视频字幕结合了视频理解和语言生成。与图像标题不同,描述具有几乎每个对象的细节的静态图像,视频字幕通常考虑一系列帧和偏置朝向聚焦对象的偏差,例如,保持焦点的对象,无论更改的背景如何。因此,检测和适当地容纳聚焦对象在视频字幕中是至关重要的。为了执行聚焦对象的描述并实现可控制的视频标题,我们提出了一种面向对象的非自动增加方法(O2NA),其执行三个步骤中的标题生成:1)识别聚焦对象并预测其在目标字幕中的位置; 2)生成相关的属性词和这些聚焦对象的关系词来形成标题草案; 3)将视频信息组合以将标题草案精炼到流利的最终标题。由于产生了聚焦的对象并领先于其他单词,因此难以应用逐字的自回归生成过程;相反,我们采用了非自动评级方法。在两个基准数据集,即MSR-VTT和MSVD上的实验证明了O2NA的有效性,这实现了与最先进的结果竞争,但具有更高的多样性和推理速度。
translated by 谷歌翻译
在序列到序列学习中,例如,自然语言生成,解码器依赖于注意机制,以有效地从编码器中提取信息。虽然常见的做法是从最后一个编码器层绘制信息,但最近的工作已经提出用于使用来自不同编码器层的表示,以进行多样化的信息。尽管如此,解码器仍然仅获得源序列的单个视图,这可能导致由于层级绕过问题而导致编码器层堆栈的训练不足。在这项工作中,我们提出了层次的多视图解码,其中对于每个解码器层以及来自最后一个编码器层的表示,它作为全局视图,来自其他编码器层的那些是用于立体视图的源序列。系统实验和分析表明,我们成功地解决了层次结构绕过问题,需要几乎可忽略的参数增加,并大大提高了五种不同任务的深度表示的序列到序列学习的性能,即机器翻译,抽象总结,图像标题,视频字幕和医疗报告生成。特别是,我们的方法在八个基准数据集中实现了新的最先进的结果,包括低资源机器转换数据集和两个低资源医疗报告生成数据集。
translated by 谷歌翻译
It is well believed that the higher uncertainty in a word of the caption, the more inter-correlated context information is required to determine it. However, current image captioning methods usually consider the generation of all words in a sentence sequentially and equally. In this paper, we propose an uncertainty-aware image captioning framework, which parallelly and iteratively operates insertion of discontinuous candidate words between existing words from easy to difficult until converged. We hypothesize that high-uncertainty words in a sentence need more prior information to make a correct decision and should be produced at a later stage. The resulting non-autoregressive hierarchy makes the caption generation explainable and intuitive. Specifically, we utilize an image-conditioned bag-of-word model to measure the word uncertainty and apply a dynamic programming algorithm to construct the training pairs. During inference, we devise an uncertainty-adaptive parallel beam search technique that yields an empirically logarithmic time complexity. Extensive experiments on the MS COCO benchmark reveal that our approach outperforms the strong baseline and related methods on both captioning quality as well as decoding speed.
translated by 谷歌翻译
大多数当前图像标题模型通常从左到右生成标题。这种单向财产使它们只能利用过去的背景但不是未来的背景。尽管最近的基于改进的模型可以通过基于第一阶段的预检索或预先生成的标题在第二阶段生成新的标题来利用过去和未来的上下文,但是这些模型的解码器通常由两个网络组成〜(即第一阶段中的猎犬或标题器和第二阶段的炼油厂),其只能顺序地执行。在本文中,我们引入了一种用于图像标题的紧凑双向变压器模型,其可以在解码器并行执行解码器时隐式地和明确地利用双向上下文。具体地,通过将​​左右(L2R)和向右(R2L)紧密地耦合到单个紧凑型〜(即隐式)和可选地允许两个流的相互作用(即明确)的相互作用(即明确)来实现来实现。最终标题以句子级集合方式从L2R或R2L流中选择。我们对MSCOCO基准进行广泛的消融研究,并找到紧凑的架构,它用作隐式利用双向上下文的正则化,以及句子级集合比显式交互机制扮演更重要的角色。通过无缝地与单词级集合组合,句子级集合的效果进一步放大。我们进一步将传统的单流自我关键培训扩展到此架构下的双流程版本,并与非视语 - 预先预订模型相比,实现新的最先进导致。源代码可用于{\ color {magenta} \ url {https://github.com/yuanezhou/cbtrans}}。
translated by 谷歌翻译
连接视觉和语言在生成智能中起着重要作用。因此,已经致力于图像标题的大型研究工作,即用句法和语义有意义的句子描述图像。从2015年开始,该任务通常通过由Visual Encoder组成的管道和文本生成的语言模型来解决任务。在这些年来,两种组件通过对象区域,属性,介绍多模态连接,完全关注方法和伯特早期融合策略的利用而显着发展。但是,无论令人印象深刻的结果,图像标题的研究还没有达到结论性答案。这项工作旨在提供图像标题方法的全面概述,从视觉编码和文本生成到培训策略,数据集和评估度量。在这方面,我们量化地比较了许多相关的最先进的方法来确定架构和培训策略中最有影响力的技术创新。此外,讨论了问题的许多变体及其开放挑战。这项工作的最终目标是作为理解现有文献的工具,并突出显示计算机视觉和自然语言处理的研究领域的未来方向可以找到最佳的协同作用。
translated by 谷歌翻译
自动音频字幕是一项跨模式翻译任务,旨在为给定的音频剪辑生成自然语言描述。近年来,随着免费可用数据集的发布,该任务受到了越来越多的关注。该问题主要通过深度学习技术解决。已经提出了许多方法,例如研究不同的神经网络架构,利用辅助信息,例如关键字或句子信息来指导字幕生成,并采用了不同的培训策略,这些策略极大地促进了该领域的发展。在本文中,我们对自动音频字幕的已发表贡献进行了全面综述,从各种现有方法到评估指标和数据集。我们还讨论了公开挑战,并设想可能的未来研究方向。
translated by 谷歌翻译
增强描述视频内容的句子的多样性是近期视频字幕研究中出现的重要问题。在本文中,我们通过模仿示例句语法来自定义视频标题的小说视角来探讨此问题。具体地,给定视频和任何语法有效的示例句子,我们介绍了一个新的语法定制视频标题(SCVC)的任务,旨在生成一个字幕,不仅开始描述视频内容,而且还句法模仿给定的示例句子。为了解决SCVC任务,我们提出了一种新的视频标题模型,其中首先设计了分层句子语法编码器来提取示例句子的语法结构,然后设计了语法调节标题解码器以生成表达视频语义的语法结构标题。由于没有可用的语法定制地面视频字幕,我们通过提出新的培训策略来解决这种挑战,该策略利用传统的成对视频标题数据和我们所收集的示例性句子来完成模型学习。在语义,句法,流畅性和多样性评估方面进行了广泛的实验,清楚地展示了我们的模型能力,以生成与丰富的多样性很好地模仿不同示例性句子的语法变化和语义 - 相干的视频标题。
translated by 谷歌翻译
现有的图像字幕的方法通常从左到右生成句子逐字,并在本地上下文中受到限制,包括给定的图像和历史记录生成的单词。在解码过程中,有许多研究目的是利用全球信息,例如迭代改进。但是,它仍然探讨了如何有效,有效地纳入未来的环境。为了回答这个问题,受到非自动回归图像字幕(NAIC)的启发,可以通过修改后的掩码操作利用两侧关系,我们的目标是将此进步嫁接到常规的自动回归图像字幕(AIC)模型,同时保持推理效率而无需进行推理效率额外的时间成本。具体而言,首先对AIC和NAIC模型结合了共享的视觉编码器,迫使视觉编码器包含足够有效的未来上下文。然后鼓励AIC模型捕获NAIC模型在其不自信的单词上互换的跨层互换的因果动态,该单词遵循教师学生的范式,并通过分配校准训练目标进行了优化。经验证据表明,我们所提出的方法清楚地超过了自动指标和人类评估的最新基线,对MS COCO基准测试。源代码可在以下网址获得:https://github.com/feizc/future-caption。
translated by 谷歌翻译
可控图像标题(CIC)任务旨在在指定的控制信号上生成条件。提出了几种与结构相关的控制信号来控制句子的语义结构,例如句子长度和语音标签序列。然而,由于基于精度的奖励主要针对内容而不是语义结构,因此现有的增强培训方法不适用于结构相关的CIC模型。缺乏加固训练导致偏差和优化功能和评估度量之间的不一致。在本文中,我们提出了一种用于结构相关控制信号的新型加固训练方法:自注释培训(SAT),提高CIC模型的准确性和可控性。在SAT中,设计递归注释机制(RAM)以强制输入控制信号以匹配实际输出句子。此外,我们提出了额外的对准奖励来Finetune在SAT方法后培训的CIC模型,这进一步提高了模型的可控性。在MSCOCO基准测试中,我们对不同结构相关的控制信号和不同基线模型进行广泛的实验,结果表明了我们方法的有效性和普遍性。
translated by 谷歌翻译
视频标题旨在根据内容生成自然语言描述,其中表示学习起到至关重要的作用。现有方法主要通过对地理文本的生成标题的字词比较来在监督学习框架内开发,而不会完全利用语言语义。在这项工作中,我们提出了一个分层模块化网络,在生成字幕之前从三个级别桥接视频表示和语言语义。特别是,层次结构由以下组成:(i)实体级别,其突出显示最有可能在字幕中提及的对象。 (ii)谓词级别,它学习在突出显示的对象上调节的行动,并由标题中的谓词进行监督。 (iii)句子级别,了解全局语义表示,并受到整个标题的监督。每个级别由一个模块实现。广泛的实验结果表明,该方法对两个广泛使用的基准测试的最先进模型有利地表现出:MSVD 104.0%和苹果酒评分中的MSR-VTT 51.5%。
translated by 谷歌翻译
图像字幕显示可以通过使用场景图来表示图像中对象的关系来实现更好的性能。当前字幕编码器通常使用图形卷积网(GCN)来表示关系信息,并通过串联或卷积将其与对象区域特征合并,以获取句子解码的最终输入。但是,由于两个原因,现有方法中基于GCN的编码器在字幕上的有效性较小。首先,使用图像字幕作为目标(即最大似然估计),而不是以关系为中心的损失无法完全探索编码器的潜力。其次,使用预训练的模型代替编码器本身提取关系不是灵活的,并且不能有助于模型的解释性。为了提高图像字幕的质量,我们提出了一个新颖的体系结构改革者 - 一种关系变压器,可以生成具有嵌入关系信息的功能,并明确表达图像中对象之间的成对关系。改革者将场景图的生成目标与使用一个修改后的变压器模型的图像字幕结合在一起。这种设计使改革者不仅可以通过提取强大的关系图像特征的利益生成更好的图像标题,还可以生成场景图,以明确描述配对关系。公开可用数据集的实验表明,我们的模型在图像字幕和场景图生成上的最先进方法明显优于最先进的方法
translated by 谷歌翻译
在过去的几年中,引起了独特的图像字幕(DIC)(DIC) - 生成独特的标题来描述目标图像的独特细节。最近的DIC工作建议通过将目标图像与一组语义相似的参考图像(即基于参考的DIC(REF-DIC))进行比较来生成独特的字幕。它的目的是使生成的字幕可以分开目标图像和参考图像。不幸的是,现有参考作品使用的参考图像易于区分:这些参考图像仅类似于场景级别的目标图像,并且几乎没有常见的对象,因此,即使不考虑该模型,Ref-DIC模型也可以微不足道地生成独特的字幕参考图像。为了确保Ref-DIC模型真正了解目标图像中的唯一对象(或属性),我们首先提出了两个新的Ref-DIC基准。具体而言,我们设计了一个两阶段的匹配机制,该机制严格控制对象 - /属性级别的目标和参考图像之间的相似性(相对于场景级别)。其次,为了产生独特的标题,我们开发了一个强大的基于变压器的ref-DIC基线,称为传播。它不仅从目标图像中提取视觉特征,而且还编码目标和参考图像中对象之间的差异。最后,为了获得更值得信赖的基准测试,我们提出了一个新的评估度量指标,名为Ref-DIC的Discider,评估生成的字幕的准确性和独特性。实验结果表明,我们的传统可以产生独特的标题。此外,它在不同指标上的两个新基准测试中的几个最先进的模型都优于多种最先进的模型。
translated by 谷歌翻译
描述使用自然语言的图像被广泛称为图像标题,这是由于计算机视觉和自然语言生成技术的发展而达成了一致的进展。虽然传统的标题模型基于流行度量的高精度,即BLEU,苹果酒和香料,探索了标题与其他类似图像中的标题的能力。为了产生独特的标题,一些先驱采用对比学习或重新加权地面真理标题,其侧重于一个输入图像。然而,忽略了类似图像组中对象之间的关系(例如,相同专辑中的项目或属性或细粒度事件中的物品)。在本文中,我们使用基于组的独特标题模型(Gdiscap)来提高图像标题的独特性,其将每个图像与一个类似的组中的其他图像进行比较,并突出显示每个图像的唯一性。特别是,我们提出了一种基于组的内存注意力(GMA)模块,其存储在图像组中是唯一的对象特征(即,与其他图像中的对象的低相似性)。生成字幕时突出显示这些唯一的对象功能,从而产生更有独特的标题。此外,选择地面标题中的独特单词来监督语言解码器和GMA。最后,我们提出了一种新的评估度量,独特的单词率(Diswordrate)来测量标题的独特性。定量结果表明,该方法显着提高了几种基线模型的独特性,并实现了精度和独特性的最先进的性能。用户学习的结果与定量评估一致,并证明了新的公制Diswordrate的合理性。
translated by 谷歌翻译
Automated audio captioning is a cross-modal translation task for describing the content of audio clips with natural language sentences. This task has attracted increasing attention and substantial progress has been made in recent years. Captions generated by existing models are generally faithful to the content of audio clips, however, these machine-generated captions are often deterministic (e.g., generating a fixed caption for a given audio clip), simple (e.g., using common words and simple grammar), and generic (e.g., generating the same caption for similar audio clips). When people are asked to describe the content of an audio clip, different people tend to focus on different sound events and describe an audio clip diversely from various aspects using distinct words and grammar. We believe that an audio captioning system should have the ability to generate diverse captions, either for a fixed audio clip, or across similar audio clips. To this end, we propose an adversarial training framework based on a conditional generative adversarial network (C-GAN) to improve diversity of audio captioning systems. A caption generator and two hybrid discriminators compete and are learned jointly, where the caption generator can be any standard encoder-decoder captioning model used to generate captions, and the hybrid discriminators assess the generated captions from different criteria, such as their naturalness and semantics. We conduct experiments on the Clotho dataset. The results show that our proposed model can generate captions with better diversity as compared to state-of-the-art methods.
translated by 谷歌翻译
在描述自然语言中的时空事件时,视频标题模型主要依赖于编码器的潜在视觉表示。 Encoder-Decoder模型的最新进展主要参加编码器特征,主要是与解码器的线性交互。然而,对视觉数据的日益增长的模型复杂性鼓励更明确的特征交互,用于微粒信息,目前在视频标题域中不存在。此外,特征聚合方法已经用于通过连接或使用线性层来揭示更丰富的视觉表示。虽然在某种程度上为视频进行了语义重叠的功能集,但这些方法导致客观不匹配和功能冗余。此外,字幕中的多样性是从几种有意义的角度表达一个事件的基本组成部分,目前缺少时间,即视频标题域。为此,我们提出了变化堆叠的本地注意网络(VSLAN),该网络(VSLAN)利用低级别的双线性汇集进行自我细分功能交互,并以折扣方式堆叠多个视频特征流。每个特征堆栈的学习属性都有助于我们所提出的多样性编码模块,然后是解码查询阶段,以便于结束到最终的不同和自然标题,而没有任何明确的属性监督。我们在语法和多样性方面评估MSVD和MSR-VTT数据集的VSLAN。 VSLAN的苹果酒得分优于当前的现成方法,分别在MSVD和MSR-VTT上的$ 4.5 \%$ 4.8 \%$。在同一数据集上,VSLAN在标题分集度量中实现了竞争力。
translated by 谷歌翻译
随着丰富的视觉表示和预训练的语言模型的出现,随着时间的推移,视频字幕持续不断改进。尽管性能有所提高,但视频字幕模型还是容易发生幻觉的。幻觉是指与原始材料分离的高度病理描述的产生。在视频字幕中,有两种幻觉:物体和动作幻觉。我们没有努力学习视频的更好代表,而是在这项工作中研究了幻觉问题的基本来源。我们确定了三个主要因素:(i)从预训练模型中提取的视觉特征不足,(ii)多模式融合过程中源和目标环境的影响不当,以及(iii)训练策略中的暴露偏见。为了减轻这些问题,我们提出了两种强大的解决方案:(a)在提取的视觉特征的基础上引入了在多标签设置中训练的辅助头,以及(b)添加上下文门,在融合过程中动态选择特征。视频字幕的标准评估指标衡量与地面真相标题的相似性,并且不能充分捕获对象和动作相关性。为此,我们提出了一个新的指标Coaha(标题对象和动作幻觉评估),该指标评估了幻觉的程度。我们的方法可以在MSR-Video到文本(MSR-VTT)和Microsoft研究视频描述语料库(MSVD)数据集上实现最先进的性能,尤其是通过大量的苹果酒得分。
translated by 谷歌翻译
图像标题是自动生成句子的任务,以最好的方式生成描述输入图像。最近用于自动生成图像标题的最成功的技术最近使用了细心的深度学习模型。设计了深入学习模型的设计方式有变化。在本调查中,我们为图像标题的细心深度学习模型提供了相关的文献述评。而不是对深度图像标题模型的所有先前工作进行全面审查,我们解释了用于深度学习模型中的图像标题任务的各种类型的注意机制。用于图像标题的最成功的深度学习模型遵循编码器解码器架构,尽管这些模型采用注意机制的方式存在差异。通过分析图像标题的不同细节深层模型的性能结果,我们的目标是在图像标题中找到深度模型中最成功的注意机制。柔软的关注,自下而上的关注和多主题是一种广泛应用于图像标题的最先进的深度学习模型的关注机构的类型。在当前时,最佳结果是从多针关注的变体实现的,以自下而上的关注。
translated by 谷歌翻译
观察一组图像及其相应的段落限制,一个具有挑战性的任务是学习如何生成语义连贯的段落来描述图像的视觉内容。受到将语义主题纳入此任务的最新成功的启发,本文开发了插件的层次结构引导图像段落生成框架,该框架将视觉提取器与深层主题模型相结合,以指导语言模型的学习。为了捕获图像和文本在多个抽象层面上的相关性并从图像中学习语义主题,我们设计了一个变异推理网络,以构建从图像功能到文本字幕的映射。为了指导段落的生成,学习的层次主题和视觉特征被整合到语言模型中,包括长期的短期记忆(LSTM)和变压器,并共同优化。公共数据集上的实验表明,在标准评估指标方面具有许多最先进的方法竞争的拟议模型可用于提炼可解释的多层语义主题并产生多样的和相干的标题。我们在https://github.com/dandanguo1993/vtcm aseal-image-image-paragraph-caption.git上发布代码
translated by 谷歌翻译
为了为视频产生适当的标题,推理需要确定相关的概念并注意它们之间的空间关系以及剪辑中的时间发展。我们的端到端编码器视频字幕框架结合了两个基于变压器的体系结构,这是一种用于单个关节时空视频分析的改编变压器,以及用于高级文本生成的基于自我注意力的解码器。此外,我们引入了一种自适应框架选择方案,以减少所需的传入帧数,同时在训练两个变压器时保持相关内容。此外,我们通过汇总每个样本的所有基础真理标题来估计与视频字幕相关的语义概念。我们的方法在MSVD以及大规模的MSR-VTT和VATEX基准数据集上实现了最新的结果,并考虑了多个自然语言产生(NLG)指标。对多样性得分的其他评估突出了我们生成的标题结构的表现力和多样性。
translated by 谷歌翻译
Video captioning aims to generate natural language sentences that describe the given video accurately. Existing methods obtain favorable generation by exploring richer visual representations in encode phase or improving the decoding ability. However, the long-tailed problem hinders these attempts at low-frequency tokens, which rarely occur but carry critical semantics, playing a vital role in the detailed generation. In this paper, we introduce a novel Refined Semantic enhancement method towards Frequency Diffusion (RSFD), a captioning model that constantly perceives the linguistic representation of the infrequent tokens. Concretely, a Frequency-Aware Diffusion (FAD) module is proposed to comprehend the semantics of low-frequency tokens to break through generation limitations. In this way, the caption is refined by promoting the absorption of tokens with insufficient occurrence. Based on FAD, we design a Divergent Semantic Supervisor (DSS) module to compensate for the information loss of high-frequency tokens brought by the diffusion process, where the semantics of low-frequency tokens is further emphasized to alleviate the long-tailed problem. Extensive experiments indicate that RSFD outperforms the state-of-the-art methods on two benchmark datasets, i.e., MSR-VTT and MSVD, demonstrate that the enhancement of low-frequency tokens semantics can obtain a competitive generation effect. Code is available at https://github.com/lzp870/RSFD.
translated by 谷歌翻译