Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Applications include machine translation (MT), summarization, generation, question answering (QA), short answer grading, semantic search, dialog and conversational systems. The STS shared task is a venue for assessing the current state-of-the-art. The 2017 task focuses on multilingual and cross-lingual pairs with one sub-track exploring MT quality estimation (MTQE) data. The task obtained strong participation from 31 teams, with 17 participating in all language tracks. We summarize performance and review a selection of well performing methods. Analysis highlights common errors, providing insight into the limitations of existing models. To support ongoing work on semantic representations, the STS Benchmark is introduced as a new shared training and evaluation set carefully selected from the corpus of English STS shared task data (2012-2017). 7 We use 50-dimensional GloVe word embeddings (Pennington et al., 2014) trained on a combination of Gigaword 5 (Parker et al., 2011) and English Wikipedia available at http://nlp.stanford.edu/projects/glove/.8 https://www.mturk.com/ 9 A designation that statistically identifies workers who perform high quality work across a diverse set of tasks.10 Spanish data from 2015 and 2014 uses a 5 point scale that collapses STS labels 4 and 3, removing the distinction between unimportant and important details.
translated by 谷歌翻译