视频标题旨在根据内容生成自然语言描述,其中表示学习起到至关重要的作用。现有方法主要通过对地理文本的生成标题的字词比较来在监督学习框架内开发,而不会完全利用语言语义。在这项工作中,我们提出了一个分层模块化网络,在生成字幕之前从三个级别桥接视频表示和语言语义。特别是,层次结构由以下组成:(i)实体级别,其突出显示最有可能在字幕中提及的对象。 (ii)谓词级别,它学习在突出显示的对象上调节的行动,并由标题中的谓词进行监督。 (iii)句子级别,了解全局语义表示,并受到整个标题的监督。每个级别由一个模块实现。广泛的实验结果表明,该方法对两个广泛使用的基准测试的最先进模型有利地表现出:MSVD 104.0%和苹果酒评分中的MSR-VTT 51.5%。
translated by 谷歌翻译
视频字幕定位目标将复杂的视觉内容解释为文本说明,这要求模型充分了解包括对象及其交互的视频场景。流行的方法采用现成的对象检测网络来提供对象建议,并使用注意机制来建模对象之间的关系。他们通常会错过一些预验证模型的不确定语义概念,并且无法识别对象之间的确切谓词关系。在本文中,我们研究了为给定视频生成文本描述的开放研究任务,并提出了带有元概念的跨模式图(CMG)。具体而言,为了涵盖视频字幕中有用的语义概念,我们弱地学习了文本描述的相应视觉区域,其中相关的视觉区域和文本单词被命名为跨模式元概念。我们通过学习的跨模式元概念动态地构建元概念图。我们还构建了整体视频级别和本地框架级视频图,并具有预测的谓词,以建模视频序列结构。我们通过广泛的实验来验证我们提出的技术的功效,并在两个公共数据集上实现最新结果。
translated by 谷歌翻译
在描述自然语言中的时空事件时,视频标题模型主要依赖于编码器的潜在视觉表示。 Encoder-Decoder模型的最新进展主要参加编码器特征,主要是与解码器的线性交互。然而,对视觉数据的日益增长的模型复杂性鼓励更明确的特征交互,用于微粒信息,目前在视频标题域中不存在。此外,特征聚合方法已经用于通过连接或使用线性层来揭示更丰富的视觉表示。虽然在某种程度上为视频进行了语义重叠的功能集,但这些方法导致客观不匹配和功能冗余。此外,字幕中的多样性是从几种有意义的角度表达一个事件的基本组成部分,目前缺少时间,即视频标题域。为此,我们提出了变化堆叠的本地注意网络(VSLAN),该网络(VSLAN)利用低级别的双线性汇集进行自我细分功能交互,并以折扣方式堆叠多个视频特征流。每个特征堆栈的学习属性都有助于我们所提出的多样性编码模块,然后是解码查询阶段,以便于结束到最终的不同和自然标题,而没有任何明确的属性监督。我们在语法和多样性方面评估MSVD和MSR-VTT数据集的VSLAN。 VSLAN的苹果酒得分优于当前的现成方法,分别在MSVD和MSR-VTT上的$ 4.5 \%$ 4.8 \%$。在同一数据集上,VSLAN在标题分集度量中实现了竞争力。
translated by 谷歌翻译
图像字幕显示可以通过使用场景图来表示图像中对象的关系来实现更好的性能。当前字幕编码器通常使用图形卷积网(GCN)来表示关系信息,并通过串联或卷积将其与对象区域特征合并,以获取句子解码的最终输入。但是,由于两个原因,现有方法中基于GCN的编码器在字幕上的有效性较小。首先,使用图像字幕作为目标(即最大似然估计),而不是以关系为中心的损失无法完全探索编码器的潜力。其次,使用预训练的模型代替编码器本身提取关系不是灵活的,并且不能有助于模型的解释性。为了提高图像字幕的质量,我们提出了一个新颖的体系结构改革者 - 一种关系变压器,可以生成具有嵌入关系信息的功能,并明确表达图像中对象之间的成对关系。改革者将场景图的生成目标与使用一个修改后的变压器模型的图像字幕结合在一起。这种设计使改革者不仅可以通过提取强大的关系图像特征的利益生成更好的图像标题,还可以生成场景图,以明确描述配对关系。公开可用数据集的实验表明,我们的模型在图像字幕和场景图生成上的最先进方法明显优于最先进的方法
translated by 谷歌翻译
为了为视频产生适当的标题,推理需要确定相关的概念并注意它们之间的空间关系以及剪辑中的时间发展。我们的端到端编码器视频字幕框架结合了两个基于变压器的体系结构,这是一种用于单个关节时空视频分析的改编变压器,以及用于高级文本生成的基于自我注意力的解码器。此外,我们引入了一种自适应框架选择方案,以减少所需的传入帧数,同时在训练两个变压器时保持相关内容。此外,我们通过汇总每个样本的所有基础真理标题来估计与视频字幕相关的语义概念。我们的方法在MSVD以及大规模的MSR-VTT和VATEX基准数据集上实现了最新的结果,并考虑了多个自然语言产生(NLG)指标。对多样性得分的其他评估突出了我们生成的标题结构的表现力和多样性。
translated by 谷歌翻译
随着丰富的视觉表示和预训练的语言模型的出现,随着时间的推移,视频字幕持续不断改进。尽管性能有所提高,但视频字幕模型还是容易发生幻觉的。幻觉是指与原始材料分离的高度病理描述的产生。在视频字幕中,有两种幻觉:物体和动作幻觉。我们没有努力学习视频的更好代表,而是在这项工作中研究了幻觉问题的基本来源。我们确定了三个主要因素:(i)从预训练模型中提取的视觉特征不足,(ii)多模式融合过程中源和目标环境的影响不当,以及(iii)训练策略中的暴露偏见。为了减轻这些问题,我们提出了两种强大的解决方案:(a)在提取的视觉特征的基础上引入了在多标签设置中训练的辅助头,以及(b)添加上下文门,在融合过程中动态选择特征。视频字幕的标准评估指标衡量与地面真相标题的相似性,并且不能充分捕获对象和动作相关性。为此,我们提出了一个新的指标Coaha(标题对象和动作幻觉评估),该指标评估了幻觉的程度。我们的方法可以在MSR-Video到文本(MSR-VTT)和Microsoft研究视频描述语料库(MSVD)数据集上实现最先进的性能,尤其是通过大量的苹果酒得分。
translated by 谷歌翻译
连接视觉和语言在生成智能中起着重要作用。因此,已经致力于图像标题的大型研究工作,即用句法和语义有意义的句子描述图像。从2015年开始,该任务通常通过由Visual Encoder组成的管道和文本生成的语言模型来解决任务。在这些年来,两种组件通过对象区域,属性,介绍多模态连接,完全关注方法和伯特早期融合策略的利用而显着发展。但是,无论令人印象深刻的结果,图像标题的研究还没有达到结论性答案。这项工作旨在提供图像标题方法的全面概述,从视觉编码和文本生成到培训策略,数据集和评估度量。在这方面,我们量化地比较了许多相关的最先进的方法来确定架构和培训策略中最有影响力的技术创新。此外,讨论了问题的许多变体及其开放挑战。这项工作的最终目标是作为理解现有文献的工具,并突出显示计算机视觉和自然语言处理的研究领域的未来方向可以找到最佳的协同作用。
translated by 谷歌翻译
自动在自然语言中自动生成图像的描述称为图像字幕。这是一个积极的研究主题,位于人工智能,计算机视觉和自然语言处理中两个主要领域的交集。图像字幕是图像理解中的重要挑战之一,因为它不仅需要识别图像中的显着对象,还需要其属性及其相互作用的方式。然后,系统必须生成句法和语义上正确的标题,该标题描述了自然语言的图像内容。鉴于深度学习模型的重大进展及其有效编码大量图像并生成正确句子的能力,最近已经提出了几种基于神经的字幕方法,每种方法都试图达到更好的准确性和标题质量。本文介绍了一个基于编码器的图像字幕系统,其中编码器使用以RESNET-101作为骨干为骨干来提取图像中每个区域的空间和全局特征。此阶段之后是一个精致的模型,该模型使用注意力进行注意的机制来提取目标图像对象的视觉特征,然后确定其相互作用。解码器由一个基于注意力的复发模块和一个反思性注意模块组成,该模块会协作地将注意力应用于视觉和文本特征,以增强解码器对长期顺序依赖性建模的能力。在两个基准数据集(MSCOCO和FLICKR30K)上进行的广泛实验显示了提出的方法和生成的字幕的高质量。
translated by 谷歌翻译
密集的视频字幕旨在使用视频的时间位置生成多个相关标题。以前的方法遵循复杂的“本地化 - 然后描述”方案,这些方案严重依赖于众多手工制作的组件。在本文中,通过将密集的标题产生作为设置预测任务,我们提出了一种具有并行解码(PDVC)的端到端密集视频字幕的简单且有效的框架。实际上,通过在变压器解码器顶部堆叠新提出的事件计数器,PDVC在对视频内容的整体理解下,将视频精确地将视频分成多个事件部分,这有效地提高了预测标题的相干性和可读性。与现有技术相比,PDVC具有多种吸引力优势:(1)不依赖于启发式非最大抑制或复发事件序列选择网络以除去冗余,PDVC直接产生具有适当尺寸的事件集; (2)与采用两级方案相比,我们并行地将事件查询的增强型表达送入本地化头和标题头,使这两个子任务深入相互关联,通过优化相互促进; (3)没有贝尔和吹口哨,对ActivityNet标题和YouScook2的广泛实验表明,PDVC能够产生高质量的标题结果,当其本地化准确性与它们相提并如此时,最先进的两级方法。代码可在https://github.com/ttengwang/pdvc提供。
translated by 谷歌翻译
增强描述视频内容的句子的多样性是近期视频字幕研究中出现的重要问题。在本文中,我们通过模仿示例句语法来自定义视频标题的小说视角来探讨此问题。具体地,给定视频和任何语法有效的示例句子,我们介绍了一个新的语法定制视频标题(SCVC)的任务,旨在生成一个字幕,不仅开始描述视频内容,而且还句法模仿给定的示例句子。为了解决SCVC任务,我们提出了一种新的视频标题模型,其中首先设计了分层句子语法编码器来提取示例句子的语法结构,然后设计了语法调节标题解码器以生成表达视频语义的语法结构标题。由于没有可用的语法定制地面视频字幕,我们通过提出新的培训策略来解决这种挑战,该策略利用传统的成对视频标题数据和我们所收集的示例性句子来完成模型学习。在语义,句法,流畅性和多样性评估方面进行了广泛的实验,清楚地展示了我们的模型能力,以生成与丰富的多样性很好地模仿不同示例性句子的语法变化和语义 - 相干的视频标题。
translated by 谷歌翻译
In this paper, we introduce ActBERT for self-supervised learning of joint video-text representations from unlabeled data. First, we leverage global action information to catalyze mutual interactions between linguistic texts and local regional objects. It uncovers global and local visual clues from paired video sequences and text descriptions for detailed visual and text relation modeling. Second, we introduce a TaNgled Transformer block (TNT) to encode three sources of information, i.e., global actions, local regional objects, and linguistic descriptions. Global-local correspondences are discovered via judicious clues extraction from contextual information. It enforces the joint video-text representation to be aware of fine-grained objects as well as global human intention. We validate the generalization capability of ActBERT on downstream video-and-language tasks, i.e., text-video clip retrieval, video captioning, video question answering, action segmentation, and action step localization. ActBERT significantly outperforms the stateof-the-art, demonstrating its superiority in video-text representation learning.actbct * This work was done when Linchao Zhu visited Baidu Research. Yi Yang is the corresponding author.
translated by 谷歌翻译
Annotation of multimedia data by humans is time-consuming and costly, while reliable automatic generation of semantic metadata is a major challenge. We propose a framework to extract semantic metadata from automatically generated video captions. As metadata, we consider entities, the entities' properties, relations between entities, and the video category. We employ two state-of-the-art dense video captioning models with masked transformer (MT) and parallel decoding (PVDC) to generate captions for videos of the ActivityNet Captions dataset. Our experiments show that it is possible to extract entities, their properties, relations between entities, and the video category from the generated captions. We observe that the quality of the extracted information is mainly influenced by the quality of the event localization in the video as well as the performance of the event caption generation.
translated by 谷歌翻译
密集的视频字幕(DVC)旨在生成多句子描述,以阐明视频中的多个事件,这是具有挑战性,需要的视觉一致性,疑惑一致性和语言多样性。现有方法主要生成各个视频段的标题,缺乏适应全局视觉上下文和快速发展的视觉内容和文本描述之间的渐进对齐,这导致冗余和拼接描述。在本文中,我们介绍了信息流的概念,以模拟跨视频序列和标题的渐进信息。通过设计跨模型信息流对准机制,捕获和对齐的视觉和文本信息流,其在事件/主题演化上以更丰富的上下文和动态赋予标题处理。基于跨模型信息流对准模块,我们进一步提出了DVCFlow框架,它由全球本地视觉编码器组成,用于捕获每个视频段的全局功能和本地特征,以及用于产生标题的预先培训的标题生成器。对流行的ActivityNet标题和Youcookii数据集的广泛实验表明,我们的方法显着优于竞争基础,并根据主题和客观测试产生更多人类文本。
translated by 谷歌翻译
描述使用自然语言的图像被广泛称为图像标题,这是由于计算机视觉和自然语言生成技术的发展而达成了一致的进展。虽然传统的标题模型基于流行度量的高精度,即BLEU,苹果酒和香料,探索了标题与其他类似图像中的标题的能力。为了产生独特的标题,一些先驱采用对比学习或重新加权地面真理标题,其侧重于一个输入图像。然而,忽略了类似图像组中对象之间的关系(例如,相同专辑中的项目或属性或细粒度事件中的物品)。在本文中,我们使用基于组的独特标题模型(Gdiscap)来提高图像标题的独特性,其将每个图像与一个类似的组中的其他图像进行比较,并突出显示每个图像的唯一性。特别是,我们提出了一种基于组的内存注意力(GMA)模块,其存储在图像组中是唯一的对象特征(即,与其他图像中的对象的低相似性)。生成字幕时突出显示这些唯一的对象功能,从而产生更有独特的标题。此外,选择地面标题中的独特单词来监督语言解码器和GMA。最后,我们提出了一种新的评估度量,独特的单词率(Diswordrate)来测量标题的独特性。定量结果表明,该方法显着提高了几种基线模型的独特性,并实现了精度和独特性的最先进的性能。用户学习的结果与定量评估一致,并证明了新的公制Diswordrate的合理性。
translated by 谷歌翻译
对于视频标题,“预培训和微调”已成为事实上的范式,其中想象成预训练(InP)通常用于帮助编码视频内容,并且从头开始进行任务导向的网络应对标题一代。将InP与最近提出的剪辑(对比语言图像预培训)进行比较,研究了INP的潜在缺陷,用于视频标题,并探索产生准确描述的关键。具体而言,我们对INP与剪辑的实证研究表明,INP使视频标题模型棘手捕获属性的语义和对无关背景信息的敏感。相比之下,剪辑在标题质量中的显着提升突出了属性感知表示学习的重要性。因此,我们被激励引入双属性预测,需要一个辅助任务,需要视频字幕模型来学习视频内容和属性之间的对应关系以及属性之间的共同发生关系。基准数据集的广泛实验表明,我们的方法能够更好地学习属性感知的表示,这对具有不同架构和解码算法的模型带来了一致的改进。
translated by 谷歌翻译
基于文本的视频细分旨在通过用文本查询指定演员及其表演动作来细分视频序列中的演员。由于\ emph {emph {语义不对称}的问题,以前的方法无法根据演员及其动作以细粒度的方式将视频内容与文本查询对齐。 \ emph {语义不对称}意味着在多模式融合过程中包含不同量的语义信息。为了减轻这个问题,我们提出了一个新颖的演员和动作模块化网络,该网络将演员及其动作分别定位在两个单独的模块中。具体来说,我们首先从视频和文本查询中学习与参与者相关的内容,然后以对称方式匹配它们以定位目标管。目标管包含所需的参与者和动作,然后将其送入完全卷积的网络,以预测演员的分割掩模。我们的方法还建立了对象的关联,使其与所提出的时间建议聚合机制交叉多个框架。这使我们的方法能够有效地细分视频并保持预测的时间一致性。整个模型允许联合学习参与者的匹配和细分,并在A2D句子和J-HMDB句子数据集上实现单帧细分和完整视频细分的最新性能。
translated by 谷歌翻译
接地视频描述(GVD)促使标题模型动态地参加适当的视频区域(例如,对象)并生成描述。这样的设置可以帮助解释标题模型的决策,并防止模型在其描述中幻觉的对象词。然而,这种设计主要侧重于对象词生成,因此可能忽略细粒度信息并遭受缺失的视觉概念。此外,关系词(例如,“左转或右”)是通常的时空推断结果,即,这些单词不能在某些空间区域接地。为了解决上述限制,我们设计了GVD的新型关系图学习框架,其中旨在探索细粒度的视觉概念。此外,精细图可以被视为关系归纳知识,以帮助标题模型选择所需的相关信息来生成正确的单词。我们通过自动指标和人类评估验证我们模型的有效性,结果表明,我们的方法可以产生更细粒度和准确的描述,并解决了物体幻觉的问题。
translated by 谷歌翻译
深度学习技术导致了通用对象检测领域的显着突破,近年来产生了很多场景理解的任务。由于其强大的语义表示和应用于场景理解,场景图一直是研究的焦点。场景图生成(SGG)是指自动将图像映射到语义结构场景图中的任务,这需要正确标记检测到的对象及其关系。虽然这是一项具有挑战性的任务,但社区已经提出了许多SGG方法并取得了良好的效果。在本文中,我们对深度学习技术带来了近期成就的全面调查。我们审查了138个代表作品,涵盖了不同的输入方式,并系统地将现有的基于图像的SGG方法从特征提取和融合的角度进行了综述。我们试图通过全面的方式对现有的视觉关系检测方法进行连接和系统化现有的视觉关系检测方法,概述和解释SGG的机制和策略。最后,我们通过深入讨论当前存在的问题和未来的研究方向来完成这项调查。本调查将帮助读者更好地了解当前的研究状况和想法。
translated by 谷歌翻译
自动音频字幕是一项跨模式翻译任务,旨在为给定的音频剪辑生成自然语言描述。近年来,随着免费可用数据集的发布,该任务受到了越来越多的关注。该问题主要通过深度学习技术解决。已经提出了许多方法,例如研究不同的神经网络架构,利用辅助信息,例如关键字或句子信息来指导字幕生成,并采用了不同的培训策略,这些策略极大地促进了该领域的发展。在本文中,我们对自动音频字幕的已发表贡献进行了全面综述,从各种现有方法到评估指标和数据集。我们还讨论了公开挑战,并设想可能的未来研究方向。
translated by 谷歌翻译
Video paragraph captioning aims to generate a multi-sentence description of an untrimmed video with several temporal event locations in coherent storytelling. Following the human perception process, where the scene is effectively understood by decomposing it into visual (e.g. human, animal) and non-visual components (e.g. action, relations) under the mutual influence of vision and language, we first propose a visual-linguistic (VL) feature. In the proposed VL feature, the scene is modeled by three modalities including (i) a global visual environment; (ii) local visual main agents; (iii) linguistic scene elements. We then introduce an autoregressive Transformer-in-Transformer (TinT) to simultaneously capture the semantic coherence of intra- and inter-event contents within a video. Finally, we present a new VL contrastive loss function to guarantee learnt embedding features are matched with the captions semantics. Comprehensive experiments and extensive ablation studies on ActivityNet Captions and YouCookII datasets show that the proposed Visual-Linguistic Transformer-in-Transform (VLTinT) outperforms prior state-of-the-art methods on accuracy and diversity.
translated by 谷歌翻译