Question Answering (QA) is a growing area of research, often used to facilitate the extraction of information from within documents. State-of-the-art QA models are usually pre-trained on domain-general corpora like Wikipedia and thus tend to struggle on out-of-domain documents without fine-tuning. We demonstrate that synthetic domain-specific datasets can be generated easily using domain-general models, while still providing significant improvements to QA performance. We present two new tools for this task: A flexible pipeline for validating the synthetic QA data and training downstream models on it, and an online interface to facilitate human annotation of this generated data. Using this interface, crowdworkers labelled 1117 synthetic QA pairs, which we then used to fine-tune downstream models and improve domain-specific QA performance by 8.75 F1.
translated by 谷歌翻译
虽然通过简单的因素问题回答,文本理解的大量进展,但更加全面理解话语仍然存在重大挑战。批判性地反映出文本的人将造成好奇心驱动,通常是开放的问题,这反映了对内容的深刻理解,并要求复杂的推理来回答。建立和评估这种类型的话语理解模型的关键挑战是缺乏注释数据,特别是因为找到了这些问题的答案(可能根本不回答),需要高度的注释载荷的高认知负荷。本文提出了一种新的范式,使可扩展的数据收集能够针对新闻文件的理解,通过话语镜头查看这些问题。由此产生的语料库DCQA(疑问回答的话语理解)包括在607名英语文件中的22,430个问题答案对组成。 DCQA以自由形式,开放式问题的形式捕获句子之间的话语和语义链接。在评估集中,我们向问题上的问题提交了来自好奇数据集的问题,我们表明DCQA提供了有价值的监督,以回答开放式问题。我们还在使用现有的问答资源设计预训练方法,并使用合成数据来适应不可批售的问题。
translated by 谷歌翻译
实际一致性是实际设置中文本摘要模型的基本质量。在评估此维度的现有工作可以大致分为两行研究,基于征收的指标和问题应答(QA)的指标。然而,最近作品中提出的不同的实验设置导致对比的结论是哪个范例表现最佳。在这项工作中,我们进行了广泛的征集和基于QA的指标的比较,致力于仔细选择基于QA的度量的组件对于性能至关重要。在那些见解中,我们提出了一个优化的公制,我们称之为QAFacteval,这导致了对夏季事实一致性基准的基于QA的度量标准的平均平均平均改进。我们的解决方案提高了基于最佳的基于范围的公制,并在该基准测试中实现了最先进的性能。此外,我们发现基于QA和基于征求的度量提供了互补信号,并将两者组合成单个学习的度量,以进一步提升。通过定性和定量分析,我们将问题生成和可应答性分类视为基于QA的度量的未来工作的两个关键组成部分。
translated by 谷歌翻译
Powerful generative models have led to recent progress in question generation (QG). However, it is difficult to measure advances in QG research since there are no standardized resources that allow a uniform comparison among approaches. In this paper, we introduce QG-Bench, a multilingual and multidomain benchmark for QG that unifies existing question answering datasets by converting them to a standard QG setting. It includes general-purpose datasets such as SQuAD for English, datasets from ten domains and two styles, as well as datasets in eight different languages. Using QG-Bench as a reference, we perform an extensive analysis of the capabilities of language models for the task. First, we propose robust QG baselines based on fine-tuning generative language models. Then, we complement automatic evaluation based on standard metrics with an extensive manual evaluation, which in turn sheds light on the difficulty of evaluating QG models. Finally, we analyse both the domain adaptability of these models as well as the effectiveness of multilingual models in languages other than English. QG-Bench is released along with the fine-tuned models presented in the paper https://github.com/asahi417/lm-question-generation, which are also available as a demo https://autoqg.net/.
translated by 谷歌翻译
Supervised Question Answering systems (QA systems) rely on domain-specific human-labeled data for training. Unsupervised QA systems generate their own question-answer training pairs, typically using secondary knowledge sources to achieve this outcome. Our approach (called PIE-QG) uses Open Information Extraction (OpenIE) to generate synthetic training questions from paraphrased passages and uses the question-answer pairs as training data for a language model for a state-of-the-art QA system based on BERT. Triples in the form of <subject, predicate, object> are extracted from each passage, and questions are formed with subjects (or objects) and predicates while objects (or subjects) are considered as answers. Experimenting on five extractive QA datasets demonstrates that our technique achieves on-par performance with existing state-of-the-art QA systems with the benefit of being trained on an order of magnitude fewer documents and without any recourse to external reference data sources.
translated by 谷歌翻译
There are many potential benefits to news readers accessing diverse sources. Modern news aggregators do the hard work of organizing the news, offering readers a plethora of source options, but choosing which source to read remains challenging. We propose a new framework to assist readers in identifying source differences and gaining an understanding of news coverage diversity. The framework is based on the generation of Discord Questions: questions with a diverse answer pool, explicitly illustrating source differences. To assemble a prototype of the framework, we focus on two components: (1) discord question generation, the task of generating questions answered differently by sources, for which we propose an automatic scoring method, and create a model that improves performance from current question generation (QG) methods by 5%, (2) answer consolidation, the task of grouping answers to a question that are semantically similar, for which we collect data and repurpose a method that achieves 81% balanced accuracy on our realistic test set. We illustrate the framework's feasibility through a prototype interface. Even though model performance at discord QG still lags human performance by more than 15%, generated questions are judged to be more interesting than factoid questions and can reveal differences in the level of detail, sentiment, and reasoning of sources in news coverage.
translated by 谷歌翻译
Existing metrics for evaluating the quality of automatically generated questions such as BLEU, ROUGE, BERTScore, and BLEURT compare the reference and predicted questions, providing a high score when there is a considerable lexical overlap or semantic similarity between the candidate and the reference questions. This approach has two major shortcomings. First, we need expensive human-provided reference questions. Second, it penalises valid questions that may not have high lexical or semantic similarity to the reference questions. In this paper, we propose a new metric, RQUGE, based on the answerability of the candidate question given the context. The metric consists of a question-answering and a span scorer module, in which we use pre-trained models from the existing literature, and therefore, our metric can be used without further training. We show that RQUGE has a higher correlation with human judgment without relying on the reference question. RQUGE is shown to be significantly more robust to several adversarial corruptions. Additionally, we illustrate that we can significantly improve the performance of QA models on out-of-domain datasets by fine-tuning on the synthetic data generated by a question generation model and re-ranked by RQUGE.
translated by 谷歌翻译
人类在对话中提出的问题通常包含上下文依赖性,即对先前对话转弯的明确或隐式引用。这些依赖性采用核心发挥的形式(例如,通过代词使用)或椭圆形,并且可以使自动化系统的理解难以理解。促进对问题的理解和后续治疗方法的一种方法是将其重写为不受欢迎的形式,即可以理解的形式而没有对话性上下文。我们提出了Coqar,Coqar是一种语料库,其中包含$ 4.5 $ k的对话中的对话询问数据集COQA,总计$ 53 $ K的后续提问 - 答案对。每个原始问题都在至少2个脱离台面重写中手动注释。 COQAR可用于监督三个任务的监督:问题释义,问题重写和会话问题回答。为了评估Coqar重写的质量,我们进行了几项实验,包括培训和评估这三个任务的模型。我们的结果支持以下想法:问题重写可以用作问题回答模型的预处理步骤,从而提高其性能。
translated by 谷歌翻译
该论文为罗马尼亚语提供了一个开放域的答案系统,回答了Covid-19相关问题。QA系统管道涉及自动问题处理,自动查询生成,Web搜索前10个最相关的文档,并使用用于提取质量质量质量质量质量质量质量的BERT模型回答提取,并在我们手动创建的COVID-19数据集上进行了培训。该论文将介绍质量检查系统及其与罗马尼亚语言技术的集成,COVID-19数据集以及对质量检查性能的不同评估。
translated by 谷歌翻译
This paper proposes to tackle opendomain question answering using Wikipedia as the unique knowledge source: the answer to any factoid question is a text span in a Wikipedia article. This task of machine reading at scale combines the challenges of document retrieval (finding the relevant articles) with that of machine comprehension of text (identifying the answer spans from those articles). Our approach combines a search component based on bigram hashing and TF-IDF matching with a multi-layer recurrent neural network model trained to detect answers in Wikipedia paragraphs. Our experiments on multiple existing QA datasets indicate that (1) both modules are highly competitive with respect to existing counterparts and (2) multitask learning using distant supervision on their combination is an effective complete system on this challenging task.
translated by 谷歌翻译
Large language models (LLMs) have shown impressive results across a variety of tasks while requiring little or no direct supervision. Further, there is mounting evidence that LLMs may have potential in information-seeking scenarios. We believe the ability of an LLM to attribute the text that it generates is likely to be crucial for both system developers and users in this setting. We propose and study Attributed QA as a key first step in the development of attributed LLMs. We develop a reproducable evaluation framework for the task, using human annotations as a gold standard and a correlated automatic metric that we show is suitable for development settings. We describe and benchmark a broad set of architectures for the task. Our contributions give some concrete answers to two key questions (How to measure attribution?, and How well do current state-of-the-art methods perform on attribution?), and give some hints as to how to address a third key question (How to build LLMs with attribution?).
translated by 谷歌翻译
自动问题应答(QA)系统的目的是以时间有效的方式向用户查询提供答案。通常在数据库(或知识库)或通常被称为语料库的文件集合中找到答案。在过去的几十年里,收购知识的扩散,因此生物医学领域的新科学文章一直是指数增长。因此,即使对于领域专家,也难以跟踪域中的所有信息。随着商业搜索引擎的改进,用户可以在某些情况下键入其查询并获得最相关的一小组文档,以及在某些情况下从文档中的相关片段。但是,手动查找所需信息或答案可能仍然令人疑惑和耗时。这需要开发高效的QA系统,该系统旨在为用户提供精确和精确的答案提供了生物医学领域的自然语言问题。在本文中,我们介绍了用于开发普通域QA系统的基本方法,然后彻底调查生物医学QA系统的不同方面,包括使用结构化数据库和文本集合的基准数据集和几种提出的方​​法。我们还探讨了当前系统的局限性,并探索潜在的途径以获得进一步的进步。
translated by 谷歌翻译
The General QA field has been developing the methodology referencing the Stanford Question answering dataset (SQuAD) as the significant benchmark. However, compiling factual questions is accompanied by time- and labour-consuming annotation, limiting the training data's potential size. We present the WikiOmnia dataset, a new publicly available set of QA-pairs and corresponding Russian Wikipedia article summary sections, composed with a fully automated generative pipeline. The dataset includes every available article from Wikipedia for the Russian language. The WikiOmnia pipeline is available open-source and is also tested for creating SQuAD-formatted QA on other domains, like news texts, fiction, and social media. The resulting dataset includes two parts: raw data on the whole Russian Wikipedia (7,930,873 QA pairs with paragraphs for ruGPT-3 XL and 7,991,040 QA pairs with paragraphs for ruT5-large) and cleaned data with strict automatic verification (over 160,000 QA pairs with paragraphs for ruGPT-3 XL and over 3,400,000 QA pairs with paragraphs for ruT5-large).
translated by 谷歌翻译
为了实现长文档理解的构建和测试模型,我们引入质量,具有中文段的多项选择QA DataSet,具有约5,000个令牌的平均长度,比典型的当前模型更长。与经过段落的事先工作不同,我们的问题是由阅读整个段落的贡献者编写和验证的,而不是依赖摘要或摘录。此外,只有一半的问题是通过在紧缩时间限制下工作的注释器来应答,表明略读和简单的搜索不足以一直表现良好。目前的模型在此任务上表现不佳(55.4%),并且落后于人类性能(93.5%)。
translated by 谷歌翻译
In this work, we introduce IndicXTREME, a benchmark consisting of nine diverse tasks covering 18 languages from the Indic sub-continent belonging to four different families. Across languages and tasks, IndicXTREME contains a total of 103 evaluation sets, of which 51 are new contributions to the literature. To maintain high quality, we only use human annotators to curate or translate\footnote{for IndicXParaphrase, where an automatic translation system is used, a second human verification and correction step is done.} our datasets. To the best of our knowledge, this is the first effort toward creating a standard benchmark for Indic languages that aims to test the zero-shot capabilities of pretrained language models. We also release IndicCorp v2, an updated and much larger version of IndicCorp that contains 20.9 billion tokens in 24 languages. We pretrain IndicBERT v2 on IndicCorp v2 and evaluate it on IndicXTREME to show that it outperforms existing multilingual language models such as XLM-R and MuRIL.
translated by 谷歌翻译
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting errors in text. The task not only includes the correction of grammatical errors, such as missing prepositions and mismatched subject-verb agreement, but also orthographic and semantic errors, such as misspellings and word choice errors respectively. The field has seen significant progress in the last decade, motivated in part by a series of five shared tasks, which drove the development of rule-based methods, statistical classifiers, statistical machine translation, and finally neural machine translation systems which represent the current dominant state of the art. In this survey paper, we condense the field into a single article and first outline some of the linguistic challenges of the task, introduce the most popular datasets that are available to researchers (for both English and other languages), and summarise the various methods and techniques that have been developed with a particular focus on artificial error generation. We next describe the many different approaches to evaluation as well as concerns surrounding metric reliability, especially in relation to subjective human judgements, before concluding with an overview of recent progress and suggestions for future work and remaining challenges. We hope that this survey will serve as comprehensive resource for researchers who are new to the field or who want to be kept apprised of recent developments.
translated by 谷歌翻译
近年来,低资源机器阅读理解(MRC)取得了重大进展,模型在各种语言数据集中获得了显着性能。但是,这些模型都没有为URDU语言定制。这项工作探讨了通过将机器翻译的队伍与来自剑桥O级书籍的Wikipedia文章和Urdu RC工作表组合的人生成的样本组合了机器翻译的小队,探讨了乌尔通题的半自动创建了数据集(UQuad1.0)。 UQuad1.0是一个大型URDU数据集,用于提取机器阅读理解任务,由49K问题答案成对组成,段落和回答格式。在UQuad1.0中,通过众包的原始SquAd1.0和大约4000对的机器翻译产生45000对QA。在本研究中,我们使用了两种类型的MRC型号:基于规则的基线和基于先进的变换器的模型。但是,我们发现后者优于其他人;因此,我们已经决定专注于基于变压器的架构。使用XLMroberta和多语言伯特,我们分别获得0.66和0.63的F1得分。
translated by 谷歌翻译
有关应答数据集和模型的研究在研究界中获得了很多关注。其中许多人释放了自己的问题应答数据集以及模型。我们在该研究领域看到了巨大的进展。本调查的目的是识别,总结和分析许多研究人员释放的现有数据集,尤其是在非英语数据集以及研究代码和评估指标等资源中。在本文中,我们审查了问题应答数据集,这些数据集可以以法语,德语,日语,中文,阿拉伯语,俄语以及多语言和交叉的问答数据集进行英语。
translated by 谷歌翻译
已经做出了许多努力,试图理解什么语法知识(例如,理解代币的语音部分的能力)是在大型预训练的语言模型(LM)中编码的。这是通过“边缘探测”(EP)测试完成的:监督分类任务,以预测SPAN的语法属性(是否具有语音的特定部分)仅使用来自LM编码器的令牌表示。但是,大多数NLP应用程序对这些LM编码器进行了微调,以用于特定任务。在这里,我们问:如果通过EP测试来衡量,LM是否进行了微调,它的语言信息的编码会改变吗?具体来说,我们专注于回答(QA)的任务,并在多个数据集上进行实验。我们发现,当微调模型表现良好或在模型被迫学习错误的相关性的对抗情况下,EP测试结果不会发生显着变化。从类似的发现来看,最近的一些论文得出结论,微调不会改变编码器中的语言知识,但它们没有提供解释。我们发现,EP模型本身容易利用EP数据集中的虚假相关性。当纠正该数据集偏差时,我们确实会看到EP测试结果的改善。
translated by 谷歌翻译
随着近期自然语言生成(NLG)模型的各种应用程序的改进,它变得必须具有识别和评估NLG输出是否仅共享关于外部世界的可验证信息的手段。在这项工作中,我们提出了一个归属于识别的来源(AIS)的新评估框架,用于评估自然语言生成模型的输出,当这种输出涉及外部世界时。我们首先定义AIS,并引入两级注释管道,用于允许注释器根据AIS指南适当地评估模型输出。通过人为评估研究,我们在三个代数据集(会话QA域中的两个中和总结一下,概括地验证了这种方法,表明AIS可以作为测量模型生成的语句是否支持基础来源的常见框架。我们释放人类评估研究指南。
translated by 谷歌翻译