End-to-End speech-to-speech translation (S2ST) is generally evaluated with text-based metrics. This means that generated speech has to be automatically transcribed, making the evaluation dependent on the availability and quality of automatic speech recognition (ASR) systems. In this paper, we propose a text-free evaluation metric for end-to-end S2ST, named BLASER, to avoid the dependency on ASR systems. BLASER leverages a multilingual multimodal encoder to directly encode the speech segments for source input, translation output and reference into a shared embedding space and computes a score of the translation quality that can be used as a proxy to human evaluation. To evaluate our approach, we construct training and evaluation sets from more than 40k human annotations covering seven language directions. The best results of BLASER are achieved by training with supervision from human rating scores. We show that when evaluated at the sentence level, BLASER correlates significantly better with human judgment compared to ASR-dependent metrics including ASR-SENTBLEU in all translation directions and ASR-COMET in five of them. Our analysis shows combining speech and text as inputs to BLASER does not increase the correlation with human scores, but best correlations are achieved when using speech, which motivates the goal of our research. Moreover, we show that using ASR for references is detrimental for text-based metrics.
translated by 谷歌翻译
We present SpeechMatrix, a large-scale multilingual corpus of speech-to-speech translations mined from real speech of European Parliament recordings. It contains speech alignments in 136 language pairs with a total of 418 thousand hours of speech. To evaluate the quality of this parallel speech, we train bilingual speech-to-speech translation models on mined data only and establish extensive baseline results on EuroParl-ST, VoxPopuli and FLEURS test sets. Enabled by the multilinguality of SpeechMatrix, we also explore multilingual speech-to-speech translation, a topic which was addressed by few other works. We also demonstrate that model pre-training and sparse scaling using Mixture-of-Experts bring large gains to translation performance. The mined data and models are freely available.
translated by 谷歌翻译
在全球范围内消除语言障碍的目标的驱动下,机器翻译已巩固自己是当今人工智能研究的关键重点。但是,这样的努力围绕着一小部分语言结合在一起,留下了绝大多数低资源的语言。在确保安全,高质量的结果的同时,在牢记道德考虑的同时,打破200个语言障碍需要什么?没有留下的语言,我们首先通过与母语人士的探索性访谈来解决对低资源语言翻译支持的必要性来应对这一挑战。然后,我们创建了旨在缩小低资源和高资源语言之间的性能差距的数据集和模型。更具体地说,我们开发了一种有条件的计算模型,基于专家的稀疏混合物,该模型经过针对针对低资源语言量身定制的新颖有效的数据挖掘技术培训的。我们提出了多次建筑和培训改进,以抵消数千个任务的培训。至关重要的是,我们使用人类翻译的基准,Flores-200评估了40,000多种不同的翻译方向的性能,并将人类评估与新型毒性基准相结合,涵盖Flores-200的所有语言,以评估翻译安全性。我们的模型相对于先前的最新技术,实现了44%BLEU的改善,为实现通用翻译系统奠定了重要的基础。最后,我们开源此工作中描述的所有贡献,可在https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb上访问。
translated by 谷歌翻译
We present a new approach to perform zero-shot cross-modal transfer between speech and text for translation tasks. Multilingual speech and text are encoded in a joint fixed-size representation space. Then, we compare different approaches to decode these multimodal and multilingual fixed-size representations, enabling zero-shot translation between languages and modalities. All our models are trained without the need of cross-modal labeled translation data. Despite a fixed-size representation, we achieve very competitive results on several text and speech translation tasks. In particular, we significantly improve the state-of-the-art for zero-shot speech translation on Must-C. Incorporating a speech decoder in our framework, we introduce the first results for zero-shot direct speech-to-speech and text-to-speech translation.
translated by 谷歌翻译
我们介绍了一种无线文字语音转换(S2ST)系统,可以将来自一种语言的语音转换为另一种语言,并且可以在不需要任何文本数据的情况下构建。与文献中的现有工作不同,我们解决了模拟多扬声器目标语音的挑战,并用现实世界的S2ST数据训练系统。我们方法的关键是一种自我监督的单位语音标准化技术,该标准化技术将预先训练的语音编码器具有来自多个扬声器的配对声音,以及单个参考扬声器,以减少由于复印件引起的变化,同时保留词汇内容。只有10分钟的语音标准化的配对数据,我们在培训\ vp〜s2st数据集上的S2ST模型时获得平均3.2 BLEU增益,而不是在未标准化的语音目标上培训的基线。我们还将自动开采的S2ST数据纳入并显示额外的2.0 BLEU增益。据我们所知,我们是第一个建立无线的S2ST技术,可以用真实世界的数据培训,并为多种语言配对工作。
translated by 谷歌翻译
潜在文本表示展示了几何规律,如着名的类比:女王是王的女人是男人。在图像表示上没有证明这种结构化语义关系。最近的作品,旨在将该语义差距缩短嵌入图像和文本到多峰空间,使传送文本定义的变换传输到图像模态。我们介绍SIMAT数据集以评估文本驱动图像变换的任务。 SIMAT包含6K图像和18K“转换查询”,其瞄准替换场景元素或更改其成对关系。目标是检索与(源图像,转换)查询一致的图像。我们使用匹配Oracle(OSCAR)的图像/文本来评估图像转换是否成功。 SIMAT DataSet将被公开可用。我们使用SIMAT来表明Vanilla Clip MultimoDal Embeddings不太适合文本驱动的图像转换,但Coco DataSet上的简单FineTuning可以带来戏剧性的改进。我们还研究利用普雷雷普雷普明的通用句子编码器(FastText,Lable和Labse)的几何特性是有益的。
translated by 谷歌翻译
State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in crosslingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.
translated by 谷歌翻译
In this paper, we propose a novel neural network model called RNN Encoder-Decoder that consists of two recurrent neural networks (RNN). One RNN encodes a sequence of symbols into a fixedlength vector representation, and the other decodes the representation into another sequence of symbols. The encoder and decoder of the proposed model are jointly trained to maximize the conditional probability of a target sequence given a source sequence. The performance of a statistical machine translation system is empirically found to improve by using the conditional probabilities of phrase pairs computed by the RNN Encoder-Decoder as an additional feature in the existing log-linear model. Qualitatively, we show that the proposed model learns a semantically and syntactically meaningful representation of linguistic phrases.
translated by 谷歌翻译
In this paper, we present an evolved version of the Situational Graphs, which jointly models in a single optimizable factor graph, a SLAM graph, as a set of robot keyframes, containing its associated measurements and robot poses, and a 3D scene graph, as a high-level representation of the environment that encodes its different geometric elements with semantic attributes and the relational information between those elements. Our proposed S-Graphs+ is a novel four-layered factor graph that includes: (1) a keyframes layer with robot pose estimates, (2) a walls layer representing wall surfaces, (3) a rooms layer encompassing sets of wall planes, and (4) a floors layer gathering the rooms within a given floor level. The above graph is optimized in real-time to obtain a robust and accurate estimate of the robot's pose and its map, simultaneously constructing and leveraging the high-level information of the environment. To extract such high-level information, we present novel room and floor segmentation algorithms utilizing the mapped wall planes and free-space clusters. We tested S-Graphs+ on multiple datasets including, simulations of distinct indoor environments, on real datasets captured over several construction sites and office environments, and on a real public dataset of indoor office environments. S-Graphs+ outperforms relevant baselines in the majority of the datasets while extending the robot situational awareness by a four-layered scene model. Moreover, we make the algorithm available as a docker file.
translated by 谷歌翻译
Machine learning methods like neural networks are extremely successful and popular in a variety of applications, however, they come at substantial computational costs, accompanied by high energy demands. In contrast, hardware capabilities are limited and there is evidence that technology scaling is stuttering, therefore, new approaches to meet the performance demands of increasingly complex model architectures are required. As an unsafe optimization, noisy computations are more energy efficient, and given a fixed power budget also more time efficient. However, any kind of unsafe optimization requires counter measures to ensure functionally correct results. This work considers noisy computations in an abstract form, and gears to understand the implications of such noise on the accuracy of neural-network-based classifiers as an exemplary workload. We propose a methodology called "Walking Noise" that allows to assess the robustness of different layers of deep architectures by means of a so-called "midpoint noise level" metric. We then investigate the implications of additive and multiplicative noise for different classification tasks and model architectures, with and without batch normalization. While noisy training significantly increases robustness for both noise types, we observe a clear trend to increase weights and thus increase the signal-to-noise ratio for additive noise injection. For the multiplicative case, we find that some networks, with suitably simple tasks, automatically learn an internal binary representation, hence becoming extremely robust. Overall this work proposes a method to measure the layer-specific robustness and shares first insights on how networks learn to compensate injected noise, and thus, contributes to understand robustness against noisy computations.
translated by 谷歌翻译