑了较少数量的生物医学实体(例如疾病,症状,蛋白质,基因);这些方法不考虑健康的社会决定因素(年龄,性别,就业,种族),这是与患者健康有关的非医学因素。我们提出了一条机器学习管道,该管道通过以下方式改善了以前的努力:首先,它认识到标准类型以外的许多生物医学实体类型;其次,它考虑了与患者健康有关的非临床因素。该管道还包括阶段,例如预处理,令牌化,映射嵌入查找和命名实体识别任务,以从自由文本中提取生物医学命名实体。我们提出了一个新的数据集,我们通过策划COVID-19案例报告来准备。所提出的方法的表现优于五个基准数据集上的基线方法,其宏观和微平均F1得分约为90,而我们的数据集则分别为95.25和93.18的宏观和微平均F1得分。
translated by 谷歌翻译
命名实体识别(ner)是一个重要任务,旨在解决名为命名实体的全民类别,例如人员,地点,组织和时间。尽管在许多用例中使用了常见和可行的用途,但Ner几乎不适用于一般类别次优,例如工程或医学。为了促进特定于域的类型的人,我们提出了一个自动化(命名)实体注释器,以帮助人类注释在给定一组特定于域的文本时为德语文本集团创建特定于域的ner语料库。在我们的评估中,我们发现Anea会自动识别最能代表文本内容的术语,标识一组连贯术语,并将描述性标签分配给这些组,即将文本数据集注释为域(命名)实体。
translated by 谷歌翻译
Intelligently extracting and linking complex scientific information from unstructured text is a challenging endeavor particularly for those inexperienced with natural language processing. Here, we present a simple sequence-to-sequence approach to joint named entity recognition and relation extraction for complex hierarchical information in scientific text. The approach leverages a pre-trained large language model (LLM), GPT-3, that is fine-tuned on approximately 500 pairs of prompts (inputs) and completions (outputs). Information is extracted either from single sentences or across sentences in abstracts/passages, and the output can be returned as simple English sentences or a more structured format, such as a list of JSON objects. We demonstrate that LLMs trained in this way are capable of accurately extracting useful records of complex scientific knowledge for three representative tasks in materials chemistry: linking dopants with their host materials, cataloging metal-organic frameworks, and general chemistry/phase/morphology/application information extraction. This approach represents a simple, accessible, and highly-flexible route to obtaining large databases of structured knowledge extracted from unstructured text. An online demo is available at http://www.matscholar.com/info-extraction.
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种新颖的基准和相关的评估指标,用于评估文本匿名方法的性能。文本匿名化定义为编辑文本文档以防止个人信息披露的任务,目前遭受了面向隐私的带注释的文本资源的短缺,因此难以正确评估各种匿名方法提供的隐私保护水平。本文介绍了标签(文本匿名基准),这是一种新的开源注释语料库,以解决此短缺。该语料库包括欧洲人权法院(ECHR)的1,268个英语法院案件,并充满了有关每个文档中出现的个人信息的全面注释,包括其语义类别,标识符类型,机密属性和共同参考关系。与以前的工作相比,TAB语料库旨在超越传统的识别(仅限于检测预定义的语义类别),并且明确标记了这些文本跨越的标记,这些文本应该被掩盖,以掩盖该人的身份受到保护。除了介绍语料库及其注释层外,我们还提出了一套评估指标,这些指标是针对衡量文本匿名性的性能而定制的,无论是在隐私保护和公用事业保护方面。我们通过评估几个基线文本匿名模型的经验性能来说明基准和提议的指标的使用。完整的语料库及其面向隐私的注释准则,评估脚本和基线模型可在以下网址提供:
translated by 谷歌翻译
作为人类认知的重要组成部分,造成效果关系频繁出现在文本中,从文本策划原因关系有助于建立预测任务的因果网络。现有的因果关系提取技术包括基于知识的,统计机器学习(ML)和基于深度学习的方法。每种方法都具有其优点和缺点。例如,基于知识的方法是可以理解的,但需要广泛的手动域知识并具有较差的跨域适用性。由于自然语言处理(NLP)工具包,统计机器学习方法更加自动化。但是,功能工程是劳动密集型的,工具包可能导致错误传播。在过去的几年里,由于其强大的代表学习能力和计算资源的快速增加,深入学习技术吸引了NLP研究人员的大量关注。它们的局限包括高计算成本和缺乏足够的注释培训数据。在本文中,我们对因果关系提取进行了综合调查。我们最初介绍了因果关系提取中存在的主要形式:显式的内部管制因果关系,隐含因果关系和间情态因果关系。接下来,我们列出了代理关系提取的基准数据集和建模评估方法。然后,我们介绍了三种技术的结构化概述了与他们的代表系统。最后,我们突出了潜在的方向存在现有的开放挑战。
translated by 谷歌翻译
本次调查绘制了用于分析社交媒体数据的生成方法的研究状态的广泛的全景照片(Sota)。它填补了空白,因为现有的调查文章在其范围内或被约会。我们包括两个重要方面,目前正在挖掘和建模社交媒体的重要性:动态和网络。社会动态对于了解影响影响或疾病的传播,友谊的形成,友谊的形成等,另一方面,可以捕获各种复杂关系,提供额外的洞察力和识别否则将不会被注意的重要模式。
translated by 谷歌翻译
该论文探讨了波兰语(PLT5)的文本到文本传输转换器语言模型(T5)与从短文本段落中固有和外在关键字提取的任务。该评估是在新的波兰开放科学元数据语料库(POSMAC)上进行的,该科学与本文一起发布:库里卡特项目中编写的216,214篇科学出版物摘要的集合。我们比较了通过四种不同方法获得的结果,即PLT5KW,Extremetext,temopl,Keybert,并得出结论,PLT5KW模型可为频繁代表的关键字带来特别有希望的结果。此外,在POSMAC上训练的PLT5KW关键字生成模型似乎还可以在跨域文本标签方案中产生非常有用的结果。我们讨论了该模型在新闻故事和基于电话的对话框成绩单上的性能,这些成绩单代表文本流派和科学摘要数据集外部域。最后,我们还试图表征在固有和外部关键字提取上评估文本对文本模型的挑战。
translated by 谷歌翻译
链接的开放数据实践导致了过去十年中网络上结构化数据的显着增长。这样的结构化数据以机器可读的方式描述了现实世界实体,并为自然语言处理领域的研究创造了前所未有的机会。但是,缺乏有关如何使用此类数据,哪种任务以及它们在多大程度上对这些任务有用的研究。这项工作着重于电子商务领域,以探索利用此类结构化数据来创建可能用于产品分类和链接的语言资源的方法。我们以RDF N四分之一的形式处理数十亿个结构化数据点,以创建数百万个与产品相关的语料库单词,后来以三种不同的方式用于创建语言资源:培训单词嵌入模型,继续预训练类似于Bert的语言模型和训练机器翻译模型,这些模型被用作生成产品相关的关键字的代理。我们对大量基准测试的评估表明,嵌入单词是提高这两个任务准确性的最可靠和一致的方法(在某些数据集中,宏观 - 平均F1中最高6.9个百分点)。但是,其他两种方法并不那么有用。我们的分析表明,这可能是由于许多原因,包括结构化数据中的偏置域表示以及缺乏词汇覆盖范围。我们分享我们的数据集,并讨论如何将我们所学到的经验教训朝着这一方向介绍未来的研究。
translated by 谷歌翻译