最近最近提出了使用音韵特征而不是音素作为输入到序列TTS的输入,用于零拍摄的多语言语音合成。这种方法对于代码切换是有用的,因为它促进了嵌入在本机的流中的外语的无缝发出。在我们的工作中,我们培训了一种语言 - 无人物多相箱模型,在不同语言中常见的一组音牙衍生特征上,其目标是实现交叉语言扬声器适应。我们首先尝试语言语音相似性对几种源语言组合的交叉语言的影响。随后,我们可以在看见或一个看不见的语言中使用非常有限的新扬声器语音数据进行微调,并实现了相同质量的合成语音,同时保留了目标扬声器的身份。随着目标扬声器数据的32和8个话语,我们获得高扬声器相似性分数和与相应文献相当的自然。在仅为2种可用的适应话语的极端情况下,我们发现我们的模型表现为几滴学习者,因为在所见和看不见的语言方案中的性能相似。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了GLOWVC:一种基于多语言的多语言流程模型,用于与语言无关的语音转换。我们建立在Glow-TTS上,该架构提供了一个架构,该体系结构可以在训练过程中使用语言特征,而无需将其用于VC推理。我们考虑了我们的模型的两个版本:glowVC条件和glowVC阐释。 GLOWVC条件模拟具有扬声器条件流的旋光图的分布,并将Mel-Spectrogragron空间置于内容和音高相关的尺寸中,而GlowVC-Plapic-Plapic-Plocific-Plocific opplicit over opplicit of the SughtliciT模型,无条件的流量和删除空间表示空间 - 内容 - 音调和与扬声器相关的维度。我们根据可见语言和看不见的语言的内部和跨语性转换来评估我们的模型,说话者的相似性和自然性。 GlowVC在清晰度方面的模型大大优于AutoVC基线,同时在语言内VC中获得了高扬声器的相似性,并且在跨语言环境中稍差。此外,我们证明了glowvc-suplicic在自然性方面超过了glowvc条件和自动vc。
translated by 谷歌翻译
在本文中,介绍了文本到读取/唱歌系统,可以适应任何扬声器的声音。它利用基于TacoTron的多级箱子声学模型在只读语音数据训练,并且在音素级别提供韵律控制。还研究了基于传统DSP算法的数据集增强和额外的韵律操纵。神经TTS模型对看不见的扬声器的有限录音进行了微调,允许与目标的扬声器语音进行敲击/歌唱合成。描述了系统的详细管道,其包括从Capella歌曲的目标音调和持续时间值提取,并将其转换为在合成之前的目标扬声器的有效音符范围内。还研究了通过WSOLA输出的输出的韵律操纵的另外的阶段,以便更好地匹配目标持续时间值。合成的话语可以与乐器伴奏轨道混合以产生完整的歌曲。通过主观聆听测试评估所提出的系统,以及与可用的备用系统相比,该系统还旨在从只读训练数据产生合成歌唱语音。结果表明,该拟议的方法可以产生高质量的敲击/歌声,具有增加的自然。
translated by 谷歌翻译
In this paper, we present a novel method for phoneme-level prosody control of F0 and duration using intuitive discrete labels. We propose an unsupervised prosodic clustering process which is used to discretize phoneme-level F0 and duration features from a multispeaker speech dataset. These features are fed as an input sequence of prosodic labels to a prosody encoder module which augments an autoregressive attention-based text-to-speech model. We utilize various methods in order to improve prosodic control range and coverage, such as augmentation, F0 normalization, balanced clustering for duration and speaker-independent clustering. The final model enables fine-grained phoneme-level prosody control for all speakers contained in the training set, while maintaining the speaker identity. Instead of relying on reference utterances for inference, we introduce a prior prosody encoder which learns the style of each speaker and enables speech synthesis without the requirement of reference audio. We also fine-tune the multispeaker model to unseen speakers with limited amounts of data, as a realistic application scenario and show that the prosody control capabilities are maintained, verifying that the speaker-independent prosodic clustering is effective. Experimental results show that the model has high output speech quality and that the proposed method allows efficient prosody control within each speaker's range despite the variability that a multispeaker setting introduces.
translated by 谷歌翻译
本文介绍了对F0的音素级韵律控制的方法和多销箱文本到语音设置的持续时间,基于韵律聚类。使用自回归关注的模型,并将多个箱子架构模块并联,与韵律编码器并联。提出了对基本单扬声器方法的几种改进,从而增加了韵律控制范围和覆盖范围。更具体地说,我们采用数据增强,F0​​标准化,持续时间的平衡集群,以及扬声器无关的韵律聚类。这些修改使培训集中包含的所有发言者能够进行细粒度的音素级韵律控制,同时保持扬声器标识。该模型也可以微调到具有限制数据量的看不见的扬声器,并显示其维持其韵律控制能力,验证说话者无关的韵律聚类是有效的。实验结果验证了该模型维持了高输出语音质量,并且该方法允许在每个扬声器范围内有效的韵律控制,尽管多种式箱子设置介绍的变化。
translated by 谷歌翻译
培训仅使用单语言语料库的多语言神经文本到语音(NTTS)模型已成为构建基于语音克隆的Polyglot NTTS系统的流行方式。为了训练这些模型,必须了解培训语料库的组成如何影响多语言语音综合的质量。在这种情况下,通常会听到诸如“包含更多西班牙数据有助于我的意大利综合,考虑到两种语言的亲密关系?”之类的问题。不幸的是,我们发现有关该主题缺乏完整性的现有文献。在目前的工作中,我们进行了一项广泛的消融研究,旨在了解培训语料库的各种因素(例如语言家族隶属关系,性别组成和演讲者的数量)如何有助于多面化综合的质量。我们的发现包括在大多数情况下首选女性扬声器数据的观察结果,并且在培训语料库中拥有更多来自目标语言的说话者并不总是有益的。此处的发现对于数据采购和语料库构建过程提供了信息。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们提出了Sanane-TTS,这是一种稳定且自然的端到端多语言TTS模型。由于很难为给定的演讲者获得多语言语料库,因此不可避免地会使用单语语料库进行多语言TTS模型。我们介绍了扬声器正规化损失,该损失可改善跨语性合成期间的语音自然性以及域对抗训练,该训练适用于其他多语言TTS模型。此外,通过添加扬声器正规化损失,以持续时间为零矢量嵌入的扬声器可以稳定跨语性推断。通过此替代品,我们的模型将产生以中等节奏的语音,而不论跨语性合成中的源说话者如何。在MOS评估中,Sane-TTS在跨语义和内部合成中的自然性得分高于3.80,地面真相评分为3.99。同样,即使在跨语性的推论中,Sane-TTS也保持了接近地面真理的说话者相似性。音频样本可在我们的网页上找到。
translated by 谷歌翻译
多语言神经文本到语音(NTTS)系统的基本设计决策是如何表示模型中的输入语言特征。查看文献中各种各样的方法,出现了两个主要范式,统一和单独的表示。前者在跨语言中使用一组共享的语音令牌,而后者为每种语言使用独特的语音令牌。在本文中,我们进行了一项全面的研究,比较了两种表示训练的多语言NTTS系统模型。我们的结果表明,统一方法始终在自然和口音方面始终获得更好的跨语性综合。单独的表示形式往往比统一的代币更大的令牌,这可能会影响模型容量。因此,我们进行了一项消融研究,以了解表示类型与令牌嵌入尺寸的相互作用。我们发现,两个范式之间的差异仅在一定阈值嵌入尺寸之上出现。这项研究提供了有力的证据,表明在构建多语言NTTS系统时,统一表示应该是首选的范式。
translated by 谷歌翻译
本文研究了一个可转移的音素嵌入框架,旨在在几次设置下处理跨语义的文本到语音(TTS)问题。转移学习是一种常见的方法,因为从头开始训练几乎没有训练数据,但必将过度合适。尽管如此,我们发现幼稚的转移学习方法在极少数的设置下未能适应看不见的语言,那里提供了不到8分钟的数据。我们通过提出一个由基于音素的TTS模型和一个代码簿模块组成的框架来解决问题,以将不同语言的音素投射到学习的潜在空间中。此外,通过利用音素级别的自我监督的学习特征,我们有效地提高了综合语音的质量。实验表明,使用4秒的数据使用4个话语,足以在使用我们的框架适应不见语的语言时综合可理解的语音。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一项对基于自我监督的语音表示(S3R)语音转换(VC)的大规模比较研究。在识别合成VC的背景下,S3RS由于其替代昂贵的监督表示的潜力,例如语音后验(PPG),因此很有吸引力,这些表示是由最先进的VC系统采用的。使用先前开发的开源VC软件S3PRL-VC,我们在三种VC设置下提供了一系列深入的目标和主观分析:内部/跨语义的任何一对一(A2O)和任何对象 - 使用语音转换挑战2020(VCC2020)数据集。我们在各个方面研究了基于S3R的VC,包括模型类型,多语言和监督。我们还研究了通过K-均值聚类的滴定过程的效果,并展示了其在A2A设置中的改进。最后,与最先进的VC系统的比较证明了基于S3R的VC的竞争力,并阐明了可能的改进方向。
translated by 谷歌翻译
In most cases, bilingual TTS needs to handle three types of input scripts: first language only, second language only, and second language embedded in the first language. In the latter two situations, the pronunciation and intonation of the second language are usually quite different due to the influence of the first language. Therefore, it is a big challenge to accurately model the pronunciation and intonation of the second language in different contexts without mutual interference. This paper builds a Mandarin-English TTS system to acquire more standard spoken English speech from a monolingual Chinese speaker. We introduce phonology embedding to capture the English differences between different phonology. Embedding mask is applied to language embedding for distinguishing information between different languages and to phonology embedding for focusing on English expression. We specially design an embedding strength modulator to capture the dynamic strength of language and phonology. Experiments show that our approach can produce significantly more natural and standard spoken English speech of the monolingual Chinese speaker. From analysis, we find that suitable phonology control contributes to better performance in different scenarios.
translated by 谷歌翻译
已经提出了语音转换(VC)以通过使用它来增强有限培训数据来改进低资源语言的语音识别系统。但直到最近,计算速度等实际问题限制了VC为此目的的使用。此外,尚不清楚在一个资源良好的语言上培训的VC模型是否可以从其他低资源语言应用于数据增强的目的。在这项工作中,我们评估VC系统是否可以在凌乱上使用,以改善低资源语音识别。具体地,我们将最近的几种技术与英语一起设计和培训实用的VC系统,然后使用该系统以几种低资源语言培训语音识别模型的数据。我们发现,当使用合理量的增强数据时,所有四种低资源语言都有改进了语音识别性能。
translated by 谷歌翻译
现有的唱歌语音合成模型(SVS)通常在唱歌数据上进行训练,并取决于容易出错的时间对齐和持续时间功能或明确的音乐得分信息。在本文中,我们提出了Karaoker,Karaoker是一种基于多言式Tacotron的模型,该模型以语音特征为条件,该功能专门针对口语数据进行训练,而无需时间对齐。卡拉克(Karaoker)在从看不见的歌手/扬声器的源波形中提取的多维模板之后,综合了歌声和传输风格。该模型在连续数据上以单个深卷积编码为共同条件,包括音高,强度,和谐,实扣,cepstral峰值突出和八度。我们通过功能重建,分类和说话者身份识别任务扩展了文本到语音训练目标,这些任务将模型指导到准确的结果。除多任务外,我们还采用了Wasserstein GAN训练方案以及声学模型的输出的新损失,以进一步完善模型的质量。
translated by 谷歌翻译
YOUTTS为零拍摄多扬声器TTS的任务带来了多语言方法的力量。我们的方法在VITS模型上构建,并为零拍摄的多扬声器和多语言训练增加了几种新颖的修改。我们实现了最先进的(SOTA)导致零拍摄的多扬声器TTS以及与VCTK数据集上的零拍语音转换中的SOTA相当的结果。此外,我们的方法可以实现具有单扬声器数据集的目标语言的有希望的结果,以低资源语言为零拍摄多扬声器TTS和零拍语音转换系统的开放可能性。最后,可以微调言论不到1分钟的言论,并实现最先进的语音相似性和合理的质量。这对于允许具有非常不同的语音或从训练期间的记录特征的讲话来合成非常重要。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了基于Wav2VEC 2.0的跨语言语音表示学习的大规模模型。我们在128种语言中培训最多2B个公共讲话音频的近半小时的型号的模型,比公共数据的数量级比最大的已知事先工作。我们的评估涵盖了广泛的任务,域,数据制度和语言,都是高低资源。在Covost-2语音翻译基准测试中,我们将先前的最先进的状态平均为7.4 BLEU超过21个翻译方向进入英语。对于语音识别,XLS-R在Babel,MLS,CommonVoice以及Voxpopuli上的最佳已知工作中提高,降低了相对的误差率14-34%。 XLS-R还在Voxlingua107语言识别上设置了新的技术状态。此外,我们表明,具有足够的模型规模,交叉思维预先预测可以在将英语演讲翻译成其他语言时才能优于英语撇印,这是一个有利于单晶的预借预制的设置。我们希望XLS-R可以帮助改善世界上更多语言的语音处理任务。
translated by 谷歌翻译
交叉语言语音适应旨在解决利用多种丰富资源语言来构建低资源目标语言的模型的问题。由于低资源语言具有有限的培训数据,语音识别模型可以容易地过度装备。在本文中,我们建议使用适配器来研究多种适配器的性能,用于参数有效的交叉语音语音适应。基于我们以前的MetaAdapter,隐含地利用适配器,我们提出了一种名为SimAdapter的新算法,用于从Adapters明确学习知识。我们的算法利用了可以轻松集成到变压器结构中的适配器.METAADAPTER利用元学习将一般知识从训练数据转移到测试语言。 SimAdapter旨在使用适配器微调期间了解源语言与目标语言之间的相似性。我们在公共语音数据集中对五种低资源语言进行广泛的实验。结果表明,与强大的全型微调基线相比,我们的MetaAdapter和SimAdapter方法可以将WER减小2.98%和2.55%,只有2.5%和15.5%的培训参数。此外,我们还表明这两种新型算法可以集成,以便更好的性能,相对减少高达3.55%。
translated by 谷歌翻译
我们呈现TranslatOrron 2,一个神经直接语音转换转换模型,可以训练结束到底。 TranslatOrron 2由语音编码器,音素解码器,MEL谱图合成器和连接所有前三个组件的注意模块组成。实验结果表明,翻译ron 2在翻译质量和预测的语音自然方面,通过大幅度优于原始翻译,并且通过减轻超越,例如唠叨或长暂停来大幅提高预测演讲的鲁棒性。我们还提出了一种在翻译语音中保留源代言人声音的新方法。训练有素的模型被限制为保留源扬声器的声音,但与原始翻译ron不同,它无法以不同的扬声器的语音产生语音,使模型对生产部署更加强大,通过减轻潜在的滥用来创建欺骗音频伪影。当新方法与基于简单的替代的数据增强一起使用时,训练的翻译器2模型能够保留每个扬声器的声音,以便用扬声器转动输入输入。
translated by 谷歌翻译
Speech representation learning has improved both speech understanding and speech synthesis tasks for single language. However, its ability in cross-lingual scenarios has not been explored. In this paper, we extend the pretraining method for cross-lingual multi-speaker speech synthesis tasks, including cross-lingual multi-speaker voice cloning and cross-lingual multi-speaker speech editing. We propose a speech-text joint pretraining framework, where we randomly mask the spectrogram and the phonemes given a speech example and its transcription. By learning to reconstruct the masked parts of the input in different languages, our model shows great improvements over speaker-embedding-based multi-speaker TTS methods. Moreover, our framework is end-to-end for both the training and the inference without any finetuning effort. In cross-lingual multi-speaker voice cloning and cross-lingual multi-speaker speech editing tasks, our experiments show that our model outperforms speaker-embedding-based multi-speaker TTS methods. The code and model are publicly available at PaddleSpeech.
translated by 谷歌翻译
Deep learning based text-to-speech (TTS) systems have been evolving rapidly with advances in model architectures, training methodologies, and generalization across speakers and languages. However, these advances have not been thoroughly investigated for Indian language speech synthesis. Such investigation is computationally expensive given the number and diversity of Indian languages, relatively lower resource availability, and the diverse set of advances in neural TTS that remain untested. In this paper, we evaluate the choice of acoustic models, vocoders, supplementary loss functions, training schedules, and speaker and language diversity for Dravidian and Indo-Aryan languages. Based on this, we identify monolingual models with FastPitch and HiFi-GAN V1, trained jointly on male and female speakers to perform the best. With this setup, we train and evaluate TTS models for 13 languages and find our models to significantly improve upon existing models in all languages as measured by mean opinion scores. We open-source all models on the Bhashini platform.
translated by 谷歌翻译
We present SpeechMatrix, a large-scale multilingual corpus of speech-to-speech translations mined from real speech of European Parliament recordings. It contains speech alignments in 136 language pairs with a total of 418 thousand hours of speech. To evaluate the quality of this parallel speech, we train bilingual speech-to-speech translation models on mined data only and establish extensive baseline results on EuroParl-ST, VoxPopuli and FLEURS test sets. Enabled by the multilinguality of SpeechMatrix, we also explore multilingual speech-to-speech translation, a topic which was addressed by few other works. We also demonstrate that model pre-training and sparse scaling using Mixture-of-Experts bring large gains to translation performance. The mined data and models are freely available.
translated by 谷歌翻译