Spelling error correction is the task of identifying and rectifying misspelled words in texts. It is a potential and active research topic in Natural Language Processing because of numerous applications in human language understanding. The phonetically or visually similar yet semantically distinct characters make it an arduous task in any language. Earlier efforts on spelling error correction in Bangla and resource-scarce Indic languages focused on rule-based, statistical, and machine learning-based methods which we found rather inefficient. In particular, machine learning-based approaches, which exhibit superior performance to rule-based and statistical methods, are ineffective as they correct each character regardless of its appropriateness. In this work, we propose a novel detector-purificator-corrector framework based on denoising transformers by addressing previous issues. Moreover, we present a method for large-scale corpus creation from scratch which in turn resolves the resource limitation problem of any left-to-right scripted language. The empirical outcomes demonstrate the effectiveness of our approach that outperforms previous state-of-the-art methods by a significant margin for Bangla spelling error correction. The models and corpus are publicly available at https://tinyurl.com/DPCSpell.
translated by 谷歌翻译
拼写错误纠正是自然语言处理中具有很长历史的主题之一。虽然以前的研究取得了显着的结果,但仍然存在挑战。在越南语中,任务的最先进的方法从其相邻音节中介绍了一个音节的上下文。然而,该方法的准确性可能是不令人满意的,因为如果模型可能会失去上下文,如果两个(或更多)拼写错误彼此静置。在本文中,我们提出了一种纠正越南拼写错误的新方法。我们使用深入学习模型解决错误错误和拼写错误错误的问题。特别地,嵌入层由字节对编码技术提供支持。基于变压器架构的序列模型的序列使我们的方法与上一个问题不同于同一问题的方法。在实验中,我们用大型合成数据集训练模型,这是随机引入的拼写错误。我们使用现实数据集测试所提出的方法的性能。此数据集包含11,202个以9,341不同的越南句子中的人造拼写错误。实验结果表明,我们的方法达到了令人鼓舞的表现,检测到86.8%的误差,81.5%纠正,分别提高了最先进的方法5.6%和2.2%。
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
孟加拉语键入大多是使用英语键盘进行的,并且由于存在化合物和类似明显的字母,因此可能是错误的。拼写错误的单词的拼写校正需要了解单词键入模式以及用法一词的上下文。我们提出了一个专业的BERT模型,Bspell针对词校正句子级别。Bspell包含一个可训练的CNN子模型,名为Semanticnet以及专门的辅助损失。这使得Bspell在存在拼写错误的情况下专门研究高度易转的孟加拉词汇。我们进一步提出了将单词级别和字符水平掩蔽组合的混合预读方案。利用这种预审前的方案,BSPELL在现实生活中的孟加拉语拼写校正验证设置中实现了91.5%的准确性。对两个孟加拉语和一个印地语拼写校正数据集进行了详细比较,显示了拟议的Bspell优于现有咒语检查器的优势。
translated by 谷歌翻译
确保适当的标点符号和字母外壳是朝向应用复杂的自然语言处理算法的关键预处理步骤。这对于缺少标点符号和壳体的文本源,例如自动语音识别系统的原始输出。此外,简短的短信和微博的平台提供不可靠且经常错误的标点符号和套管。本调查概述了历史和最先进的技术,用于恢复标点符号和纠正单词套管。此外,突出了当前的挑战和研究方向。
translated by 谷歌翻译
随着未来以数据为中心的决策,对数据库的无缝访问至关重要。关于创建有效的文本到SQL(Text2SQL)模型以访问数据库的数据有广泛的研究。使用自然语言是可以通过有效访问数据库(尤其是对于非技术用户)来弥合数据和结果之间差距的最佳接口之一。它将打开门,并在精通技术技能或不太熟练的查询语言的用户中引起极大的兴趣。即使提出或研究了许多基于深度学习的算法,在现实工作场景中使用自然语言来解决数据查询问题仍然非常具有挑战性。原因是在不同的研究中使用不同的数据集,这带来了其局限性和假设。同时,我们确实缺乏对这些提议的模型及其对其训练的特定数据集的局限性的彻底理解。在本文中,我们试图介绍过去几年研究的24种神经网络模型的整体概述,包括其涉及卷积神经网络,经常性神经网络,指针网络,强化学习,生成模型等的架构。我们还概述11个数据集,这些数据集被广泛用于训练Text2SQL技术的模型。我们还讨论了无缝数据查询中文本2SQL技术的未来应用可能性。
translated by 谷歌翻译
在本文中,我们研究了波斯语的G2P转换的端到端和多模块框架的应用。结果表明,我们提出的多模型G2P系统在准确性和速度方面优于我们的端到端系统。该系统由发音词典作为我们的查找表组成,以及使用GRU和Transformer架构创建的波斯语中的同符,OOV和EZAFE的单独模型。该系统是序列级别而不是单词级别,它使其能够有效地捕获单词(跨字信息)之间的不成文关系,而无需进行任何预处理,而无需进行任何预歧歧义和EZAFE识别。经过评估后,我们的系统达到了94.48%的单词级准确性,表现优于先前的波斯语G2P系统。
translated by 谷歌翻译
我用Hunglish2语料库训练神经电脑翻译任务的模型。这项工作的主要贡献在培训NMT模型期间评估不同的数据增强方法。我提出了5种不同的增强方法,这些方法是结构感知的,这意味着而不是随机选择用于消隐或替换的单词,句子的依赖树用作增强的基础。我首先关于神经网络的详细文献综述,顺序建模,神经机翻译,依赖解析和数据增强。经过详细的探索性数据分析和Hunglish2语料库的预处理之后,我使用所提出的数据增强技术进行实验。匈牙利语的最佳型号达到了33.9的BLEU得分,而英国匈牙利最好的模型达到了28.6的BLEU得分。
translated by 谷歌翻译
The rapid advancement of AI technology has made text generation tools like GPT-3 and ChatGPT increasingly accessible, scalable, and effective. This can pose serious threat to the credibility of various forms of media if these technologies are used for plagiarism, including scientific literature and news sources. Despite the development of automated methods for paraphrase identification, detecting this type of plagiarism remains a challenge due to the disparate nature of the datasets on which these methods are trained. In this study, we review traditional and current approaches to paraphrase identification and propose a refined typology of paraphrases. We also investigate how this typology is represented in popular datasets and how under-representation of certain types of paraphrases impacts detection capabilities. Finally, we outline new directions for future research and datasets in the pursuit of more effective paraphrase detection using AI.
translated by 谷歌翻译
The International Workshop on Reading Music Systems (WoRMS) is a workshop that tries to connect researchers who develop systems for reading music, such as in the field of Optical Music Recognition, with other researchers and practitioners that could benefit from such systems, like librarians or musicologists. The relevant topics of interest for the workshop include, but are not limited to: Music reading systems; Optical music recognition; Datasets and performance evaluation; Image processing on music scores; Writer identification; Authoring, editing, storing and presentation systems for music scores; Multi-modal systems; Novel input-methods for music to produce written music; Web-based Music Information Retrieval services; Applications and projects; Use-cases related to written music. These are the proceedings of the 3rd International Workshop on Reading Music Systems, held in Alicante on the 23rd of July 2021.
translated by 谷歌翻译
这项研究是有关阿拉伯历史文档的光学特征识别(OCR)的一系列研究的第二阶段,并研究了不同的建模程序如何与问题相互作用。第一项研究研究了变压器对我们定制的阿拉伯数据集的影响。首次研究的弊端之一是训练数据的规模,由于缺乏资源,我们的3000万张图像中仅15000张图像。另外,我们添加了一个图像增强层,时间和空间优化和后校正层,以帮助该模型预测正确的上下文。值得注意的是,我们提出了一种使用视觉变压器作为编码器的端到端文本识别方法,即BEIT和Vanilla Transformer作为解码器,消除了CNNs以进行特征提取并降低模型的复杂性。实验表明,我们的端到端模型优于卷积骨架。该模型的CER为4.46%。
translated by 谷歌翻译
The word alignment task, despite its prominence in the era of statistical machine translation (SMT), is niche and under-explored today. In this two-part tutorial, we argue for the continued relevance for word alignment. The first part provides a historical background to word alignment as a core component of the traditional SMT pipeline. We zero-in on GIZA++, an unsupervised, statistical word aligner with surprising longevity. Jumping forward to the era of neural machine translation (NMT), we show how insights from word alignment inspired the attention mechanism fundamental to present-day NMT. The second part shifts to a survey approach. We cover neural word aligners, showing the slow but steady progress towards surpassing GIZA++ performance. Finally, we cover the present-day applications of word alignment, from cross-lingual annotation projection, to improving translation.
translated by 谷歌翻译
来自文本的采矿因果关系是一种复杂的和至关重要的自然语言理解任务,对应于人类认知。其解决方案的现有研究可以分为两种主要类别:基于特征工程和基于神经模型的方法。在本文中,我们发现前者具有不完整的覆盖范围和固有的错误,但提供了先验知识;虽然后者利用上下文信息,但其因果推断不足。为了处理限制,我们提出了一个名为MCDN的新型因果关系检测模型,明确地模拟因果关系,而且,利用两种方法的优势。具体而言,我们采用多头自我关注在Word级别获得语义特征,并在段级别推断出来的SCRN。据我们所知,关于因果关系任务,这是第一次应用关系网络。实验结果表明:1)该方法对因果区检测进行了突出的性能; 2)进一步分析表现出MCDN的有效性和稳健性。
translated by 谷歌翻译
西里尔和传统蒙古人是蒙古写作系统的两个主要成员。西里尔传统的蒙古双向转换(CTMBC)任务包括两个转换过程,包括西里尔蒙古人到传统的蒙古人(C2T)和传统的蒙古人到西里尔蒙古人转换(T2C)。以前的研究人员采用了传统的联合序列模型,因为CTMBC任务是自然序列到序列(SEQ2SEQ)建模问题。最近的研究表明,基于反复的神经网络(RNN)和自我注意力(或变压器)的编码器模型模型已显示一些主要语言之间的机器翻译任务有了显着改善,例如普通话,英语,法语等。但是,对于是否可以利用RNN和变压器模型可以改善CTMBC质量,仍然存在开放问题。为了回答这个问题,本文研究了这两种强大的CTMBC任务技术的实用性,并结合了蒙古语的凝集特征。我们分别基于RNN和Transformer构建基于编码器的CTMBC模型,并深入比较不同的网络配置。实验结果表明,RNN和Transformer模型都优于传统的关节序列模型,其中变压器可以达到最佳性能。与关节序列基线相比,C2T和T2C的变压器的单词错误率(WER)分别降低了5.72 \%和5.06 \%。
translated by 谷歌翻译
讽刺可以被定义为说或写讽刺与一个人真正想表达的相反,通常是为了侮辱,刺激或娱乐某人。由于文本数据中讽刺性的性质晦涩难懂,因此检测到情感分析研究社区的困难和非常感兴趣。尽管讽刺检测的研究跨越了十多年,但最近已经取得了一些重大进步,包括在多模式环境中采用了无监督的预训练的预训练的变压器,并整合了环境以识别讽刺。在这项研究中,我们旨在简要概述英语计算讽刺研究的最新进步和趋势。我们描述了与讽刺有关的相关数据集,方法,趋势,问题,挑战和任务,这些数据集,趋势,问题,挑战和任务是无法检测到的。我们的研究提供了讽刺数据集,讽刺特征及其提取方法以及各种方法的性能分析,这些表可以帮助相关领域的研究人员了解当前的讽刺检测中最新实践。
translated by 谷歌翻译
虽然为英语和中文等高资源语言(LM)的语言建模(LM)有大量的工作,但对于孟加拉和印地文等低资源语言仍然是未开发的。我们提出了一个名为COCNN的最终可训练记忆高效CNN架构,以处理孟加拉和印地语的高拐点,形态丰富,灵活的单词顺序等特定特征,以及孟加拉和印地语的语音拼写错误。特别是,我们在Word和句子级别介绍了两个学习的卷积子模型,这些子模型结束了最终培训。我们展示了最先进的(SOTA)变压器模型,包括佩尔雷达伯特不一定会给孟加拉和印地语产生最佳表现。 COCNN优于Preverting Bert,参数减少16倍,它可以在多个真实数据集上的SOTA LSTM模型实现更好的性能。这是第一次研究不同架构的有效性,从三个深度学习范式 - 卷积,经常性和变压器神经网络,用于建模两种广泛使用的语言,孟加拉和印地语。
translated by 谷歌翻译
本文对过去二十年来对自然语言生成(NLG)的研究提供了全面的审查,特别是与数据到文本生成和文本到文本生成深度学习方法有关,以及NLG的新应用技术。该调查旨在(a)给出关于NLG核心任务的最新综合,以及该领域采用的建筑;(b)详细介绍各种NLG任务和数据集,并提请注意NLG评估中的挑战,专注于不同的评估方法及其关系;(c)强调一些未来的强调和相对近期的研究问题,因为NLG和其他人工智能领域的协同作用而增加,例如计算机视觉,文本和计算创造力。
translated by 谷歌翻译
文本到SQL解析是一项必不可少且具有挑战性的任务。文本到SQL解析的目的是根据关系数据库提供的证据将自然语言(NL)问题转换为其相应的结构性查询语言(SQL)。来自数据库社区的早期文本到SQL解析系统取得了显着的进展,重度人类工程和用户与系统的互动的成本。近年来,深层神经网络通过神经生成模型显着提出了这项任务,该模型会自动学习从输入NL问题到输出SQL查询的映射功能。随后,大型的预训练的语言模型将文本到SQL解析任务的最新作品带到了一个新级别。在这项调查中,我们对文本到SQL解析的深度学习方法进行了全面的评论。首先,我们介绍了文本到SQL解析语料库,可以归类为单转和多转。其次,我们提供了预先训练的语言模型和现有文本解析方法的系统概述。第三,我们向读者展示了文本到SQL解析所面临的挑战,并探索了该领域的一些潜在未来方向。
translated by 谷歌翻译
基于变压器的大型语言模型在自然语言处理中表现出色。通过考虑这些模型在一个领域中获得的知识的可传递性,以及自然语言与高级编程语言(例如C/C ++)的亲密关系,这项工作研究了如何利用(大)基于变压器语言模型检测软件漏洞以及这些模型在漏洞检测任务方面的良好程度。在这方面,首先提出了一个系统的(凝聚)框架,详细介绍了源代码翻译,模型准备和推理。然后,使用具有多个漏洞的C/C ++源代码的软件漏洞数据集进行经验分析,该数据集对应于库功能调用,指针使用,数组使用情况和算术表达式。我们的经验结果证明了语言模型在脆弱性检测中的良好性能。此外,这些语言模型具有比当代模型更好的性能指标,例如F1得分,即双向长期记忆和双向封闭式复发单元。由于计算资源,平台,库和依赖项的要求,对语言模型进行实验始终是具有挑战性的。因此,本文还分析了流行的平台,以有效地微调这些模型并在选择平台时提出建议。
translated by 谷歌翻译
命名实体识别是一项信息提取任务,可作为其他自然语言处理任务的预处理步骤,例如机器翻译,信息检索和问题答案。命名实体识别能够识别专有名称以及开放域文本中的时间和数字表达式。对于诸如阿拉伯语,阿姆哈拉语和希伯来语之类的闪族语言,由于这些语言的结构严重变化,指定的实体识别任务更具挑战性。在本文中,我们提出了一个基于双向长期记忆的Amharic命名实体识别系统,并带有条件随机字段层。我们注释了一种新的Amharic命名实体识别数据集(8,070个句子,具有182,691个令牌),并将合成少数群体过度采样技术应用于我们的数据集,以减轻不平衡的分类问题。我们命名的实体识别系统的F_1得分为93%,这是Amharic命名实体识别的新最新结果。
translated by 谷歌翻译